background image

17

16

Asegúrese  que  las  pilas  han  sido  instaladas  correctamente  como  se  indico 
anteriormente.

USO Y COMPROBACIÓN

Entre en una zona oscura antes de encender el aparato.
Retire las tapas de los objectivos

 (1)

.

Encienda 

las gafas pulsando el botón “ON” 

(2)

el indicador LED

 

(3)

 

de color 

verde

 se encende

.

 

Cuando las baterias descargadas, el indicador del LED 

cambia de color verde a rojo. 

 

 

Puede probar la unidad en zona iluminada manteniendo la tapa puesta. Así 
no se dañará la unidad.

Encienda  el  Ilumina

dor  IR

  (4)

  pulsando  el  botón  “IR” 

(5)

Para  ajustar  la 

potencia del IR, gire el controlador 

(

6

)

.  

Dirija  su

s  binoculares 

a  un  objeto  situado  aproximadamente  a  10-100  m. 

Girando 

los

 ocular

es 

(7)

, enfoca a la pantalla del COE

 

se puede observar la 

superficie rugo

sa o unos puntos negros y pequeños. Gire los objectivos 

(1)

 

hasta

 

obtener  una  imagen  nítida.

  Si  necesario,  enfoque 

los

  ocular

es

Después  de  este  ajuste,  no  gire  los  oculares  independientemente  de  la 
distancia y otras condició

nes.

¡ATENCIÓN!

Podrá utilizar su dispositivo en condiciones de frío extremo. Pero al devolver 
el dispositivo a un ambiente de calor, deberá esperar aproximadamente

 2-3

 

horas antes de volver a utilizarlo. En caso contrario la condensación podrá 
aparecer sobre las lentes y el convertidor electrónico-óptico.

Dirija su 

dispositivo

 al objeto que quiera observar y ajuste el foco girando 

los

 

objetivo

s

 

(1)

  hasta  obtener  una 

imagen

 

nitida.

 

Girando  los  objetivos 

(1)

 

adelante

, ellos enfocan sobre objetos remotos, girando atrás - sobre objetos 

más cercos.

Despu

é

s  del  uso

  ponga  las  tapas  sobre  los  objectivos, 

apague

 

los 

binoculares

  pulsando  el  botón  “ON” 

(2)

el  indicador 

LED 

(3) 

se  apagará. 

G

uarde 

los binoculares

 

en el estuche.  

 

SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS

El dispositivo no se enciende.

Compruebe  que  las  pilas  están  correctamente  instaladas.  Instálelas  de 
acuerdo con la polaridad (+) y (-), asegurándose de que los distintivos de 
polaridad se corresponden en la pilas y en el aparato. Compruebe que los 
contactos de las pilas están limpios y sin corrosión; si es necesario límpielos

 

con  alcohol.  Asegúrese  que  la  tapa  del  compartimiento  de  pila  es 
completamente enroscada

, еn caso contrario, el dispositovo no 

funcionará

También asegúrese de que

 

el botón “ON” fue pulsado y

 

el indicador 

LED 

luce

.

 Si es necesario, reemplace las pilas por otras nuevas

 

porque pueden 

estar agotadas. 

Aparecen puntos negros en la pantalla.

Estos  puntos  son  pequeñas  manchas  estéticas  sin  importancia  que  se 
producen en el proceso de fabricación del tubo y no interfieren en la fiabilidad 
ni en el funcionamiento del visor.

La imagen con “el efecto de nieve”.

 

La imagen puede demonstrar “el efecto de nieve” durante los primeros 30-60 
segundos después de la activación

; este efecto va a desaparecer pronto. La 

imagen puede demonstrar un 

pequeño 

“efecto de nieve” si el dispositivo fue 

anteriormente explotado sin la tapa protectora del objetivo en un ambiente 
luminoso.  Este  efecto  puede  ocurir  si  usa  el  dispositivo  en  completa 
oscuridad con el iluminador infrarrojo desactivado.

 

La imagen está desenfocada.

Ajuste  el  foco  de  los  oculares  y  los  objetivos  (ver  punto 

“Uso  y 

Comprobación”

). Compruebe que las lentes no están empañadas ni tienen 

polvo;  si  lo  están,  limpie  cuidadosamente  las  superficies  externas  de  las 
lentes con un trapo suave de algodón. Sustituya las pilas si la carga total de 
ésta es de 2,2 V o menor.

Use  siempre  productos

  de  limpieza  diseñado

s  para  equipos  fotogr

áficos.  El 

polvo puede ser eliminado de la lente con un pincel suave.
Las lentes pueden ser limpiadas con cualquier paño diseñado para la limpieza 
de equipos ópticos. No use un paño con productos químicos o abrasivos. ¡No 
derrame liquido limpiador de lentes sobre las mismas!

MANUTENCIÓN

En  caso  de  conservación  larga,  extraiga  las  baterías  para  evitar  su  posible 

fluencia. La tapa del compartimento de bateria debe estar bien cerrad

a

CONSERVACIÓN

OPEN

5

6

7

2

3

+

+

+

-

-

90º

4

1

1

7

Содержание EDGE GS 2.7x50 75096

Страница 1: ...W W W P U L S A R N V C O M ...

Страница 2: ...v 1212 ...

Страница 3: ... contained and can work up to 50 hours on two AAA batteries at temperatures varying from 20 ºC to 40 ºC Your NV Goggles are ideal for professional and amateur use including OVERVIEW The Edge 2 7x50 3 5x50 is equipped with a Weaver rail that allows additional accessories like the powerful Pulsar 805 IR Flashlight to be attached The binocular is fully self contained and can work up to 50 hours on tw...

Страница 4: ...n the battery and battery compartment correspond with one another Check the battery contacts to ensure they are clean and free of corrosion if necessary clean the contacts with rubbing alcohol Also check that the cap of the battery department is fully closed otherwise the device will not operate If necessary replace the batteries as they may be depleted Also be sure that the ON button has been pus...

Страница 5: ... accessoires complémentaires comme une lanterne infrarouge Pulsar 805 supplémentaire etc Les jumelles sont autonomes et peuvent fonctionner jusqu à 50 heures sur deux piles AAA à des températures variant de 20 C 40 C Les jumelles de vision nocturne sont idéales pour une utilisation professionnelle ou pour les loisirs tels que Les dégâts occasionnés sur ces jumelles liés au non respect des recomman...

Страница 6: ...roduits de nettoyage conçus pour les lentilles multi enduites Enlever grasse et poussière des lentilles avec de l air sous pression Nettoyez l extérieur de l appareil avec un tissu doux et propre légérment mouillé de vaseline L appareil ne fonctionne pas Vérifier si les piles sont installées correctement l installer conformément au marquage S assurrer que le contact dans le compartiment de pile es...

Страница 7: ... folgende Hinweise Die sind ausgerüstet mit einer zusätzlichen Weaver Schiene Nachtsichferngläser mit deren Hilfe zusätzliches Zubehör installiert werden kann Das Gerät funktioniert völlig autonom und kann bis zu 50 Stunden von zwei Elementen AAA bei der Temperatur von 20 С bis 40 С laufen Ihre Nachtsichferngläser ist für professionelle und Amateuranwendung ideal geeignet wie z B Um die Batterien ...

Страница 8: ...t sich nicht ein Prüfen Sie ob die Batterien richtig eingebaut sind stellen Sie sie der Markierung entsprechend ein Vergewissern Sie sich dass die Kontakte im Batteriencontainer sauber sind und dass es da keine Spuren der Korrosion sind Falls es notwendig ist reinigen Sie die Kontakte mit Spiritus Vergewissern Sie sich dass der Batteriefachdeckel richtig festgeschraubt ist sonst wird das Gerät nic...

Страница 9: ... Edge GS 2 7x50 3 5x50 están equipados con una montura adicional Weaver que permite acoplar accesorios como el Iluminador IR Pulsar 805 Los binoculares tienen un iluminador IR incorporado para utilización en condiciones de ausencia de luna nublado u oscuridad total Los binoculares son autosuficientes y pueden funcionar hasta 50 horas con dos pilas AAA a temperaturas de 20 ºC a 40 ºC Sus binoculare...

Страница 10: ...egurándose de que los distintivos de polaridad se corresponden en la pilas y en el aparato Compruebe que los contactos de las pilas están limpios y sin corrosión si es necesario límpielos con alcohol Asegúrese que la tapa del compartimiento de pila es completamente enroscada еn caso contrario el dispositovo no funcionará También asegúrese de que el botón ON fue pulsado y el indicador LED luce Si e...

Страница 11: ...ge GS 2 7x50 3 5x50 è equipaggiato da una slitta Weaver addizionale che permette di applicare accessori quali l illuminatore IR Pulsar 805 ed altri ancora L apparecchio e monoblocco ed ha un autonomia fino a 50 ore utilizzando due batterieAAA ad una temperatura compresa tra 20 ºC e i 40 ºC Il vostro binocolo utilizza due batterie AAA Per installarle ruotare la vite del coperchietto della batteria ...

Страница 12: ...ro effetto neve se l apparecchio era stato precedentemente acceso senza copriobiettivo in ambiente luminoso L immagine potrebbe anche presentare l effetto neve se l apparecchio viene utilizzato in completa oscurità con l illuminatore IR spento Immagine fuori fuoco Regolare la messa a fuoco dell oculare e dell obiettivo Verificare che le lenti non siamo sporche o appannate nel caso pulire delicatam...

Страница 13: ...ламидля чисткилинзс многослойнымипокрытиями Повреждение прибора в результате несоблюдения этих указаний ликвидирует гарантию Ваш бинокль ночного видения предназначен для длительного использования Для обеспечения качественной работы прибора в течение продолжительного срока необходимо придерживаться следующих правил В основе бинокля ночного видения Edge GS 2 7x50 3 5x50 уникальное сочетание специаль...

Страница 14: ...жата ли кнопка ON и горит ли зеленый светоиндикатор Мелкие темные точки на изображении Эти точки обусловлены технологией изготовления электронно оптических преобразователей ЭОП установленных в приборе Они не влияют на работу надежность и долговечность прибора и не являются дефектом Изображение снежит В течение 30 60 секунд после включения прибора ON в темной зоне изображение может снежить затем эт...

Отзывы: