background image

7

1   Bandeja de alimentación
2   Bandeja de salida
3   Luz LED, roja cuando está encendida y azul cuando 

esté preparada.

4   Tecla de liberación
5   Enchufe eléctrico
6   Toma de energía
7   Transformador (80mic, OFF, 100/125mic)

MeDIDAS pARA Su SeGuRIDAD

No cumplir alguna de las siguientes medidas de 
seguridad puede provocarle serios daños, provocar 
un fuego o peligro de electrocutación. Manténgase 
fuera del alcance de los niños.
El mantenimiento no autorizado no está permitido.
No arrojar líquidos en la máquina.
No insertar los dedos ni ningún otro objeto que no 
sea papel. Esta máquina emite calor y  no se debe 
dejarla sin vigilancia mientras  se usa.
Asegúrese de que queda suficiente espacio en la 
parte posterior del equipo para poder retirar sin 
problemas el documento plastificado.

INSTRuccIONeS

1  Inserte el enchufe eléctrico en la toma de energía.
2  Apague la plastificadora deslizando el interruptor 

(7) hasta encontrar el grosor adecuado de la bolsa 
de plastificar en ese momento brillará una luz roja.

3  Cuando se encienda una luz verde la plastificadora 

estará preparada.

4  Prepare el documento para ser plastificado. 

Inserte el documento en la bolsa para plastificar. 
NOSOTROS LE RECOMENDAMOS QUE USE BOLSAS 
PARA PLASTIFICAR Q-CONNECT.

5  Inserte el documento por el lado de la bolsa que 

ya esta previamente cerrado. Una vez el 
documento ha sido cogido por el rollo, usted verá 
cómo va pasando el documento 
automáticamente por la plastificadora.

6  Una vez haya salido todo el documento 

plastificado puede ya retirarlo.

7  Una vez que termine de utilizar la plastificadora, 

apáguela deslizando el interruptor (7) hasta la 
posición OFF.

eN cASO De ATAScO

Si la bolsa de plastificar se queda atascada dentro 
de la máquina durante el proceso de plastificación, 
presione la tecla de liberación y tire del documento 
atascado rápidamente. Una vez ha solucionado el 
atasco suelte la tecla de liberación y continúe si lo 
desea plastificando pero con una nueva bolsa para 
plastificar. Si no puede solucionar el atasco, apague la 
plastificadora e informe a la tienda donde lo compró.

LIMpIezA De LA pLASTIfIcADORA

Después de plastificar bastantes documentos, 
pueden quedar restos adhesivos de las bolsas 
acumuladas dentro de la plastificadora. Por favor 
limpie la plastificadora regularmente como se le 
indica a continuación:
1  Ponga el interruptor on ON. Espere a que aparezca 

la LED READY (3).

2  Doble por la mitad una hoja de papel no 

plastificado. Introduzca entre tres y cinco veces el 
papel con el lado cerrado hacia delante centrado 
en el alimentador.

LIMpIezA De LA cARcASA

1  Desenchufe el equipo.
2  Limpie el equipo con un paño suave y un limpia 

hogar no agresivo.

eSpecIfIcAcIONeS

Anchura maxima: 320 mm
Velocidad de paso maxima: 265 mm/min
Espesor máximo del material a plastificar: 0,4 mm
Espesor de cartera recomendado: 75 – 125 mic
Función marcha atrás para evitar atascos
2 rodillos
Tiempo de calentamiento: 3 – 5 minutos
Alimentación: 220V-240V / 50 Hz
Potencia absorbida: 350 W
Corriente: 1,0 A
Peso: 1,8 kg
Dimensiones: 440 x 135 x 66mm
Material de la carcasa: ABS.

m

Содержание KF14659

Страница 1: ...тор A3 laminálógép Laminátor A3 Laminátor A3 A3 STANDARD LAMINATOR W W W Q C O N N E C T C O M 03 Instruction manual 04 Bedienungsanleitung 05 Mode d emploi 06 Gebruiksaanwijzing 07 Manual de Instrucciones 08 Manual de instruções 09 Manuale d istruzioni 10 Bruksanvisning 11 Bruksanvisning 12 Käyttöohjeet 13 Οδηγίες χρήσης 14 Упътване за употреба 15 Használati útmutató 16 Návod k použití 17 Návod k...

Страница 2: ...2 1 2 3 5 6 4 3 7 1 2 ...

Страница 3: ...roller it will be rolled into the laminator automatically 6 Remove the laminated item from the outlet 2 7 After use turn off the laminator by sliding the switch 7 to position OFF t Removing jammed laminating pouches If the laminating pouch is jammed inside the laminator during the laminating process press the roller release button 5 and pull the jammed pouch out immediately After the jammed pouch ...

Страница 4: ... voran mittig in den Zufuhrschacht ein Das laminierte Dokument wird auf der Rückseite des Geräts automatisch herausgeführt 6 Entnehmen Sie das laminierte Dokument und las sen Sie es abkühlen 7 Schalten Sie das Laminiergerät nach Benützung aus stellen Sie den Schalter 7 auf die Position OFF Folientasche bleibt in Gerät stecken Drücken Sie die Freigabe Taste 5 und ziehen Sie die Folientasche umgehen...

Страница 5: ... Récupérer l élément plastifié par la fente de sortie 7 Après utilisation éteindre la machine en mettant le curseur sur OFF Enlever les pochettes à plastifier bloquées Si la pochette à plastifier est bloquée à l intérieur de la plastifieuse pendant le processus de plastification appuyer sur le bouton de déblocage 5 et retirer immédiatement la pochette bloquée Une fois que la pochette est retirée r...

Страница 6: ...machine wordt gerold 6 Haal het geplastificeerde object uit de uitvoerlade 2 7 Na gebruik zet u het apparaat uit door de temper atuurregelaar 7 op OFF te zetten Verwijderen van vastgelopen plastificeeretuis Wanneer een etui is vastgelopen in het apparaat tijdens het plastificeerproces drukt u de vrijgave toets 5 in en trekt u tegelijk de etui uit het apparaat Nadat de vastgelopen etui is verwijder...

Страница 7: ...r la plastificadora 6 Una vez haya salido todo el documento plastificado puede ya retirarlo 7 Una vez que termine de utilizar la plastificadora apáguela deslizando el interruptor 7 hasta la posición OFF En caso de atasco Si la bolsa de plastificar se queda atascada dentro de la máquina durante el proceso de plastificación presione la tecla de liberación y tire del documento atascado rápidamente Un...

Страница 8: ... bandeja de entrada 1 ele será automaticamente puxado pelo aparelho e iniciar se á o processo de plastificação 6 Remova o documento plastificado do aparelho da bandeja de saída 2 7 Depois de usar desligue a plastificadora deslizando o botão 7 para posição OFF Remover lâminas encravadas Caso a lâmina de plastificar fique encravada no aparelho durante o processo de plastificação pressione o botão 7 ...

Страница 9: ...ticamente 6 Rimuovere l oggetto plastificato dalla fessura di uscita 2 7 Dopo l uso spegnere la plastificatrice posizionan do l interrutore sulla posizione off Rimozione di oggetti inceppati Se la busta è inceppata all interno della plastificatrice durante il processo di plastificazione premere il pulsante di rilascio 5 e spingerla fuori immediatamente Dopo la rimozione della busta lasciare il tas...

Страница 10: ...aminer ingsmaskinen automatiskt 6 Ta bort det som laminerats från utmatningsöpp ningen 2 7 Efter användning stäng av laminatorn genom att skjuta omkopplaren 7 i läge OFF BORTTAGNING AV LAMINERINGS FICKOR SOM HAR FASTNAT Om lamineringsfickan har fastnat inuti maskinen under lamineringen ska du trycka på frigöringsknap pen för valsen 4 och omedelbart dra ut den ficka som har fastnat När fickan har t...

Страница 11: ... i lamineringsmaskinen 6 Fjern det laminerte produktet fra utmatingssjakten 2 7 Trykk på strømbryteren 7 for å slå av maskinen etter bruk Fjerne fastlåste lamineringslommer Hvis lamineringslommen sitter fast inne i lamineringsmaskinen under lamineringsprosessen trykker du på knappen for frigjøring av trommelen 5 og trekker den fastlåste lommen ut umiddelbart Etter at den fastlåste lommen er fjerne...

Страница 12: ...inointitaskuja 5 Aseta laminointitasku suljettu reuna edellä syöttöaukkoon 1 Kun tasku koskettaa telaa automaattinen laminointi käynnistyy 6 Poista laminoitu dokumentti ulostuloaukosta 2 7 Käytön jälkeen sammuta laite luikukytkimestä asentoon OFF 4 Tukoksen poistaminen Paina telan vapautuspainiketta 5 poistaaksesi jumiutuneen laminointitaskun ja poista tasku Kun tasku on poistettu vapauta vapautus...

Страница 13: ...πλαστικοποιημένο έγγραφο από την έξοδο της μηχανής 2 7 Μετά την χρήση κλείστε την μηχανή γυρίζοντας τον διακόπτη 7 στην θέση OFF Απεμπλοκή κάρτας πλαστικοποίησης σε περίπτωση κολλήματος Εάν η κάρτα πλαστικοποίησης κολλήσει μέσα στην μηχανή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας πιέστε το διακόπτη απεμπλοκής και τραβήξτε την κολλημένη κάρτα έξω Αφού αφαιρεθεί η κάρτα πλαστικοποίησης αφήστε τον διακόπτη κ...

Страница 14: ...захванато от ролките фолиото автоматично ще премине през ламинатора 6 Извадете ламинирания документ през изходящия отвор 2 7 След употреба изключете ламинатора чрез плъзгача за превключване 7 на позиция OFF ИЗКЛ ПРЕМАХВАНЕ НА ЗАСЕДНАЛО ЛАМИНАТНО ФОЛИО Ако ламинатното фолио заседне в ламинатора по време на ламиниране натиснете бутона за освобождаване на ролката 4 и извадете заседналото фолио веднаг...

Страница 15: ...ki a laminált készterméket 7 Használat után a KI pozícióba tegye OFF a gom bot 7 Az elakadt laminálófólia eltávolítása Ha a laminálófólia laminálás közben elakadt a készülék belsejében nyomja meg a görgő kioldó gombot 5 és azonnal húzza ki az elakadt fóliát Miután az elakadt fóliát eltávolította már ne nyomja tovább a görgő kioldó gombot és folytassa a laminálást egy új fóliával Ha nem tudja eltáv...

Страница 16: ...m uzavřenou stranou do laminátoru 1 posuv je automatický 6 Vyjměte zalaminovaný dokument 2 7 Po ukončení práce vypněte laminátor vypínačem 7 Zaseknutí pouzdra v laminá toru Stiskněte tlačítko 5 a vyjměte pouzdro z laminátoru Po vyjmutí zaseklého pouzdra uvolněte tlačítko 5 a pokračujte v laminování s novým pouzdrem Pokud zaseklé pouzdro nelze vyjmout vypněte laminátor a obraťte se na Vašeho dealer...

Страница 17: ...atvorenou stranou do laminátora 1 posuv je automatický 6 Vytiahnite zalaminovaný dokument 2 7 Po ukončení práce vypnite laminátor vypínačom 7 Zaseknutie puzdra v laminátore Stlačte tlačidlo 5 a vytiahnite puzdro z laminátora Po vytiahnutí zaseknutého puzdra uvolnite tlačidlo 5 a pokračujte v laminovaní s novým puzdrom Pokiaľ sa nedá zaseknuté puzdro vytiahnuť vypnite laminátor a obráťte sa na Vášh...

Страница 18: ...18 Za slovenska navodila se prosim obrnite na našo spletno stran www q connect com X ...

Отзывы: