6
7
DONNÉES TECHNIQUES
Type du tube
Grossissement, x
Diamètre de la lentille, mm
Résolution (centre du champ de vue), lignes/mm, min
Champ de vue, degrés
Champ de détection max, m*
Ajustement dioptrique, D
Diamètre de la pupille de sortie, mm
Dégagement oculaire, mm
Alimentation, V
Support de
trépied
, pouce
Temps moyen d'utilisation avec une pile, (torche IR on/off), h
Température d'utilisation
Dimensions, mm:
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids de l'appareil, kg
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Jumelles
Edge
GS 2.7x50/3.5x50
Cordon cou
É
tui de transport
Guide d'utilisation
Chiffon
Carte de garantie
Le design de ce produit
pourrait-être amené
à changer, afin d'améliorer son utilisa
tion.
Distance d
e
la detection max. du object avec
dimensions 1,7x0,5 m à
l'éclairage nocturne
naturel 0,05 lux (un quart de la lune).
La distance augmente selon que la taille des objets
observés et/ou l'intensité lumineuse deviennent importants.
*
VUE D'ENSEMBLE
L'observation de nuit dans des environnements naturels
Les services de secours et de recherche
Сourse d'orientation de nuit
La réparation et la maintenance de matériel
Сhasse
PRECAUTIONS D'USAGE
Votre jumelles de vision nocturne sont conçus pour vous fournir de nombreuses
années de bons
et loyaux services. Afin d'en garantir la meilleure performance, nous
vous conseillons de suivre les règles suivantes:
L
es
jumelles de vision nocturne
Edge
GS 2.7x50/3.5x50
sont
la combinaison
unique d'optique R-contact
spécialement
con
ç
ue et du Tube d'Intensificateur
d'Image CF-SUPER, cr
éé
sp
é
cifiquement l'un pour l'autre tel qu'ils ne
fonctionneront pas avec un autre syst
è
me.
Le résultat
de cette technologie
exclusive
est la haute performance de resolution jamais vue dans un produit NV
de cette gamme de prix
.
Les jumelles sont équipées de nouvelles objectifs
réduisant la distorsion sur les bords du champ de vision et améliorant la netteté et
le contraste de l'image. Des œilletons souples diminuent l'émission de lumière du
tube, permettant ainsi à l'utilisateur de rester dissimulé.
Les jumelles
intègrent
une torche
haute-puissance
IR du grand champ
nécessaire pour une observation en nuit noire (sans lune) ou dans des conditions
nuageuses en obscurité totale.
Les jumelles sont équipé de la planche supplémentaire Weaver pour
installer des
accessoires
complémentaires comme une lanterne infrarouge
Pulsar
-805
supplémentaire etc.
Les jumelles sont autonomes et peuvent fonctionner jusqu'à 50
heures sur deux piles AAA à des températures variant de
– 2
0
°C
+40
°C.
L
es
jumelles de vision nocturne sont idéales pour une utilisation professionnelle ou pour
les loisirs, tels que:
Les dégâts occasionnés sur ces jumelles liés au non-respect des recommandations
suivantes, rendront caduque la garantie de cet appareil!
INSTALLATION DES PILES
Vo
s jumelles
fonctionnent
sur deux piles
LR3/
AAA. Pour les installer, tourne
z
la vis du
couvercle
du compartiment à piles à
90°
dans le sens des aiguilles d'une montre,
retirez
le couvercle et installez
les
deux piles
LR3/
AAA comme indiqué.
Faire correspondre
l'emboiture du moyeu du compartiment à piles
avec la rainure du couvercle. Le couvercle
doit
parfaitement
s'adapter
sur le corps
le long du périmètre,
veiller à
une parfaite mise en
Les jumelles présentent un système de protection contre la luminosité
excessive, qui évite à l'écran du tube de bruler lors
d
'un
changement rapide du
niveau de l'éclairage. Si un objet lumineux (
tels que
lampe de poche, phares, etc)
apparaît dans le champ de vision ou si l'appareil est allumé sans les
protèges
oculaires,
l'image
s'assombrira
.
Après que
l'
appareil
re
vienne
à son mode
normal, l'image verte et uniforme sera restaurée.
L'utilisation normale se
r
estaure automatiquement
en
une seconde sauf si l'
appareil
a été éteint
manuellement.
Votre appareil a été conçu pour être auto-suffisant. Ne jamais ouvrir le corps du
appareil ou essayer de réparer cet appareil. Si de telles opérations étaient
nécessaires, renvoyez votre jumelles pour remplacement ou réparation.
Protégez l'appareil d'une exposition directe: à la lumière du soleil
et à des
températures extrêmes.
Conservez l'appareil dans un endroit tempéré et sec, loin de sources de chauffage
et d'air conditionné, ou d'autres équipements de ventilation.
Evitez de laisser tomber l'appareil, au risque de lui porter un choc. Cet appareil
contient un système optique sophistiqué, qui pourrait être endommagé dans des
cas extrêmes de mauvaise utilisation.
Nettoyez les lentilles optiques avec des produits utilisés par les professionnels pour
le nettoyage des lentilles, prévu pour une utilisation sur des optiques traitées
multicouches.
7509
6
7509
7
CF-Super/ EP33-SF-U
2,7
50
4
2
13
150
±4
6
12
3 (2x
AA
A)
¼
50 / 20
-20 °C~+40 °C
203
122
6
5
0
,8
5
3,5
50
4
2
11
170
±4
6
12
3 (2x
AA
A)
¼
50 / 20
233
122
71
0
,8
5
Содержание EDGE GS 2.7x50 75096
Страница 1: ...W W W P U L S A R N V C O M ...
Страница 2: ...v 1212 ...