background image

- 8 -

Traduction de la notice d’utilisation originale
Perceuse d'établi TBH

Cher client!

La perceuse d'établi PROXXON TBH est un outil de qualité pour des tra-
vaux de perçage de précision sur différents matériaux avec une capacité
de serrage de mandrin porte-foret allant jusqu'à 10 mm. Pour pouvoir utili-
ser la machine en toute sécurité et dans les règles de l'art, lisez les
consignes en matière de sécurité et les indications d'utilisation jointes
avant de vous servir de l'appareil.

Vue d'ensemble

1. Clé de mandrin porte-foret
2. Vis de fixation pour capot de recouvrement
3. Capot de recouvrement
4. Levier de perçage
5. Commutateur de marche/arrêt
6. Mandrin porte-foret
7. Affichage de profondeur
8. Vis de serrage de butée de profondeur
9. Vis de serrage de colonne pour perceuse

10. Vis de serrage de bras
11. Bras
12. Manivelle pour le réglage en hauteur
13. Colonne de perceuse
14. Surface clé (ouverture de clé 17)

Description de la machine

La perceuse d'établi TBH a été conçue pour une utilisation conviviale et
pour assurer une précision et une puissance maximum. Cette machine
présente les caractéristiques suivantes:

• Etabli dressé à la fraise en aluminium coulé fortement nervuré de haute qualité.
• Colonne d'acier en massif, chromée.
• En plus de la levée de douille de broche de perçage, réglage pratique de la

hauteur par manivelle.

• Butée réglable avec échelle.
• Trois vitesses différentes par déplacement de l'entraînement par courroie per-

mettant de multiplier le couple par six dans la zone inférieure de  régime.

• Broche de perçage avec roulements à billes de précision de haute qualité sus-

pendus sans jeu.

• Mandrin porte-foret de 10 mm (fourni) ainsi que logement pour pince de ser-

rage à l'extrémité de la broche (pinces de serrage disponibles en accessoire).

Caractéristiques techniques:

Cotes:
Capacité

140 mm

Etabli

200 x 200 mm

Ecart max. de la surface de l'établi au
mandrin porte-foret

230 mm

Levée de douille de broche de perçage

63 mm

Réglage de hauteur supplémentaire par manivelle

70 mm

Moteur:
Tension

230 Volt

Puissance

300 Watt

Régime de ralenti

1.080, 2.400 et 4.500 tr/min

Service de coupure

KB 5 min

Niveau sonore

 70 dBA

Accélération effective

 2,5 m/sec

2

Ne pas jeter la machine avec les ordures
ménagères!

Vous devez lire toutes le instructions
et les consignes de sécurité!

Mettez de lunettes de protection!

Commande

Attention!

Avant la mise en service, fixer fermement la machine sur un support

stable.

Avertissement!

Débrancher la fiche de réseau avant de procéder au changement

d'outils et pour tous les travaux de réglage sur la machine!

Serrage du foret dans le mandrin porte-foret

1. Placer la clé de mandrin porte-foret dans le mandrin porte-foret 6 (Fig.

1).

2. Tourner vers la gauche la clé du mandrin porte-foret pour ouvrir le porte-

foret.

3. Introduire le foret jusqu'en butée dans le mandrin porte-foret.
4. Tourner la clé du mandrin porte-foret vers la droite pour fermer le porte-

foret.

Remarque:

Fermer d'abord légèrement le porte-foret et vérifier le siège correct du
foret. Ce n'est qu'après que le foret peut être serré.

Attention!

Ne pas laisser la clé du mandrin porte-foret en place.

Mandrin porte-foret, déposer et reposer

Remarque:

Si des précisions de rond sont exigées, qui ne peuvent pas être atteintes
avec un mandrin porte-foret, Il est recommandé d'utiliser des pinces de
serrage (disponibles en accessoire). Pour cela, il est nécessaire de déposer
le mandrin porte-foret.

1. Bloquer la broche à la surface de clé 

14

(Fig. 1) avec une clé à fourche

(ouverture 17).

2. Dévisser le mandrin porte-foret en le tournant vers la gauche ou le revis-

ser en le tournant vers la droite. Pour cela, mettre en place la clé man-
drin porte-foret et l'utiliser comme levier.

Serrer l'outil dans la pince de serrage (accessoire)

Attention!

Le fait de serrer la pince de serrage sans avoir préalablement inséré la

tige de foret qui convient endommage la pince de serrage.

1. Bloquer la broche à la surface de clé 14 (Fig. 1) avec une clé à fourche

(ouverture 17).

2. Dévisser le contre-écrou.
3. Introduire la pince de serrage adéquate avec la tige de foret et visser le

contre-écrou en le serrant bien.

Remarque:

Serrer les outils d'application aussi brièvement que possible. Les tiges qui
dépassent se tordent facilement et diminuent la précision de rond.

Régler la vitesse de broche

Avertissement!

Retirer la fiche de réseau avant ce travail! Ne pas faire fonctionner

l'appareil sans couvercle de protection.

Remarque:

Pour obtenir une puissance optimale, il ne sert à rien 
d'exercer une pression d'application élevée, il faut 
appliquer la bonne vitesse et régulièrement.

FR

Содержание TBH

Страница 1: ...1 1080 2 3100 3 6400 Manual DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU TBH...

Страница 2: ...ate contenenti le figure Espa ol Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk N r brugsa...

Страница 3: ...3 1 1080 2 3100 3 6400 1080 2400 4500 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 10 11 14 13 12 9 8 7 6 5 4 3 2 1...

Страница 4: ...te nicht ber den Hausm ll entsorgen Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise Tragen Sie eine Schutzbrille Bedienung Achtung Vor Inbetriebnahme Maschine auf einer standsicheren Unt...

Страница 5: ...angezogen wird die Mechanik beim Bohren unn tig belastet Verschieben des gesamten Auslegers Achtung Ausleger gegen Herunterfallen sichern 1 Knebelschrauben 10 Fig 1 und Knebelschraube 9 l sen 2 Gesam...

Страница 6: ...s2 Please do not dispose off the machine Read all instructions and safety rules Wear safety glasses Operation Important Ensure that the drill is securely mounted on a stable support before putting it...

Страница 7: ...hanism when drilling Re positioning complete extension arm Important Secure extension arm against falling 1 Release knurled bolts 10 Fig 1 and knurled bolt 9 2 Move complete extension arm to desired p...

Страница 8: ...er la machine avec les ordures m nag res Vous devez lire toutes le instructions et les consignes de s curit Mettez de lunettes de protection Commande Attention Avant la mise en service fixer fermement...

Страница 9: ...s serr es la m canique sera inutilement solli cit e lors du per age D placement du bras entier Attention Assurer le bras pour viter qu il ne tombe 1 D visser les vis garret 10 Fig 1 et la vis garret 9...

Страница 10: ...erenziata Leggere tutte le istruzioni operative e le avvertenze di pericolo Indossare degli occiali di protezione Maneggio della macchina Attenzione Prima della messa in funzione fissare le macchina s...

Страница 11: ...rata 3 Serrare le viti ad alette Nota Se non si serrano le viti ad alette forando la meccanica viene sollecitata inutilmente Spostamento dell intero braccio di sostegno Attenzione Bloccare il braccio...

Страница 12: ...0 dBA Aceleraci n ef 2 5 m s2 Por favor no deshacerse de esta maquina arrojandola a la basura Lea ntegramente estas instrucciones e advertencias de peligro Use gafas protectoras Manejo Atenci n Antes...

Страница 13: ...s de muletilla se cargar innecesariamente la mec nica al taladrar Desplazamiento del conjunto del brazo saliente Atenci n Asegurar el brazo saliente para que no se caiga 1 Aflojar los tornillos de mul...

Страница 14: ...en veiligheidswaarschuwingen Draag een beschermbril Gebruik Attentie Machine voor gebruik op een stevige ondergrond plaatsen Pas op Stekker uit het stopcontact halen voordat u van gereedschap wisselt...

Страница 15: ...boren onnodig belast De hele dwarsarm verschuiven Attentie Dwarsarm beveiligen zodat hij niet naar beneden kan vallen 1 Duimschroeven 10 Fig 1 en duimschroef 9 losmaken 2 Hele dwarsarm in gewenste po...

Страница 16: ...rtskaffes i den daglige renovation L s alle anvisninger og sikkerhedsinstrukser B r beskyttelsesbriller Betjening Pas p Inden maskinen tages i brug b r den fastg res p et stabilt underlag Advarsel Ind...

Страница 17: ...t ved boringen Forskydning af hele overarmen Pas p Beskyt overarmen mod at falde ned 1 L sn sp ndepindsskruerne 10 Fig 1 og sp ndepindsskruen 9 2 Forskyd hele overarmen til den nskede position 3 Stram...

Страница 18: ...ner f r inte sl ngas som avfall utan de ska l mnas f r tervinning L s noga igenom alla instruktioner och s kerhetsanvisningar Anv nd skyddsglas gon Bruksanvisning Se upp S tt fast maskinen p ett stadi...

Страница 19: ...id borrning F rskjuta hela sv ngarmen Se upp S kra sv ngarmen s att den inte faller ner 1 Lossa st llskruvarna 10 Fig 1 och st llskruven 9 2 F rskjut hela sv ngarmen till nskad position 3 Dra fast st...

Страница 20: ...a pokyny Pou vejte ochrann br le Obsluha Pozor P ed uveden m stroje do provozu nutno stroj n le it upevnit na pevnou a stabiln pracovn plochu Pozor P ed v m nou n ad a se izov n m stroje v dy vyt hnou...

Страница 21: ...t n k nadm rn mu p et en mechaniky stroje Posunut kompletn ho oto n ho ramene Pozor Oto n rameno zajistit proti sesunut 1 rouby s kol kovou rukojet 10 Fig 1 a roub s kol kovou rukojet 9 uvolnit 2 Komp...

Страница 22: ...080 2 400 ve 4 500 d dak Kapanma al flmas KB 5 min G r lt seviyesi 70 dBA efektif ivme 2 5 m sec2 Makina n n geri d n fl m n ev art klar zerinden yapmay n B t n uyar lar ve talimat h k mlerini okuyun...

Страница 23: ...y ksekli e getirin 3 S kma c vatas n s k n A klama S kma kolu s k lmazsa delme esnas nda mekanizma l zumsuz olarak zor lan r T m konsolun kayd r lmas Dikkat Konsolu afla ya d flmemesi i in emniyete a...

Страница 24: ...fektywne przy pieszenie 2 5 m sec2 Nie wyrzuca zu ytego urz dzenia do odpad w komunalnych Nale y przeczyta wszystkie wskaz wiki i przepisy Zak adaj okulary ochronne Obs uga Uwaga Przed uruchomieniem m...

Страница 25: ...dzie niepotrzebnie obci ony podczas wiercenia Przesuni cie ca ego wspornika Uwaga Zabezpieczy wspornik przed opadni ciem 1 Poluzowa rub dociskow z przetyczk 10 Rys 1 oraz 9 2 Przesun ca y wspornik do...

Страница 26: ...6 TBH TBH PROXXON 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 SW 17 TBH 10 140 200 x 200 230 63 70 230 300 1080 2400 4500 5 70 2 5 2 x e le avvertenze di pericolo 1 6 1 2 3 4 1 SW 17 14 1 2 1 SW 17 14 1 2 3 R...

Страница 27: ...TBH 70 1 10 1 2 12 3 1 10 1 9 2 3 1 8 1 2 3 7 10 3 84 30 PROXXON S A 6 10 H rebierg L 6868 Wecker TBH 28124 2004 108 EG DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 06 2009 DIN EN 61000 3 2 03 2010 DIN EN 61...

Страница 28: ...28 Notizen...

Страница 29: ...45 Seegering Circlips 28124 46 Bohrfutter mit Bohrfutterschl ssel Chuck with chuck key 28124 47 Schraube Screw 28124 50 Kugellager Roller bearing 28124 51 Pinole Quill 28124 52 Distanzscheibe f r Bohr...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...Notizen...

Страница 32: ...de fabricaci n El uso indebido como p ej sobrecarga da os por acciones externas y desgas te normal est n excluidos de la garant a Encontrar m s informaci n sobre Servicio t cnico y gesti n de repuesto...

Отзывы: