- 69 -
DK Person, der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske dossier: Paolo Rodighiero
S Ansvarig för sammanställandet av den tekniska bilagan: Paolo Rodighiero
N Ansvarlig for utarbeidingen av den tekniske dokumentasjonen: Paolo Rodighiero
NL Verantwoordelijk voor de samenstelling van het Technisch Dossier: Paolo Rodighiero
FI Teknisen asiakirjan laadinnasta vastaa: Paolo Rodighiero
GR Υπεύθυνος για τη δημιουργία του τεχνικού φακέλου: Paolo Rodighiero
Serie 900 – 1200 – 1500 – 1800
01/2015
Datum / Dato
Pvm /
De wettelijke vertegenwoordiger / Adm. direktør / Juridisk representant /
Legal företrädare/ Laillinen edustaja /
Giovanni Menon
NL
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
volgens bijlage II deel A van de Richtlijn 2006/42/EG
N
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt bilaga II del A i direktiv 2006/42/EG
FI
EU-YHDENMUKAISUUSTODISTUS
EU-direktiivin 2006/42 liitteen II osan A mukaisesti
DK
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING jf. bilag II,
del A i direktivet 2006/42/EF
S
EF-SAMSVARSERKLÆRING i henhold til vedlegg II,
del A i direktivet 2006/42/EF
GR
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ Ε.Ε. σύμφωνα με το συνημμένο ΙΙ
μέρος Α της οδηγίας 2006/42/CE
NL
IN OVEREENSTEMMING ZIJN MET DE ESSENTIËLE VEILIGHEIDSEISEN BEPAALD DE DOOR RICHTLIJNEN: 1) RICHTLIJN 2006/42/EG ; 2) RICHTLIJN ATEX 94/9/EG
DK
OPFYLDER DE GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSKRAV I FØLGENDE DIREKTIVER: 1) DIREKTIVET 2006/42/EF; 2) DIREKTIVET ATEX 94/9/EF
N
ER I SAMSVAR MED DE GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSKRAVENE I : 1) DIREKTIV 2006/42/EG; 2) DIREKTIV ATEX 94/9/EG
S
ÖVERENSSTÄMMER MED DE VÄSENTLIGA SÄKERHETSKRAVEN SOM INDIKERAS AV DIREKTIV :
1) DIREKTIVET 2006/42/EF; 2) DIREKTIVET ATEX 94/9/EF
FI
VASTAAVAT SEURAAVIEN DIREKTIIVIEN TÄRKEIMPIÄ TURVALLISUUSVAATIMUKSIA :
1) EU-DIREKTIIVIN 2006/42; 2) EU-DIREKTIIVIN ATEX 94/9/EU
GR
ΠΛΗΡΟΥΝ ΤΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ :
1) ΟΔΗΓΊΑΣ 2006/42/CE; 2) ΟΔΗΓΊΑΣ ATEX 94/9/CE
NL
Serienummer: se produktmærkning.
Bouwjaar: zie productmarkering
DK
Serienummer: zie productmarkering
Konstruktionsår: se produktmærkning.
N
Serienummer: se produktets merke.
Byggeår: se produktets merke.
S
Serienummer: se märkningen av produkten
Tillverkningsår: se märkningen av produkten
FI
Sarjanro: ks. tuotemerkintä.
Valmistusvuosi: ks. tuotemerkintä.
GR
Αρ. σειράς βλ. πινακίδα προϊόντος
Έτος κατασκευής: βλ. πινακίδα προϊόντος
NL
Beschermingswijze
DK
Beskyttelsesmåde
N
Beskyttelsesform
S
Skyddsätt
FI
Suojaustyyppi
GR
Τρόπος προστασίας
NL
EN IN OVEREENSTEMMING ZIJN MET DE VOLGENDE GEHARMONISEERDE NORMEN:
UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
DK
OG OPFYLDER KRAVENE I FØLGENDE HARMONISEREDE STANDARDER:
UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
N
OG ER I SAMSVAR MED FØLGENDE HARMONISERTE STANDARDER:
UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
S
OCH ÖVERENSSTÄMMER MED FÖLJANDE HARMONISERADE STANDARDER:
UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
FI
JA VASTAAVAT SEURAAVIEN HARMONISOITUJA STANDARDEJA: UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
GR
ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΜΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ:
UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
NL
VERKLAART GEHEEL ONDER EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT DE INDUSTRIËLE (INTEGRALE EN GEFLENSDE) POMPEN
DK
ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR, AT INDUSTRIPUMPERNE (HELSTØBTE OG MED FLANGER)
N
ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR AT INDUSTRIPUMPENE (HELSTØPTE OG MED FLENS)
S
FÖRSÄKRAR PÅ EGET ANSVAR ATT DE INDUSTRIELLA PUMPARNA (INTEGRALA OCH FLÄNSADE)
FI
VAKUUTTAA OMALLA VASTUULLAAN, ETTÄ PUMPUT (INTEGROIDUT JA LAIPOITETUT)
GR
ΔΗΛΩΝΕΙ ΜΕ ΙΔΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΟΤΙ ΟΙ ΑΠΟΣΥΣΧΕΤΙΣΜΕΝΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ (ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ ΚΑΙ ΦΛΑΤΖΩΤΕΣ)
II 3 GD
RAASM S.p.a.
Via Marangoni, 33
36022 S.Zeno di Cassola - Vicenza - Italy