background image

2

©2021 Ferguson Enterprises, LLC  0621 2878678

FERGUSON.COM/PROFLO

Remove the Old Toilet

 

·

Close the stop valve to the tank completely and 
empty all the remaining water from the tank and 
bowl using a sponge.

 

·

Disconnect and remove the supply line from the 
stop valve. 

Note:

 If you are replacing the stop valve, the main 

water supply must be shut off.

 

·

Remove the old mounting hardware, remove the 
toilet and plug the floor waste opening to prevent 
sewer gas from escaping.

 

·

Remove the closet bolts from the flange and 
clean away old wax, putty, etc. from the toilet 
base. Clean all surfaces.

Retirer les Anciennes Toilettes

 

·

Fermer complètement le robinet d'arrêt du 
réservoir et vider toute l'eau restante du réservoir 
et de la cuvette à l'aide d'une éponge. 

 

·

Déconnecter et retirer la conduite du 
robinet d'arrêt.

 

·

Remarque:

 en cas de remplacement du robinet 

d'arrêt, l'arrivée d’eau principale doit être coupée.

 

·

Retirer l'ancien matériel de fixation, retirer les 
toilettes et boucher l'ouverture d’évacuation 
d'eaux usées du plancher afin d’éviter que le gaz 
d'égout ne s'échappe.

 

·

Retirer les boulons de la bride et nettoyer de la 
base des toilettes les résidus de cire, mastic, etc. 
Nettoyer toutes les surfaces.

Quite el Inodoro Viejo

 

·

Cierre completamente la válvula de tope del 

tanque y vacíe toda el agua restante del tanque y 

la taza con una esponja. 

 

·

Desconecte y quite la línea de suministro de la 

válvula de tope.

 

·

Nota:

 Si va a reemplazar la válvula de tope, el 

suministro principal de agua debe estar cerrado.

 

·

Retire los accesorios de montaje viejos, quite 

el inodoro y tape la abertura de desagüe del 

suelo para evitar que se escapen los gases 

del alcantarillado.

 

·

Quite los pernos con reborde de la brida y limpie 

la cera vieja, la masilla, etc. de la base del 

inodoro. Limpie todas las superficies.

Recommended Fitting Type for 

Back-to-back Installations

Depending on your plumbing and venting 
conditions, the flow from the toilet in a 
back-to-back installation may create a vacuum 
on the system and draw water from the opposing 
installation. The National Standards Plumbing Code 
prohibits the use of a cross fitting for drainage as 
throw over from one side to the other is possible. 
The code does approve a directional “Y” style 
fitting with the proper venting to direct the water 
downward and away from the other installation.

Type de Raccord Recommandé Pour 

les Installations Dos à Dos

Selon les conditions de plomberie et d’évacuation, 
le débit des toilettes dans une installation dos à 
dos peut créer un vide dans le système et aspirer 
l'eau de l'installation opposée. Le Code national 
de la plomberie interdit l’utilisation d’un raccord 
transversal pour le drainage, car le passage d’un 
côté à l’autre est possible. Le Code approuve un 
raccord directionnel en « Y » avec une évacuation 
appropriée pour diriger l'eau vers le bas et à l'écart 
de l'autre installation.

Tipo de Accesorio Recomendado 

para Instalaciones en Paralelo

Dependiendo de sus condiciones de tubería y 
ventilación, el flujo del inodoro en una instalación 
en paralelo puede crear un vacío en el sistema y 
extraer agua de la instalación opuesta. El Código 
nacional de normas de tuberías prohíbe el uso de 
un accesorio transversal para el drenaje, ya que 
es posible que se produzca un desbordamiento 
de un lado a otro. El código aprueba un accesorio 
direccional estilo "Y" con la ventilación adecuada 
para dirigir el agua hacia abajo y lejos de la 
otra instalación.

Dimensions (Nominal)

The distance from the floor to the centerline 
of the bowl flange rough-in must be set at 
4-1/4" (108 mm).

Dimensions (Nominales)

La distance entre le sol et l'axe de la bride de la 
cuvette doit être réglée à 4-1/4" (108 mm).

Dimensiones (Nominales)

La distancia desde el suelo hasta la línea central 
de la brida de la taza debe ser de 108 mm.

Tube Évasé 

en Métal/Cuivre

Tube à Bride 

Métallique

Tubería 

Abocardada de Metal

Metal Flanged 

Tubing

Metal Spiral

Tubing

Vinyl/Braided 

Connector

Connecteur en 

Vinyle/Tressé

Conector de 

Vinilo/Trenzado

Tubes Métalliques

 en Spirale

Tubería en 

Espiral de Metal

Metal/Copper 

Flared Tubing

Tubería Abocardada 

de Metal/Cobre

of Outlet

CL

6"

(154 mm)

6-1

/4"

(16

0 m

m)

12"

(30

5 m

m)

4-1/4"

(108 mm)

9-1/2"

(242 mm)

6-1/4"

(160 mm)

8-1

/2

"

(2

16

 m

m

)

12

" (

30

5 m

m

)

24

" (

61

0 m

m

)

9-1/2"

(242 mm)

4-1/4"

(108 mm)

1/2" x 7/8"

(12mm) x (22mm)

Adjustable rod

Float cup

Fill valve body

Triangle gasket

Rubber seal

Friction ring

Fill valve nut

Filter

Tige réglable

Flotteur

Corps du robinet 

de remplissage

Joint triangulaire

Joint en caoutchouc

Bague de friction

Écrou du robinet 

de remplissage

Filtre

Varilla ajustable

Taza del flotador

Cuerpo de la 

válvula de llenado

Empaque triangular

Sello de caucho

Anillo de fricción

Tuerca de la válvula 

de llenado

Filtro

Contre-écrou

Rondelle conique

Écrou de 

raccord

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Contre-écrou
Rondelle 

existante

Contre-écrou

Contre-écrou

Écrou 

de raccord 

existant

Existing 

rondelle conique
Écrou 

de raccord

Écrou 

de raccord

Contratuerca
Tuerca 

de acoplamiento

Cierre de agua

Cierre de agua

Cierre de agua

Cierre de agua

Contratuerca
Arandela 

cónica existente
Tuerca 

de acoplamiento

Contratuerca

Arandela 

existente
Tuerca 

de acoplamiento 

existente

Contratuerca

Arandelas cónicas

Tuerca 

de acoplamiento

Water

Shut-off

Water

Shut-off

Water

Shut-off

Coupling

Nut

Lock nut

Lock nut

Lock nut

Water

Shut-off

Lock nut

Cone washer

Existing

Cone washer

Coupling nut

Coupling

Nut

Existing

Washer
Existing

Coupling

Nut

Tube Évasé 

en Métal/Cuivre

Tube à Bride 

Métallique

Tubería 

Abocardada de Metal

Metal Flanged 

Tubing

Metal Spiral

Tubing

Vinyl/Braided 

Connector

Connecteur en 

Vinyle/Tressé

Conector de 

Vinilo/Trenzado

Tubes Métalliques

 en Spirale

Tubería en 

Espiral de Metal

Metal/Copper 

Flared Tubing

Tubería Abocardada 

de Metal/Cobre

of Outlet

CL

6"

(154 mm)

6-1

/4"

(16

0 m

m)

12"

(30

5 m

m)

4-1/4"

(108 mm)

9-1/2"

(242 mm)

6-1/4"

(160 mm)

8-1

/2

"

(2

16

 m

m

)

12

" (

30

5 m

m

)

24

" (

61

0 m

m

)

9-1/2"

(242 mm)

4-1/4"

(108 mm)

1/2" x 7/8"

(12mm) x (22mm)

Adjustable rod

Float cup

Fill valve body

Triangle gasket

Rubber seal

Friction ring

Fill valve nut

Filter

Tige réglable

Flotteur

Corps du robinet 

de remplissage

Joint triangulaire

Joint en caoutchouc

Bague de friction

Écrou du robinet 

de remplissage

Filtre

Varilla ajustable

Taza del flotador

Cuerpo de la 

válvula de llenado

Empaque triangular

Sello de caucho

Anillo de fricción

Tuerca de la válvula 

de llenado

Filtro

Contre-écrou

Rondelle conique

Écrou de 

raccord

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Contre-écrou
Rondelle 

existante

Contre-écrou

Contre-écrou

Écrou 

de raccord 

existant

Existing 

rondelle conique
Écrou 

de raccord

Écrou 

de raccord

Contratuerca
Tuerca 

de acoplamiento

Cierre de agua

Cierre de agua

Cierre de agua

Cierre de agua

Contratuerca
Arandela 

cónica existente
Tuerca 

de acoplamiento

Contratuerca

Arandela 

existente
Tuerca 

de acoplamiento 

existente

Contratuerca

Arandelas cónicas

Tuerca 

de acoplamiento

Water

Shut-off

Water

Shut-off

Water

Shut-off

Coupling

Nut

Lock nut

Lock nut

Lock nut

Water

Shut-off

Lock nut

Cone washer

Existing

Cone washer

Coupling nut

Coupling

Nut

Existing

Washer
Existing

Coupling

Nut

Tube Évasé 

en Métal/Cuivre

Tube à Bride 

Métallique

Tubería 

Abocardada de Metal

Metal Flanged 

Tubing

Metal Spiral

Tubing

Vinyl/Braided 

Connector

Connecteur en 

Vinyle/Tressé

Conector de 

Vinilo/Trenzado

Tubes Métalliques

 en Spirale

Tubería en 

Espiral de Metal

Metal/Copper 

Flared Tubing

Tubería Abocardada 

de Metal/Cobre

of Outlet

CL

6"

(154 mm)

6-1

/4"

(16

0 m

m)

12"

(30

5 m

m)

4-1/4"

(108 mm)

9-1/2"

(242 mm)

6-1/4"

(160 mm)

8-1

/2

"

(2

16

 m

m

)

12

" (

30

5 m

m

)

24

" (

61

0 m

m

)

9-1/2"

(242 mm)

4-1/4"

(108 mm)

1/2" x 7/8"

(12mm) x (22mm)

Adjustable rod

Float cup

Fill valve body

Triangle gasket

Rubber seal

Friction ring

Fill valve nut

Filter

Tige réglable

Flotteur

Corps du robinet 

de remplissage

Joint triangulaire

Joint en caoutchouc

Bague de friction

Écrou du robinet 

de remplissage

Filtre

Varilla ajustable

Taza del flotador

Cuerpo de la 

válvula de llenado

Empaque triangular

Sello de caucho

Anillo de fricción

Tuerca de la válvula 

de llenado

Filtro

Contre-écrou

Rondelle conique

Écrou de 

raccord

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Contre-écrou
Rondelle 

existante

Contre-écrou

Contre-écrou

Écrou 

de raccord 

existant

Existing 

rondelle conique
Écrou 

de raccord

Écrou 

de raccord

Contratuerca
Tuerca 

de acoplamiento

Cierre de agua

Cierre de agua

Cierre de agua

Cierre de agua

Contratuerca
Arandela 

cónica existente
Tuerca 

de acoplamiento

Contratuerca

Arandela 

existente
Tuerca 

de acoplamiento 

existente

Contratuerca

Arandelas cónicas

Tuerca 

de acoplamiento

Water

Shut-off

Water

Shut-off

Water

Shut-off

Coupling

Nut

Lock nut

Lock nut

Lock nut

Water

Shut-off

Lock nut

Cone washer

Existing

Cone washer

Coupling nut

Coupling

Nut

Existing

Washer
Existing

Coupling

Nut

Содержание PF1912WH

Страница 1: ...istro de plástico No use grasa para tuberías u otro material a base de silicona en la válvula de llenado o en la tuerca de acoplamiento Nota La presión de trabajo recomendada es de 25 psi y con menos de 80 psi de presión estática A Screwdriver Tournevis Destornillador B Adjustable Wrench Clé à molette Llave ajustable C Marker Marqueur Marcador D Tape Measure Ruban à mesurer Cinta métrica E Drill P...

Страница 2: ... installation dos à dos peut créer un vide dans le système et aspirer l eau de l installation opposée Le Code national de la plomberie interdit l utilisation d un raccord transversal pour le drainage car le passage d un côté à l autre est possible Le Code approuve un raccord directionnel en Y avec une évacuation appropriée pour diriger l eau vers le bas et à l écart de l autre installation Tipo de...

Страница 3: ... les aligner avec son axe central Espacer les boulons de 6 152 mm Utiliser du mastic pour tenir les boulons en place afin d installer la cuvette Poser la cuvette à sec sur la bride et marquer l emplacement des deux trous d ancrage sur le plancher retirer la cuvette et percer les avant trous puis insérer les ancrages de plancher pour la fixation de la cuvette au plancher Instalación del Sistema de ...

Страница 4: ...ch the nuts on both sides of the outlet on the back of the bowl Place the bolt cap snap washers marked side UP on the two floor anchor bolts align the bolts to the floor anchors and loosely tighten Fixation de la Cuvette des Toilettes Placer les rondelles cache boulon côté marqué HAUT sur les boulons en T ou sur les boulons du système d évacuation puis fixer sans serrer les écrous des deux côtés de ...

Страница 5: ...ng the Water Supply Flush the water supply line thoroughly before attaching the supply to the tank Turn on Water Supply After all connections are made turn on the water and check closely for leaks Install the Toilet Seat Install the toilet seat not included in accordance with the toilet seat manufacturer s directions Troubleshooting and Adjustments Water level adjustment Rotating adjustable rod wi...

Страница 6: ...ter tight connection Use of existing coupling nut may result in water leakage Water supply tube or pipe must extend at least 1 2 inside threaded shank of valve does not apply to flanged tubing Ces pièces doivent être utilisées comme illustré pour assurer un raccordement étanche L utilisation d un écrou de raccord existant peut entraîner une fuite d eau Le tube ou le tuyau d arrivée d eau doit entr...

Страница 7: ... ble Interruption coupure de l arrivée d eau Interruption coupure de l arrivée d eau Interruption coupure de l arrivée d eau Interruption coupure de l arrivée d eau existant Contratuerca Tuerca de acoplamiento Cierre de agua Cierre de agua Cierre de agua Cierre de agua Contratuerca Arandela cónica existente Tuerca de acoplamiento Contratuerca Arandela existente Tuerca de acoplamiento existente Con...

Страница 8: ...tilisation de nettoyants abrasifs ou f l utilisation de nettoyants dans le réservoir Parties composant le produit Période de garantie Porcelaine vitreuse Durée de vie Pièces et raccords le réservoir contient le robinet de remplissage la chasse d eau le clapet le levier de déclenchement et les raccords de tuyauterie 5 ans Siège de toilettes si inclus avec le produit 1 an Pour plus d informations su...

Отзывы: