background image

8

UTILISATION ET TESTS

Entrez dans une zone sombre avant d'allumer votre jumelles.
Enlevez les couvercles des objectifs. 

Activez l'appareil en appuyant sur le bouton 

(2)

 “ON”, 

(voir le photo) 

l'indicateur 

LED 

vert 

(3)

  s'allume.

  Si  les  piles  sont  faible  la  couleur  du  témoin  lumineux 

deviendra rouge. 
Vous  pouvez  tester  votre  jumelles  dans  une  zone  éclairée,  sans

 

enlever  les 

couvercles des objectifs.

 

Cela n'endommagera

 

pas votre jumelles.

Pour allumer la torche infrarouge IR intégrée 

(4)

, appuyez

 

sur 

le bouton

 “IR” 

(

5

)

Pour ajuster la puissance IR, faites une rotation du contrôleur 

(6)

.

Dirigez les jumelles en état de marche vers un objet à une distance de 

10-1

00

 

m. 

Faites une rotation des oculaires, en faisant une mise au point sur

 

l'écran du tube 

(une surface brute avec des minuscules points noirs sont visibles). Après cet 
ajustement, vous ne devriez pas faire de rotation des oculaires sans prendre en 
compte la distance et l'objectif.

Assurez vous que les piles ont bien été installées selon les consignes indiquées dans 
la section 

"Installation des piles"

 

de ce guide d'utilisation.

place

. Verrouille

z

 le couvercle en tournant la vis du couvercle

 du compartiment à piles à

 

90°

 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

.

Di

rigez les jumelles

 

vers un objet à observer et ajustez la mise au point finale, en 

faisant  une  rotation  de  l'anneau  des  objectifs

 

(1)

,  jusqu'à  ce  que  l'image  soit 

optimale. Lorsque l'on visse les objectifs vers le corps, la mise au point se fait sur 
les objets lointains, lorsque l'on visse les objectifs vers l'extérieur: le focus se fera 
sur des objets rapprochés.

ATTENTION!

Il est possible d'utiliser l'appareil lorsqu'il fait extrêmement froid. Toutefois, 
quand l'appareil est retourné dans un environnement chaud, il FAUT attendre 
environ 

2-3

  heures  avant  de  s'en  servir  de  nouveau.  Il  est  possible  que 

l'appareil  soit  endommagé  par  la  condensation  possiblement  accumulée 
dans les circuits électroniques.

Lorsque vous avez terminé d'utiliser les jumelles, repositionnez le protèges 
objectifs  et  éteignez  l’appareil  en  appuyant  sur  bouton  “ON” 

(2)

.  Placez 

l'appareil dans son étui de

 

transport. 

Nettoyer les lentilles à l'aide de produits de nettoyage conçus pour les lentilles 
multi-enduites.  Enlever  grasse  et  poussière  des  lentilles  avec  de  l'air  sous 
pression.  Nettoyez  l'extérieur  de  l'appareil  avec  un  tissu  doux  et  propre 
légérment mouillé de vaseline.

 

L’appareil ne fonctionne pas. 

Vérifier si les piles sont installées correctement, l'installer conformément au 
marquage.

 

S’assurrer que le contact

 

dans le compartiment de pile est propre 

et ne comporte pas de traces de corrosion.

 

Si nécessaire, nettoyez le contact 

dans le compartiment de la pile en frottant avec de l'alcool. Vérifiez aussi que le 
couvercle du département de batterie soit entièrement fermé, autrement le 
dispositif  ne  fonctionnera  pas.  Si  nécessaire,  remplacez  les  piles  qui 
pourraient être vidées. Aussi,

 

assurez vous que 

le bouton

 “ON” a été activé et 

l'indicateur LED

 vert 

s'allume

.

La présence des points noirs sur l'image.

Des  points  noirs  distincts  apparaissent  sur  l'écran  -  ces  points  sont  des 
imperfections mineures causées par le processus de production du tube et 
n'interfèrent en rien avec la fiabilité et la performance de l'appareil.

Image “avec de la neige”

.

L'image peut s'afficher «avec de la neige» dans un environnement sombre 
pendant  30-60  secondes  après  que  l'appareil  soit  en  marche;  cet  effet 
disparaît  rapidement.  L'image  peut  s'afficher  avec  une  «légère  neige»  si 
l'appareil était auparavant en état de marche, sans le cache-objectif dans un 
haut niveau de luminosité. L'image peut s'afficher «avec de la neige» lorsque 
l'appareil est en fonction dans une obscurité totale avec la torche IR éteinte.

L'image est floue.

 

Régler  la  focale  de  l'oculaire  et  la  focale  de  l'objectif  (réf. 

“Utilisation  et 

tests”

). Vérifier l'absence d'embuée ou de poussière sur l'oculaire et l'objectif  

les essuyer avec un chiffon optique à coton. Changez les piles, il est probable 
que la tension soit infèrieure à 2,2V. Si le dispositif a été amené dans un endroit 
chaud  de  l'endroit  froid,  il  est  probable  que  les  lentilles  intérieures  soient 
embuées,  gardez  le  dispositif  dans  un  endroit  chaud  plus  de  2  heures  et 
l'embuage disparaitra. 

LES PANNES ÉVENTUELLES ET LE DÉPANNAGE 

Lors d'un stockage pour une période prolongée, veuillez enlever les piles pour 
éviter qu'elle fuit. Le couvercle du compartiment des piles doit être complètement 
vissé lors des périodes de stockage prolongées.

9

OPEN

5

6

7

2

3

+

+

+

-

-

90º

4

1

1

7

Содержание EDGE GS 2.7x50 75096

Страница 1: ...W W W P U L S A R N V C O M ...

Страница 2: ...v 1212 ...

Страница 3: ... contained and can work up to 50 hours on two AAA batteries at temperatures varying from 20 ºC to 40 ºC Your NV Goggles are ideal for professional and amateur use including OVERVIEW The Edge 2 7x50 3 5x50 is equipped with a Weaver rail that allows additional accessories like the powerful Pulsar 805 IR Flashlight to be attached The binocular is fully self contained and can work up to 50 hours on tw...

Страница 4: ...n the battery and battery compartment correspond with one another Check the battery contacts to ensure they are clean and free of corrosion if necessary clean the contacts with rubbing alcohol Also check that the cap of the battery department is fully closed otherwise the device will not operate If necessary replace the batteries as they may be depleted Also be sure that the ON button has been pus...

Страница 5: ... accessoires complémentaires comme une lanterne infrarouge Pulsar 805 supplémentaire etc Les jumelles sont autonomes et peuvent fonctionner jusqu à 50 heures sur deux piles AAA à des températures variant de 20 C 40 C Les jumelles de vision nocturne sont idéales pour une utilisation professionnelle ou pour les loisirs tels que Les dégâts occasionnés sur ces jumelles liés au non respect des recomman...

Страница 6: ...roduits de nettoyage conçus pour les lentilles multi enduites Enlever grasse et poussière des lentilles avec de l air sous pression Nettoyez l extérieur de l appareil avec un tissu doux et propre légérment mouillé de vaseline L appareil ne fonctionne pas Vérifier si les piles sont installées correctement l installer conformément au marquage S assurrer que le contact dans le compartiment de pile es...

Страница 7: ... folgende Hinweise Die sind ausgerüstet mit einer zusätzlichen Weaver Schiene Nachtsichferngläser mit deren Hilfe zusätzliches Zubehör installiert werden kann Das Gerät funktioniert völlig autonom und kann bis zu 50 Stunden von zwei Elementen AAA bei der Temperatur von 20 С bis 40 С laufen Ihre Nachtsichferngläser ist für professionelle und Amateuranwendung ideal geeignet wie z B Um die Batterien ...

Страница 8: ...t sich nicht ein Prüfen Sie ob die Batterien richtig eingebaut sind stellen Sie sie der Markierung entsprechend ein Vergewissern Sie sich dass die Kontakte im Batteriencontainer sauber sind und dass es da keine Spuren der Korrosion sind Falls es notwendig ist reinigen Sie die Kontakte mit Spiritus Vergewissern Sie sich dass der Batteriefachdeckel richtig festgeschraubt ist sonst wird das Gerät nic...

Страница 9: ... Edge GS 2 7x50 3 5x50 están equipados con una montura adicional Weaver que permite acoplar accesorios como el Iluminador IR Pulsar 805 Los binoculares tienen un iluminador IR incorporado para utilización en condiciones de ausencia de luna nublado u oscuridad total Los binoculares son autosuficientes y pueden funcionar hasta 50 horas con dos pilas AAA a temperaturas de 20 ºC a 40 ºC Sus binoculare...

Страница 10: ...egurándose de que los distintivos de polaridad se corresponden en la pilas y en el aparato Compruebe que los contactos de las pilas están limpios y sin corrosión si es necesario límpielos con alcohol Asegúrese que la tapa del compartimiento de pila es completamente enroscada еn caso contrario el dispositovo no funcionará También asegúrese de que el botón ON fue pulsado y el indicador LED luce Si e...

Страница 11: ...ge GS 2 7x50 3 5x50 è equipaggiato da una slitta Weaver addizionale che permette di applicare accessori quali l illuminatore IR Pulsar 805 ed altri ancora L apparecchio e monoblocco ed ha un autonomia fino a 50 ore utilizzando due batterieAAA ad una temperatura compresa tra 20 ºC e i 40 ºC Il vostro binocolo utilizza due batterie AAA Per installarle ruotare la vite del coperchietto della batteria ...

Страница 12: ...ro effetto neve se l apparecchio era stato precedentemente acceso senza copriobiettivo in ambiente luminoso L immagine potrebbe anche presentare l effetto neve se l apparecchio viene utilizzato in completa oscurità con l illuminatore IR spento Immagine fuori fuoco Regolare la messa a fuoco dell oculare e dell obiettivo Verificare che le lenti non siamo sporche o appannate nel caso pulire delicatam...

Страница 13: ...ламидля чисткилинзс многослойнымипокрытиями Повреждение прибора в результате несоблюдения этих указаний ликвидирует гарантию Ваш бинокль ночного видения предназначен для длительного использования Для обеспечения качественной работы прибора в течение продолжительного срока необходимо придерживаться следующих правил В основе бинокля ночного видения Edge GS 2 7x50 3 5x50 уникальное сочетание специаль...

Страница 14: ...жата ли кнопка ON и горит ли зеленый светоиндикатор Мелкие темные точки на изображении Эти точки обусловлены технологией изготовления электронно оптических преобразователей ЭОП установленных в приборе Они не влияют на работу надежность и долговечность прибора и не являются дефектом Изображение снежит В течение 30 60 секунд после включения прибора ON в темной зоне изображение может снежить затем эт...

Отзывы: