background image

37

Quadra-Fire Village Collection  •  QVI30, QVI35  •  340-901EF  Rev. B  •  2/06

5

Si le montage, l’utilisation et l’entretien de la cheminée sont corrects, elle doit
assurer à son propriétaire de nombreuses années de fonctionnement sans problème.
Si toutefois un problème se présente, cette section permet à un technicien après-
vente qualifié d’établir un diagnostic et de prendre les mesures qui s’imposent. Les
procédures de dépannage de cette section ne peuvent être effectuées que par un
technicien qualifié.

Dépannage

Symptôme

Causes Possibles

Réparation

1. Après plusieurs
pressions sur le
bouton rouge ou
noir de l’allumeur,
l’allumeur à étincelle
n’allume pas la

veilleuse.

a. Allumeur défectueux

Vérifier l’étincelle à l’électrode et à la veilleuse. S’il n’y a pas d’étincelle et que le

fil de l’électrode est correctement connecté, remplacer l’allumeur.

b. Veilleuse

défectueuse ou
électrode mal alignée
(étincelle à l’électrode)

Allumer la veilleuse avec une allumette. Si la veilleuse s’allume, l’éteindre et

appuyer de nouveau sur le bouton rouge ou noir piézo. Si la veilleuse s’allume, le

problème est dû à un mélange gaz/air incorrect et une purge plus longue est
recommandée. Si la veilleuse ne s’allume pas, s’assurer que l’écart entre
l’électrode et la veilleuse est de 3,2 mm (1/8 in.) pour produire une étincelle assez

forte. Si l’écart est correct, remplacer la veilleuse.

c. Absence de gaz ou

pression insuffisante

Vérifier les robinets éloignés de la cheminée. En général, il y a un robinet au

niveau de la conduite de gaz principale. Il peut y avoir plus d’un (1) robinet entre la

cheminée et la conduite de gaz principale.

d. Réservoir de

propane (LP) vide

Vérifier la quantité de propane (LP) restant dans le réservoir. Il se peut que le

réservoir soit vide.

2. La veilleuse ne

reste  pas allumée
bien que les
instructions

d'allumage aient été
suivies.

a. Thermocouple
défectueux

S’assurer que la flamme de la veilleuse lèche le thermocouple. Nettoyer et/ou
ajuster la veilleuse pour un contact maximum de la flamme.

S’assurer que la connexion du thermocouple à la valve de gaz est engagée à fond
et suffisamment serrée (serrer à la main et faire 1/4 de tour supplémentaire).

Débrancher le thermocouple de la valve, placer une des sondes d’un voltmètre sur
la pointe du thermocouple et l’autre sonde sur le fil de cuivre du thermocouple.

Allumer la veilleuse et appuyer sur le bouton de la valve. Si la tension est inférieure

à 15 mV, remplacer le thermocouple.

b. Valve défectueuse

Si la tension est supérieure à 15 mV, remplacer la valve défectueuse.

3. La veilleuse

brûle, le brûleur ne

fonctionne pas, le

bouton de la valve

est sur MARCHE et

l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT

est sur MARCHE.

a. Interrupteur

MARCHE/ARRÊT ou

câblage défectueux

S’assurer que l’interrupteur marche/arrêt et les fils électriques sont bien connectés.

Placer des cavaliers entre les bornes de l’interrupteur. Si le brûleur s’allume,
remplacer l’interrupteur défectueux. Si l’interrupteur fonctionne  ormalement, placer
les cavaliers entre les fils de l’interrupteur aux bornes de la valve. Si le brûleur

s’allume, les fils sont défectueux ou mal raccordés.

b. Millivoltage de la

thermopile insuffisant

Si la flamme de la veilleuse n’est pas assez proche de la thermopile, la régler.

S’assurer que les connexions des fils reliant la thermopile à la valve de gaz sont

bien serrées et que la thermopile est enfoncée à fond dans le support de la

veilleuse.

Vérifier la tension de la thermopile à l’aide d’un voltmètre. Effectuer la lecture aux

bornes TH-TP&TP de la valve de gaz. Le compteur doit afficher au moins 325 mV,
lorsque la commande de la valve est abaissée sur «veilleuse», avec la veilleuse

allumée et l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT. Si la lecture est inférieure au

minimum spécifié, remplacer la thermopile défectueuse.

La veilleuse étant en marche, débrancher les fils de la thermopile venant de la

valve. Effectuer la lecture aux fils de la thermopile. La tension doit être de 325 mV

minimum. Si elle et inférieure à ce minimum, remplacer la thermopile.

c. Valve défectueuse

Mettre la valve sur MARCHE. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur MARCHE.
Placer le voltmètre aux bornes de la thermopile. La lecture doit être supérieure à
125 mV. Si c’est le cas et que le brûleur ne s’allume toujours pas, remplacer la

valve.

d. Orifice du brûleur
colmaté

S’assurer que l’orifice du brûleur n’est pas colmaté. S’il est obstrué, le déboucher.

e. Interrupteur mural
ou câblage défectueux

Effectuer la réparation décrite sous Symptôme et Causes possibles 1.a ci-dessus.

Vérifier l’interrupteur et les fils et les remplacer s’ils sont défectueux.

Содержание Village QVI30

Страница 1: ...liquides inflammables proximit de cet appareil ou de tout autre appareil QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ Ne tentez d allumer aucun appareil Ne touchez aucun interrupteur lectrique N utilise...

Страница 2: ...technicien de service qualifi L appareil et le syst me d vacuation doivent tre INSPECT S avant la premi re utilisation et au moins unefoisl anparuntechnicienprofessionnel Unnettoyage plus fr quent peu...

Страница 3: ...aintenez l avant de l appareil D GAG de tout obstacle et mat riau afin d en permettre le service et le bon fonctionnement En raison de la temp rature lev e l appareil doit SE TROUVER en dehors des zon...

Страница 4: ...ection 5 Troubleshooting 36 Warranty 40 Table of Contents Consignes de s curit et mises en garde 2 Liste des pi ces de rechange 5 Section 1 Homologations et codes 10 Homologations et codes 10 Homologa...

Страница 5: ...umber list on following pages La liste des num ros de pi ce se trouve la page suivante 10 6 9 11 7 12 13 14 4 5 NG LP Exploded Parts Diagram GN PL Vue clat e des pi ces Service Parts QVI35 QVI30 Begin...

Страница 6: ...ve 705 420 Left Panel Extension Gauche Panneau Prolongement 330 265 Right Panel Extension Droit Panneau Prolongement 330 266 Glass Latch Assembly Ensemble de loquet vitr e 386 122A Regulator NG R gula...

Страница 7: ...ve 705 420 Left Panel Extension Gauche Panneau Prolongement 340 265 Right Panel Extension Droit Panneau Prolongement 340 266 Glass Latch Assembly Ensemble de loquet vitr e 386 122A Regulator NG R gula...

Страница 8: ...NG Valve GN 060 522 2 Valve LP Valve PL 060 523 3 Valve Bracket Parenth se de Valve 319 145 4 Tube Assembly Module de Tube 477 301A 5 Bottom Handle Poign e inf rieure 319 168 6 Top Handle Premi re Poi...

Страница 9: ...che 1 SRV330 701 SRV340 701 2 Log 2 B che 2 SRV330 702 SRV340 702 3 Log 3 B che 3 SRV330 703 SRV340 703 4 Log 4 B che 4 SRV340 705 SRV340 704 5 Log 5 B che 5 SRV330 704 SRV340 706 6 Log 6 B che 6 SRV...

Страница 10: ...lled in a bedroom or bed sitting room in the U S A and Canada Homologation de l appareil Les mod les Quadra Fire dont il est question dans ce Guide d installation ont t test s conform ment aux normes...

Страница 11: ...this appliance at an elevation above 4 500 feet in Canada check with local authorities Installation haute altitude Les appareils gaz homologu s U L ont t test s et approuv s pour tre utilis s sans mo...

Страница 12: ...AZARD Comment d buter Pr sentation des appareils gaz Quadra Fire Les appareils gaz vacuation directe Quadra Fire sont con us pour aspirer tout l air de combustion de l ext rieur de l difice et expulse...

Страница 13: ...chemin es en mat riaux non com bustibles en ma onnerie ou pr fabriqu es combustible solide qui ont t install es conform ment aux codes de construction nationaux provinciaux et locaux 2 Les sp cificat...

Страница 14: ...once installed on insert 7 Afin d obtenir des performances une s curit et une efficacit optimales les cassettes doivent tre install es avec un rev tement de conduit approuv conform ment aux codes CAN...

Страница 15: ...er des accessoires facultatifs dispositifs tels qu un interrupteur mural ou une commande distance Figure 1 Sch ma Comment d buter suite 6 1 16 153 8 2 19 32 65 9 A 5 5 32 130 7 2 5 16 58 4 2 5 32 54 9...

Страница 16: ...STARTING COLLAR COLLIER DE DEPART D ECHAPPEMENT LOW VOLTAGE WIRES FILS DE BASSE TENSION ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRET MINIMUM APPLIANCE SIZE DIMENSIONS MINIMUM DE L APPAREIL Location QVI35 Q...

Страница 17: ...tion Pr cautions d installation du syst me d vacuation Avant de commencer installer les modules d vacuation l installateur doit lire ces instructions et celles des modules d vacuation afin d obtenir u...

Страница 18: ...30 LINK DV4 30B TABLE 1 Installation de la cassette suite REMARQUE Il sera peut tre n cessaire de d monter le registre de la chemin e en ma onnerie pour permettre l installation du conduit flexible AV...

Страница 19: ...61 De 9 12 10 12 76 De 10 12 11 12 99 De 11 12 12 12 122 De 12 12 14 12 152 De 14 12 16 12 183 De 16 12 18 12 213 De 18 12 20 12 229 De 20 12 21 12 244 Installation de la cassette suite AVERTISSEMENT...

Страница 20: ...HECHIMNEY Figure 4 Figure 4 Installation de la cassette suite AVERTISSEMENT LE CONDUIT D VACUA TION DOIT TRE RACCORD SEULEMENT AU COLLETDERACCORDDUSYST MED VACUATION DE L APPAREIL ET AU COLLET CENTRAL...

Страница 21: ...G COLLAR COLLET DE RACCORD DU CONDUIT D ADMISSION D AIR TERMINATION CAP CAPUCHON ADAPTOR RACCORD EXHAUST COLLAR COLLET D EVACUATION INLET AIR COLLAR COLLET D ADMISSION D AIR STARTING COLLAR BRACKET CO...

Страница 22: ...10 mm STANDING PILOT VEILLEUSE Figure 7 Gas Controls Systems Figure 7 Syst mes de commande de gaz tape 2 Emplacement nivellement et solidification de la cassette Installation de la cassette suite 1 Pl...

Страница 23: ...nstallation doit tre effectu e par un technicien qualifi et ou muni d une licence de mani re re specter les r glements municipaux Dans la r publique de Massachusetts l installation doit tre effectu e...

Страница 24: ...tem at test pressures equal to or less than one half 1 2 psig 3 5 kPa Installing the Insert continued Step 5 Gas Pressure Requirements Installation de la cassette suite tape 5 Sp cifications de la pre...

Страница 25: ...TION D BRANCHEZ LES COMMANDES DIS TANCE SI VOUS VOUS ABSENTEZ POUR DES P RI ODES PROLONG ES DE CETTE FA ON LE FOYER NE POURRA PAS S ALLUMER ACCIDENTELLEMENT Filage de l allumage par veilleuse Sp cific...

Страница 26: ...AS DE COURANT DE 110 120 VCA L INTERRUP TEUR MURAL DE COMMANDE CELA D TRUIRAIT LA VALVE DE COMMANDE ATTENTION TIQUETEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES D BRANCHER POUR LE SERVICE DES COM MANDES LES ERREURS...

Страница 27: ...place the glass door Slide the top tabs on the glass door into the slots on top of the firebox On the QVI35 slide the top tabs under the top spring latches Rotate the bottom of the glass door toward t...

Страница 28: ...11 Glass Assembly Figure 12 Placement of the Ember Material 1 Soulevez la porte de garniture pour la retirer de l appareil 2 D verrouillez et retirez la porte en verre de l appareil Figure 10 Porte e...

Страница 29: ...TIREZ L ENSEMBLE DE LAPORTE DE GARNITURE AVANT ET LA PORTE EN VERRE DE LA CASSETTEAVANT D INSTALLER L ENTOURAGE 1 Rep rez les fils de basse tension enroul s sur la cassette Voir Figure 13 2 Faites mon...

Страница 30: ...tels or other combustible projections above the gas fireplace Figure 14 La Figure 14 repr sente la dimension minimale verticale et la dimension maximale horizontale correspondante des habillages ou au...

Страница 31: ...n de la cassette suite tape 9 Avant d allumer l appareil Avant d allumer le foyer effectuez les op rations suivantes Revisez les consignes de s curit et les mises en garde Lisez la section Consignes d...

Страница 32: ...inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS...

Страница 33: ...aux commandes ouvrir la grille inf rieure 2 Mettre le bouton de la valve de commande sur ARR T Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu VEILLEUSE l enfoncer et con tinuer le tourner dans le sens...

Страница 34: ...tien et des services d pende de l utilisation et du type d installation il est conseill de demander un technicien de service qualifi d inspecter l appareil au d but de chaque saison de chauffage Vous...

Страница 35: ...ADY NOT LIFTING OR FLOATING Entretien et service de votre appareil suite Figure 15 Forme des flammes du br leur ASSUREZ VOUS QUE LES FLAMMES SOIENTR GULI RES QU ELLESNE S L VENTPAS ETNE FLOTTENT PAS V...

Страница 36: ...thermocouple copper lead Start the pilot and hold the valve knob in If the millivolt reading is less than 15mV replace the thermocouple b Defective valve If the thermocouple is producing more than 15...

Страница 37: ...acer une des sondes d un voltm tre sur la pointe du thermocouple et l autre sonde sur le fil de cuivre du thermocouple Allumer la veilleuse et appuyer sur le bouton de la valve Si la tension est inf r...

Страница 38: ...etting Adjust the air shutter located on the control panel c Debris around venturi Inspect the opening at the base of the burner NO MATERIAL SHOULD BE PLACED IN THIS OPENING 7 Flame burns blue and lif...

Страница 39: ...bas d Porte vitr e mal ferm e et fuites aux coins des joints d tanch it Resserrer les coins e Thermopile ou thermocouple d fectueux Remplacer selon le besoin f Montage incorrect de la mitre S assurer...

Страница 40: ...Hearth Home Technologies discontinues the model and two 2 years for optional accessories Adjustments regular maintenance cleaning and temporary repairs do not qualify for a service call fee and will...

Страница 41: ...u un maximum de dix 10 ans apr s que Hearth Home Technologies cesse de produire le mod le et deux 2 ans pour les accessoires optionnels Les ajustements la maintenance r guli re le nettoyage et les r p...

Отзывы: