background image

Regolazione della cinghia “A” (Fig. 2)

= 1.080 giri/min.

Regolazione della cinghia “B”

= 2.400 giri/min.

Regolazione della cinghia “C”

= 4.500 giri/min.

Nota:

Se la tensione della cinghia è regolata correttamente (distanza asse del
motore - albero portapunta) la cinghia si può spostare a mano. Per cam-
biare il numero di giri non è necessario modificare la tensione della cinghia.

1. Svitare la vite a testa zigrinata 2 (Fig. 1) e togliere il coperchio di prote-

zione 3.

2. Girare la puleggia e premere contemporaneamente la cinghia in direzio-

ne del diametro più piccolo finché non si allenta.

3. Collocare dapprima la cinghia sul diametro più piccolo del gradino desi-

derato.

4. Girare l'altra puleggia e portare contemporaneamente la cinghia sul dia-

metro maggiore, finché questa non scorra bene.

5. Montare il coperchio di protezione. Serrare la vite a testa zigrinata 2.

Regolazione della tensione della cinghia

Avvertimento!

Prima di eseguire questo lavoro staccare la spina della rete!

Nota:

Per cambiare il numero di giri non è necessario modificare la tensione della
cinghia.
Tendere la cinghia dandole solo la rigidezza necessaria per evitare un
eventuale slittamento. Una cinghia tesa troppo rigidamente si deforma,
riducendo la potenza del motore, se resta ferma per molto tempo.

1. Svitare la vite a testa zigrinata 

2

(Fig. 1) e togliere il coperchio di prote-

zione 

3

.

2. Allentare entrambe le viti 

1

(Fig. 3) di un giro.

3. Con un cacciavite usato come leva premere il motore all'indietro (Fig. 3)

fino a raggiungere la tensione della cinghia desiderata.

4. Serrare entrambe le viti.
5. Montare il coperchio di protezione. Serrare la vite a testa zigrinata 

(Fig. 1).

Regolare la distanza tra l'utensile e il pezzo in  lavorazione

Oltre alla corsa del cannotto del mandrino di foratura (corsa del trapano) il
trapano elettrico da tavolo TBH dispone di una regolazione rapida tramite
manovella (70 mm). Con ciò il centraggio dell'albero portapunta sulla
superficie del tavolo non viene modificato. Inoltre si può spostare ed orien-
tare a piacere l'intera unità sulla colonna del trapano.

Regolazione in altezza tramite manovellismo:
1. Allentare le viti ad alette 10 (Fig. 1).
2. Regolare il braccio di sostegno, tramite manovella 12, all'altezza deside-

rata.

3. Serrare le viti ad alette.

Nota:

Se non si serrano le viti ad alette, forando la meccanica viene sollecitata
inutilmente

Spostamento dell'intero braccio di sostegno

Attenzione!

Bloccare il braccio di sostegno in modo da impedire che cada.

1. Allentare le viti ad alette 

10

(Fig. 1) e la vite ad alette 

9

.

2. Spostare l'intero braccio di sostegno nella posizione desiderata.
3. Serrare di nuovo le viti ad alette.

Usare l'indicatore di profondità

Per la regolazione della massima profondità eseguire le seguenti fasi:
1. Allentare la vite di arresto 

8

(Fig. 1).

2. Abbassare l'albero portapunta finché la punta del trapano non tocchi il

pezzo in lavorazione.

3. Impostare la profondità di foratura desiderata sulla 

scala 

7

e serrare di nuovo la vite di arresto.

Manutenzione

Avvertimento!

Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione staccare la spina della rete.

• Dopo ogni 10 ore di esercizio lubrificare la guida del cannotto (Fig. 3) con

alcune gocce di olio per macchine.

• Dopo averla usata, pulire accuratamente la macchina con una scopetta

oppure un pennello da tutti i trucioli.

• Pulire regolarmente la macchina con uno straccio dallo sporco che rima-

ne attaccato.

• Se la macchina deve rimanere ferma per molto tempo, smontare la tras-

missione a cinghia, affinché non si deformi, dando luogo ad un funziona-
mento non corretto.

• Se dopo un certo periodo d’utilizzo fossero presenti rumori quando viene

azionato il cannotto durante il funzionamento, eliminare il gioco del can-
notto, responsabile del rumore, stringendo leggermente la vite pos. 84
(vedi abbozzo su pagina 30).

Smaltimento

Non smaltire l’apparecchio con i rifiuti domestici. L’apparecchio contiene
dei materiali che possono essere riciclati. In caso di domande in proposito
rivolgersi all’azienda locale per lo smaltimento oppure ai corrispondenti enti
comunali.

- 11 -

Dichiarazione di conformità CE

Nome ed indirizzo:

PROXXON S.A.
6-10, Härebierg
L-6868 Wecker

Denominazione prodotto:

TBH

N. articolo:

28124

Dichiariamo sotto la propria esclusiva responsabilità, che il
prodotto è conforme alle seguenti direttive e documenti
 normativi:

Direttiva CEE-CEM 2004/108/CEE 

DIN EN 55014-1 / 05.2012
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 03.2010
DIN EN 61000-3-3 / 06.2009

Direttiva sui macchinari UE 2006/42/UE

DIN EN 61029-1 / 01.2010

Data: 10.03.2015

Ing. Jörg Wagner

PROXXON S.A.
Reparto sicurezza macchine

Il rappresentante della documentazione CE è identico al
 sottoscritto.

Содержание TBH

Страница 1: ...1 1080 2 3100 3 6400 Manual DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU TBH...

Страница 2: ...ate contenenti le figure Espa ol Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk N r brugsa...

Страница 3: ...3 1 1080 2 3100 3 6400 1080 2400 4500 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 10 11 14 13 12 9 8 7 6 5 4 3 2 1...

Страница 4: ...te nicht ber den Hausm ll entsorgen Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise Tragen Sie eine Schutzbrille Bedienung Achtung Vor Inbetriebnahme Maschine auf einer standsicheren Unt...

Страница 5: ...angezogen wird die Mechanik beim Bohren unn tig belastet Verschieben des gesamten Auslegers Achtung Ausleger gegen Herunterfallen sichern 1 Knebelschrauben 10 Fig 1 und Knebelschraube 9 l sen 2 Gesam...

Страница 6: ...s2 Please do not dispose off the machine Read all instructions and safety rules Wear safety glasses Operation Important Ensure that the drill is securely mounted on a stable support before putting it...

Страница 7: ...hanism when drilling Re positioning complete extension arm Important Secure extension arm against falling 1 Release knurled bolts 10 Fig 1 and knurled bolt 9 2 Move complete extension arm to desired p...

Страница 8: ...er la machine avec les ordures m nag res Vous devez lire toutes le instructions et les consignes de s curit Mettez de lunettes de protection Commande Attention Avant la mise en service fixer fermement...

Страница 9: ...s serr es la m canique sera inutilement solli cit e lors du per age D placement du bras entier Attention Assurer le bras pour viter qu il ne tombe 1 D visser les vis garret 10 Fig 1 et la vis garret 9...

Страница 10: ...erenziata Leggere tutte le istruzioni operative e le avvertenze di pericolo Indossare degli occiali di protezione Maneggio della macchina Attenzione Prima della messa in funzione fissare le macchina s...

Страница 11: ...rata 3 Serrare le viti ad alette Nota Se non si serrano le viti ad alette forando la meccanica viene sollecitata inutilmente Spostamento dell intero braccio di sostegno Attenzione Bloccare il braccio...

Страница 12: ...0 dBA Aceleraci n ef 2 5 m s2 Por favor no deshacerse de esta maquina arrojandola a la basura Lea ntegramente estas instrucciones e advertencias de peligro Use gafas protectoras Manejo Atenci n Antes...

Страница 13: ...s de muletilla se cargar innecesariamente la mec nica al taladrar Desplazamiento del conjunto del brazo saliente Atenci n Asegurar el brazo saliente para que no se caiga 1 Aflojar los tornillos de mul...

Страница 14: ...en veiligheidswaarschuwingen Draag een beschermbril Gebruik Attentie Machine voor gebruik op een stevige ondergrond plaatsen Pas op Stekker uit het stopcontact halen voordat u van gereedschap wisselt...

Страница 15: ...boren onnodig belast De hele dwarsarm verschuiven Attentie Dwarsarm beveiligen zodat hij niet naar beneden kan vallen 1 Duimschroeven 10 Fig 1 en duimschroef 9 losmaken 2 Hele dwarsarm in gewenste po...

Страница 16: ...rtskaffes i den daglige renovation L s alle anvisninger og sikkerhedsinstrukser B r beskyttelsesbriller Betjening Pas p Inden maskinen tages i brug b r den fastg res p et stabilt underlag Advarsel Ind...

Страница 17: ...t ved boringen Forskydning af hele overarmen Pas p Beskyt overarmen mod at falde ned 1 L sn sp ndepindsskruerne 10 Fig 1 og sp ndepindsskruen 9 2 Forskyd hele overarmen til den nskede position 3 Stram...

Страница 18: ...ner f r inte sl ngas som avfall utan de ska l mnas f r tervinning L s noga igenom alla instruktioner och s kerhetsanvisningar Anv nd skyddsglas gon Bruksanvisning Se upp S tt fast maskinen p ett stadi...

Страница 19: ...id borrning F rskjuta hela sv ngarmen Se upp S kra sv ngarmen s att den inte faller ner 1 Lossa st llskruvarna 10 Fig 1 och st llskruven 9 2 F rskjut hela sv ngarmen till nskad position 3 Dra fast st...

Страница 20: ...a pokyny Pou vejte ochrann br le Obsluha Pozor P ed uveden m stroje do provozu nutno stroj n le it upevnit na pevnou a stabiln pracovn plochu Pozor P ed v m nou n ad a se izov n m stroje v dy vyt hnou...

Страница 21: ...t n k nadm rn mu p et en mechaniky stroje Posunut kompletn ho oto n ho ramene Pozor Oto n rameno zajistit proti sesunut 1 rouby s kol kovou rukojet 10 Fig 1 a roub s kol kovou rukojet 9 uvolnit 2 Komp...

Страница 22: ...080 2 400 ve 4 500 d dak Kapanma al flmas KB 5 min G r lt seviyesi 70 dBA efektif ivme 2 5 m sec2 Makina n n geri d n fl m n ev art klar zerinden yapmay n B t n uyar lar ve talimat h k mlerini okuyun...

Страница 23: ...y ksekli e getirin 3 S kma c vatas n s k n A klama S kma kolu s k lmazsa delme esnas nda mekanizma l zumsuz olarak zor lan r T m konsolun kayd r lmas Dikkat Konsolu afla ya d flmemesi i in emniyete a...

Страница 24: ...fektywne przy pieszenie 2 5 m sec2 Nie wyrzuca zu ytego urz dzenia do odpad w komunalnych Nale y przeczyta wszystkie wskaz wiki i przepisy Zak adaj okulary ochronne Obs uga Uwaga Przed uruchomieniem m...

Страница 25: ...dzie niepotrzebnie obci ony podczas wiercenia Przesuni cie ca ego wspornika Uwaga Zabezpieczy wspornik przed opadni ciem 1 Poluzowa rub dociskow z przetyczk 10 Rys 1 oraz 9 2 Przesun ca y wspornik do...

Страница 26: ...6 TBH TBH PROXXON 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 SW 17 TBH 10 140 200 x 200 230 63 70 230 300 1080 2400 4500 5 70 2 5 2 x e le avvertenze di pericolo 1 6 1 2 3 4 1 SW 17 14 1 2 1 SW 17 14 1 2 3 R...

Страница 27: ...TBH 70 1 10 1 2 12 3 1 10 1 9 2 3 1 8 1 2 3 7 10 3 84 30 PROXXON S A 6 10 H rebierg L 6868 Wecker TBH 28124 2004 108 EG DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 06 2009 DIN EN 61000 3 2 03 2010 DIN EN 61...

Страница 28: ...28 Notizen...

Страница 29: ...45 Seegering Circlips 28124 46 Bohrfutter mit Bohrfutterschl ssel Chuck with chuck key 28124 47 Schraube Screw 28124 50 Kugellager Roller bearing 28124 51 Pinole Quill 28124 52 Distanzscheibe f r Bohr...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...Notizen...

Страница 32: ...de fabricaci n El uso indebido como p ej sobrecarga da os por acciones externas y desgas te normal est n excluidos de la garant a Encontrar m s informaci n sobre Servicio t cnico y gesti n de repuesto...

Отзывы: