background image

INSTRUÇÕES DE USO (PORTUGUESE / PORTUGUÊS)
Alerta: Nos Estados Unidos, leis federais restringem este dispositivo a venda por um médico ou mediante recomendação médica. 
Leia cuidadosamente todas as informações fornecidas com o dispositivo antes do uso.

DESCRIÇÃO

A Terapia para apneia do sono Provent® é um dispositivo nasal descartável para uso noturno. O Dispositivo nasal Provent é posicionado no interior 
das narinas e é mantido no lugar por um adesivo. O dispositivo direciona o fluxo expiratório através de pequenos orifícios, o que eleva a pressão 
no trato respiratório durante a fase de expiração do ciclo respiratório, de forma semelhante ao que ocorre com a fase de expiração da terapia de 
CPAP. Essa pressão no trato respiratório é mantida até o início da inspiração seguinte. A resistência expiratória criada pelo Dispositivo nasal Provent 
ajuda a manter as vias respiratórias abertas durante o sono. O Dispositivo nasal Provent deve ser usado somente após consulta com um profissional 
licenciado da área médica.

KIT INICIAL PARA 30 NOITES DE TERAPIA PARA APNEIA DO SONO PROVENT

O Kit inicial para 30 noites é um pacote opcional criado para auxiliar novos usuários a se acostumarem com o Provent elevando gradualmente a 
resistência no decorrer das primeiras noites de terapia. Ele inclui dois dispositivos com resistência leve, dois dispositivos com resistência moderada 
e 26 dispositivos com resistência padrão. Ao utilizar o Kit inicial Provent:
•  Use os dispositivos não terapêuticos com resistência leve durante as noites 1 e 2
•  Use os dispositivos não terapêuticos com resistência moderada durante as noites 3 e 4
•  Use os dispositivos terapêuticos com resistência padrão durante as noites 5 a 30 

PACOTE PADRÃO PARA 30 NOITES DE TERAPIA PARA APNEIA DO SONO PROVENT

O Pacote padrão para 30 noites é destinado ao uso por usuários experientes do Provent e inclui 30 Dispositivos nasais Provent com resistência 
padrão. (O Pacote padrão para 30 noites pode ser usado por usuários novatos do Provent. No entanto, as primeiras noites de uso do Provent podem 
gerar desconforto.)

HABITUANDO-SE À TERAPIA PROVENT

Pode levar uma semana ou mais para que o usuário se habitue à Terapia para apneia do sono Provent. Pode haver algum desconforto durante o uso 
do dispositivo nas primeiras noites. Estas dicas o ajudarão a se habituar ao uso do Dispositivo nasal Provent antes e durante o sono:

•  Inspire

 – Inspire pela boca ou pelo Dispositivo nasal Provent – a opção que proporcionar mais conforto para dormir.

•  Expire

 – Respire pela bica (não pelo dispositivo) quando estiver acordado. Se tentar respirar pelo nariz (para verificar a vedação do dispositivo, 

por exemplo), você deverá observar resistência. Isso é normal e indica que o dispositivo está funcionando. Enquanto estiver tentando dormir, 
será muito mais confortável expirar pela boca. De modo geral, as pessoas passam a respirar pelo nariz quando dormem, o que “aciona” o 
dispositivo.

•  Relaxe

 – Evite ou reduza suas atividades enquanto estiver usando o dispositivo. É ideal que você coloque o Provent logo antes de ir dormir. 

Tenha um copo com água ao alcance durante a noite caso acorde com a boca ressecada.

•  Repita

 – Se acordar sentindo desconforto durante a noite, remova o dispositivo e tente usá-lo novamente no dia seguinte. Algumas pessoas 

se ajustam à Terapia Provent imediatamente, enquanto outras precisam de mais tempo. Pode ser necessária uma semana ou mais para que 
você se habitue a dormir com o dispositivo. Dedique o tempo que for necessário.

•  Comprometa-se

 – Use todos os dispositivos fornecidos no pacote. Lembre-se de que a apneia do sono é uma condição que dura a vida toda e 

deve ser tratada. Embora possa ser necessário algum tempo para se acostumar ao uso da Terapia Provent, leve em consideração os benefícios 
do tratamento.

INSTRUÇÕES DE USO
1. 

Familiarize-se com os diferentes componentes do dispositivos.

2. 

Remova o adesivo do suporte de papel.

3. 

Alinhe o eixo longitudinal do inserto nasal ao eixo longitudinal da narina para garantir uma boa vedação. 

Observação:

 Mantenha a aba lateral virada para fora. 

4. 

Após alinhá-lo, posicione o inserto nasal no interior da narina. Estique a parte inferior da narina, como se fosse barbear a área acima do lábio 
superior. Isso ajudará a garantir uma boa vedação.

5. 

Pressione suavemente a área em torno do adesivo para garantir uma boa vedação. Certifique-se de que não haja áreas dobradas ou enrugadas 
que comprometam a vedação.

6. 

Quando estiver posicionado no local correto, o adesivo deve aderir da forma indicada na ilustração. Repita as etapas 2 a 5 para a outra narina.

1

Inserto nasal

Adesivo

2

3

4

5

6

•  Utilize um espelho para verificar se os dois dispositivos estão ajustados corretamente. É comum que ocorra uma sobreposição das partes 

adesivas dos dois dispositivos, mas certifique-se de que o adesivo de um dispositivo não cubra a malha plástica do outro.

•  Passe os dedos pelas extremidades dos dispositivos para garantir uma boa vedação. Certifique-se de que não haja fuga de ar na região entre o 

lábio superior e a parte inferior externa da narina.

•  Se perceber que um dos dispositivos não está posicionado corretamente, remova-o e tente posicioná-lo novamente.
•  Tentativas repetidas de reposicionar o dispositivos enfraquecerão o adesivo e reduzirão a eficácia do dispositivo. Se o adesivo perder a aderên-

cia, descarte o dispositivo e aplique um novo.

•  Inspire e expire pela boca quando estiver prestes a dormir, ou inspire pelo nariz e expire pela boca se essa forma for mais confortável. 
•  Assim como ocorre com a terapia de CPAP, o usuários da Terapia Provent que respirarem pela boca durante o sono podem se beneficiar do uso 

de uma faixa para o queixo.

•  Após o uso, remova os dispositivos retirando gentilmente o adesivo das narinas e descarte-os.

INDICAÇÃO

A Terapia de apneia do sono Provent é indicada para o tratamento de AOS (apneia obstrutiva do sono).

CONTRAINDICAÇÕES

Com base em estudos clínicos envolvendo terapias semelhantes, a Terapia da apneia do sono Provent é contraindicada para pacientes que apresen-
tam as seguintes condições:
•  Distúrbios respiratórios graves, incluindo insuficiência respiratória hipercápnica, fraqueza muscular respiratória, doença pulmonar bolhosa 

(como vista em alguns tipos de enfisema), bypass do trato respiratório superior, pneumotórax, enfisema mediastinal etc.

•  Doença cardíaca grave (incluindo insuficiência cardíaca).
•  Pressão arterial patologicamente baixa.  
•  Inflamação ou infecção grave do trato respiratório superior (incluindo do nariz, seio nasal ou ouvido médio) ou perfuração do tímpano. 

AVISOS 

•  Uma avaliação da eficácia e testes de acompanhamento e avaliação devem ser conduzidos para garantir o efeito adequado do tratamento.
•  Pacientes que apresentarem reação alérgica a qualquer peça do dispositivo devem descontinuar o uso do Dispositivo nasal Provent e consultar 

um médico.  

•  Pacientes que não conseguirem respirar pela boca e passarem por desconforto excessivo ao respirar por meio do dispositivo devem descon-

tinuar o uso do Dispositivo nasal Provent e consultar um médico. 

•  O Provent não deve ser usado em pacientes com insuficiência respiratória hipercápnica. Um estudo clínico demonstrou que a Terapia Provent 

pode causar um aumento moderado e estável do Pco2 em alguns usuários.

•  Pacientes que desenvolverem infecção ou inflamação no nariz, seio nasal ou ouvido devem descontinuar o uso do Dispositivo nasal Provent e 

consultar um médico.

•  Pacientes que apresentarem sangramento nasal severo devem descontinuar o uso do Dispositivo nasal Provent e consultar um médico. 
•  Pacientes que desenvolverem irritação da pele ou mucosa, erupção cutânea, lesões ou outros tipos de desconforto no nariz ou em torno dele 

devem descontinuar o uso do Dispositivo nasal Provent e consultar um médico.

•  Mantenha fora do alcance de crianças. 

PRECAUÇÕES 

•  Os pacientes devem ser instruídos a respirar pela boca quando estiverem prestes a dormir.
•  A segurança e a eficácia da Terapia Provent em mulheres grávidas, crianças com menos de 18 anos e pacientes com apneia do sono central 

não foram comprovadas.

•  Os pacientes não devem usar nenhum Dispositivo nasal Provent por mais de um ciclo de sono (por exemplo, durante a noite até o amanhecer). 

O dispositivo é destinado a um único uso e deve ser descartado após o uso. 

•  A reutilização do Dispositivo nasal Provent enfraquece o adesivo, o que resulta em uma vedação inadequada e na redução da eficácia do 

dispositivo.

•  Os pacientes não devem utilizar o Dispositivo nasal Provent se tiverem lesões, abrasões ou irritação da pele ou da mucosa do nariz ou em torno dele.

REAÇÕES ADVERSAS

Possíveis reações adversas incluem ressecamento da boca/garganta/lábios; congestão nasal/coriza; desconforto ao respirar ou na região do nariz, 
seio nasal, garganta ou ouvido; dor na cabeça; reação alérgica; irritação/desconforto na pele; dificuldade para dormir; vertigem; ansiedade e san-
gramento nasal.

COMO É FORNECIDO

O Dispositivo nasal Provent é fornecido sem esterilização e deve ser usado uma única vez.  Cada embalagem contém duas válvulas (um Dispositivo 
nasal Provent) que devem ser usadas em conjunto para o ciclo de uma noite e devem ser armazenadas em um local fresco e seco.

IMPORTÂNCIA DA CONTINUIDADE DO TRATAMENTO

A AOS é uma doença crônica que precisa ser tratada toda noite durante o sono. Se apresentar continuidade ou recorrência dos sintomas de AOS após 
o uso da Terapia para apneia do sono Provent, o paciente deve consultar um médico.

INFORMAÇÕES PARA O MÉDICO
•  Dados clínicos

 – Abaixo, é apresentado um resumo dos dados de estudos clínicos com a Terapia para apneia do sono Provent, que inclui 

dados agregados de diferentes resistências expiratórias que determinou-se que têm os efeitos clínicos equivalentes. 

•  Objetivos dos estudos

 – O objetivo dos estudos foi avaliar a eficácia da Terapia para apneia do sono Provent no tratamento da AOS (apneia 

obstrutiva do sono).

•  Métodos, procedimentos e condições de teste

 – Em testes prospectivos multicêntricos, os sujeitos passaram por avaliações PSG (polis-

sonográfica), alguns com o uso do dispositivo (tratamento) e outros sem (controle). Para lidar com o “efeito da primeira noite”, a ordem das 
noites de tratamento/controle foi randomizada. Os dados de PSG foram registrados por um técnico de sono certificado independente cego ao 
status dos sujeitos e dos dispositivos/controle.  

•  Medidas do estudo

 – O AHI (Índice de apneia-hipopneia), o AI (Índice de apneia), a duração das apneias, o ODI (Índice de dessaturação de 

oxigênio), o TST (tempo total de sono) e a eficácia do sono foram comparados entre as noites de controle e tratamento. Os parâmetros de sono 
foram classificados utilizando os Critérios de Chicago1 ou os critérios recomendados pela AASM2, com as noites de controle e tratamento de 
cada paciente classificadas segundo os mesmos critérios.

•  Resultados do estudo

 – O AHI, o AI e o ODI apresentaram melhora significativa (p 

 0,001) nas noites de tratamento em comparação à 

noites de controle (consulte a Tabela 1). O tempo total de sono, a eficácia do sono e a duração das apneias não apresentaram diferenças 
significativas, indicando que o Dispositivo nasal Provent não causou piora dos parâmetros de sono e não estendeu a duração da apneia. 
Resultados adicionais de quatro estudos de eficácia foram estratificados segundo a gravidade da AOS na noite de controle e são apresentados 
nas Tabelas 2, 3 e 4.

Tabela 1: Análise do Índica de apneia-hipopneia, Índice de apneia e Índice de dessaturação de oxigênio 

(Sujeitos do AHI na noite de controle 

 5)

N

Média

Mediana

Mín. para Máx.

Padrão

p-valor*

Índice de apneia-hipopneia (apneias e hipopneias por hora de TST)

Noite de controle

191

27,4

18,2

5,1 a 118,7

23,6

Noite de tratamento

191

15,5

8,2

0 a 114,1

20,05

Tratamento - Controle

191

-11,9

-9,5

-59,35 a 41,54

13,9

<0,001

Índice de apneia (apneias por hora de TST)

Noite de controle

191

18,5

12,0

0 a 104,7

20,4

Noite de tratamento

191

8,7

3,0

0 a 84,8

14,9

Tratamento - Controle

191

-10,0

-7,2

-65,2 a 18,9

13,8

<0,001

Índice de dessaturação de oxigênio (dessaturações de 3% por hora de TST)

Noite de controle

191

21,4

13,4

0,1 a 110,3

21,9

Noite de tratamento

191

14,1

7,3

0 a 103,8

18,2

Tratamento - Controle

191

-7,3

-4,5

-58,3 a 51,6

12,6

<0,001

Observação: *p-valor de um teste t pareado.

Tabela 2: Análise do Índice de apneia-hipopneia segundo a gravidade da AOS.

N

Média

Mediana

Mín. para Máx.

Padrão

95% CI

AOS leve (noite de controle 5 < AHI 

 15)

Noite de controle

67

9,6

9,3

5,1 a 14,9

3,2

Noite de tratamento

67

6,5

5,2

0,15 a 48,5

7,2

Tratamento - Controle

67

-3,1

-4,3

-12,91 a 41,54

7,3

(-4,9, -1,4)

AOS moderada (noite de controle 15 < AHI 

 30)

Noite de controle

68

20,7

19,7

15,0 a 29,6

4,6

Noite de tratamento

68

10,0

7,9

0 a 38,8

8,1

Tratamento - Controle

68

-10,7

-11,9

-24,7 a 19,0

8,8

(-12,8, -8,6)

AOS grave (noite de controle > 30)

Noite de controle

56

57,0

50,2

30,0 a 118,7

23,5

Noite de tratamento

56

33,0

26,1

1,1 a 114,1

28,0

Tratamento - Controle

56

-24,0

-25,1

-59,4 a 6,4

16,1

(-28,2, -19,7)

Tabela 3:  Análise do Índice de apneia segundo a gravidade da AOS

N

Média

Mediana

Mín. para Máx.

Padrão

95% CI

AOS leve (noite de controle 5 < AHI 

 15)

Noite de controle

67

4,9

4,6

0 a 13,8

3,6

Noite de tratamento

67

3,1

1,5

0 a 21,2

4,4

Tratamento - Controle

67

-1,8

-2,0

-10,9 a 16,5

5,0

(-3,0, -0,6)

AOS moderada (noite de controle 15 < AHI 

 30)

Noite de controle

68

13,3

13,5

0 a 28,0

6,7

Noite de tratamento

68

5,9

2,6

0 a 38,0

7,5

Tratamento - Controle

68

-8,3

-9,1

-59,4 a 18,9

10,6

(-10,8, -5,8)

AOS grave (noite de controle > 30)

Noite de controle

56

41,0

32,6

8,0 a 104,7

24,5

Noite de tratamento

56

19,0

10,4

0 a 84,8

22,9

Tratamento - Controle

56

-21,9

-21,2

-65,2 a 11,4

16,1

(-26,1, -17,7)

Tabela 4:  Análise do Índice de dessaturação de oxigênio (dessat. 3%/hora) por gravidade da AOS

N

Média

Mediana

Mín. para Máx.

Padrão

95% CI

AOS leve (noite de controle 5 < AHI 

 15)

Noite de controle

67

7,1

6,7

0,2 a 27,5

5,1

Noite de tratamento

67

5,8

4,0

0 a 58,5

7,8

Tratamento - Controle

67

-1,3

-1,6

-17,0 a 51,6

8,0

(-3,2, 0,6)

AOS moderada (noite de controle 15 < AHI 

 30)

Noite de controle

68

16,4

13,7

0,1 a 83,9

12,1

Noite de tratamento

68

10,3

7,3

0,3 a 57,0

9,2

Tratamento - Controle

68

-6,1

-5,4

-58,3 a 20,6

11,4

(-8,8, -3,4)

AOS grave (noite de controle > 30)

Noite de controle

56

44,5

37,9

3,6 a 110,3

25,2

Noite de tratamento

56

28,5

21,1

0,5 a 103,8

25,6

Tratamento - Controle

56

-15,9

-15,4

-48,2 a 12,3

14,0

(-19,6, -12,3)

 

180
160
140
120
100

80
60

6

4

8

10

12

14

16

Pressão do Provent versus Taxa de vazão

Taxa de vazão (ml/s

)

Pressão (cm H

2

0)

Nenhum efeito adverso grave relacionado ao dispositivo foi relatado du-
rante os estudos. 

Observação: As Tabelas 1 a 4 incluem dados agregados de estudos clínicos 
da Ventus Medical (C001, C005, C009, C020).

1

Força-Tarefa da American Academy of Sleep Medicine, “Sleep-Related 

Breathing Disorders in Adults: Recommendations for Syndrome Definition 
and Measurement Techniques in Clinical Research”, SLEEP, Vol. 22, No. 5, 
1999: 667-689. 

2

Iber C, Ancoli-Israel S, Chesson A, Quan SF para a American Acad-

emy of Sleep Medicine. The AASM manual for scoring of sleep and 
associated events: rules, terminology and technical specifications, 
1st ed. Westchester, IL: American Academy of Sleep Medicine, 2007 

DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS

Número de catálogo

Mantenha seco

Consulte as Instruções de uso

Código do lote

Usar até

Marca da CE

Representante autorizado

Não reutilizar

Prescrição

Fabricante

 

INFORMAÇÕES DE ASSISTÊNCIA AO USUÁRIO

 

Provent Sleep Therapy, LLC 

 

125 Tolman Avenue

 

Leominster, Massachusetts, 01453 USA

IDENTIFICADORES DO PRODUTO

Pacote padrão para 30 noites de Terapia para apneia do sono Provent:
CAT1105 

GTIN:  00868020000208 

Código do Produto: 08592-0002-30

Kit inicial para 30 noites de Terapia para apneia do sono Provent:
CAT1114 

GTIN: 00868020000215 

Código do Produto: 08592-0003-26

Para consultas de atendimento ao cliente ou para relatar um efeito adverso, ligue para: +1 (888) 757-9355 ou envie um e-mail para [email protected]

 

Representante autorizado na Europa:

 

Emergo Europe 
Prinsessegracht 20 
2514 AP The Hague
The Netherlands

 

Patrocinador na Austrália:

Emergo Australia
201 Sussex Street
Darling Park, Tower II, Level 20 
Sydney, NSW  2000 Australia

© 2015-2017 Provent Sleep Therapy, LLC. Provent e o logotipo da Provent são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Provent Sleep 
Therapy, LLC nos Estados Unidos da América e em outros países. O dispositivo Provent está sujeito a patentes dos Estados Unidos da América e 
outros países:  patente e patente pendente www.proventtherapy.com/patents

PST012-PT Rev E 05/2017 - Portuguese (Brazil) / Português (Brasil)

Содержание CAT1105

Страница 1: ... cycle e g overnight The device is intended for single use only and should be disposed of after use Reuse of the Provent Nasal Device will weaken the adhesive resulting in an inadequate seal and reduced effectiveness of the device Patients should not use the Provent Nasal Device if they have any sores abrasions or skin or mucosal irritation on or around the nose ADVERSE REACTIONS Potential adverse...

Страница 2: ...ar en patiënten met centraal slaapapneu zijn niet vastgesteld Patiënten mogen een individueel Provent neushulpmiddel niet langer dan één slaapcyclus gebruiken bijvoorbeeld gedurende één nacht Het product is bedoeld voor eenmalig gebruik Wegwerpen na gebruik Hergebruik van het Provent neushulpmiddel vermindert de kleefkracht wat tot onvoldoende afdichting en verminderde werkzaamheid van het hulpmid...

Страница 3: ...s essaient de s endormir L innocuité et l efficacité du Produit de traitement Provent chez les femmes enceintes les enfants de moins de 18 ans et les patients souffrant d apnée centrale du sommeil n ont pas été établies Les patients ne doivent pas utiliser un quelconque Dispositif nasal Provent pendant plus longtemps qu un cycle de sommeil p ex une nuit Le dispositif est conçu pour une seule utili...

Страница 4: ...ngerät nicht länger als für einen Schlafzyklus z B über Nacht verwenden Das Gerät ist für den einmaligen Gebrauch bestimmt und sollte nach dem Gebrauch entsorgt werden Wiederverwendung des Provent Nasengeräts schwächt den Klebstoff was zu unzureichender Abdichtung und verminderter Wirksamkeit des Geräts führt Patienten mit wunden Stellen Abschürfungen Haut oder Schleimhautreizungen an der Nase ode...

Страница 5: ... I pazienti non devono utilizzare un singolo dispositivo nasale per più di un ciclo di sonno es una notte Il dispositivo è esclusivamente monouso e deve essere smaltito dopo l uso Il riutilizzo del dispositivo nasale Provent ne attenua l adesività compromettendo l adeguatezza della tenuta e riducendo l efficacia del dispositivo I pazienti non devono utilizzare il dispositivo nasale Provent in pres...

Страница 6: ...or mais de um ciclo de sono por exemplo durante a noite até o amanhecer O dispositivo é destinado a um único uso e deve ser descartado após o uso A reutilização do Dispositivo nasal Provent enfraquece o adesivo o que resulta em uma vedação inadequada e na redução da eficácia do dispositivo Os pacientes não devem utilizar o Dispositivo nasal Provent se tiverem lesões abrasões ou irritação da pele o...

Страница 7: ...Los pacientes no deben utilizar ningún Dispositivo Nasal Provent para más de un único ciclo de sueño p ej el de una noche El dispositivo está concebido para un único uso y deberá desecharse después del mismo La reutilización del Dispositivo Nasal Provent debilitará el adhesivo produciendo un sellado inadecuado y mermando la efectividad del dispositivo Los pacientes no deberán usar el Dispositivo N...

Страница 8: ...对比 利用芝加哥标准1 或者 AASM 推荐的标准2 对睡眠参数进行评分 分别在控制与治疗夜采用相同的标准对每一名患者进行评分 研究结果 与控制夜相比 治疗夜的睡眠呼吸暂停低通气指数 呼吸暂停指数和氧减饱和指数明显改善 p 0 001 请参阅表 1 总睡眠时间 睡眠效 率和呼吸暂停时长无明显差异 这表明 Provent 鼻用装置不会导致睡眠参数下降和延长呼吸暂停时长 由控制夜阻塞性睡眠呼吸暂停的严重性对四项效能研究 的更多结果进行了分层 请参阅表 2 3 和 4 表 1 睡眠呼吸暂停低通气指数 呼吸暂停指数与氧减饱和指数分析 控制夜睡眠呼吸暂停低通气指数 5 的受试者 N 平均值 中值 最小值到最大值 标准值 p 值 睡眠呼吸暂停低通气指数 每小时总睡眠时间的睡眠呼吸暂停与低通气次数 控制夜 191 27 4 18 2 5 1 至 118 7 23 6 治疗夜 191 15 5 8 2 0...

Страница 9: ...利用芝加哥標準1 或者 AASM 推薦的標準2 對睡眠參數進行評分 分別在控制與治療夜採用相同的標準對每一名患者進行評分 研究結果 與控制夜相比 治療夜的睡眠呼吸暫停低通氣指數 呼吸暫停指數和氧減飽和指數明顯改善 p 0 001 請參閱表 1 總睡眠時間 睡眠效 率和呼吸暫停時長無明顯差異 這表明 Provent 鼻用裝置不會導致睡眠參數下降和延長呼吸暫停時長 由控制夜阻塞性睡眠呼吸暫停的嚴重性對四項效能研 究的更多結果進行了分層 請參閱表 2 3 和 4 表 1 睡眠呼吸暫停低通氣指數 呼吸暫停指數與氧減飽和指數分析 控制夜睡眠呼吸暫停低通氣指數 5 的受試者 N 平均值 中值 最小值到最大值 標準值 p 值 睡眠呼吸暫停低通氣指數 每小時總睡眠時間的睡眠呼吸暫停與低通氣次數 控制夜 191 27 4 18 2 5 1 至 118 7 23 6 治療夜 191 15 5 8 2 0 至 ...

Отзывы: