background image

34

34

   Hierbei sollen ein Inbusschlüssel nr. 5 und ein Sechskant-Schlüssel 

nr. 10 benutzt werden.

- Dann stecken Sie den verschluß an der Stangenspitze Ø 45 ein.

Bemerkung  (falls  man  die  Stange  verkürzen  möchte):  Die  StanGe 
DarF  aUF  KeInen  FaLL  DUrCH  aBSCHneIDen  oDer 
entFernen  eIneS  roHreS  GeKÜrZt  WerDen.  Stattdessen 
das  endrohr  in  das  mittlere  hineinschieben,  bis  man  die  gewünschte 
Stangenlänge erreicht hat und dann mit den mitgelieferten Schrauben 
befestigen.  Zu  diesem  Zweck  muss  man  das  rohr  mit  einem  Ø  6,  5 
Bohrer lochen. Man kann die Stange um bis zu 3,5 Meter verkürzen, 
ohne  sie  auswuchten  zu  müssen.  Wenn  die  Stange  eine  Länge 
zwischen 3 und 3,49 m habensoll, muss man sie auswuchten.
Die  anleitung  zur  neu-auswuchtung  der  Stange  kann  unter  der  e-mail 
adresse  [email protected]  angefordert  werden  oder  direkt  von  der  rIB 
Web-Site heruntergeladen werden: www.ribind.it/pdffiles/

regmolle4m

.pdf 

M

ONTAGE DEr sCHrANKE AUf DIE NABE 

-  Die Schranke wird nun mit dem größeren Durchmesser auf die nabe 

gesetzt, (abb. 23).

  ACHTUNG:  drehen der schranke auf der Nabe bis die schrauben 

senkrecht zur Platte der Nabe stehen  (Abb. 24).

-  Die  Schranke  in  der  nabe  muss  nun  durch  das  anziehen  der  zwei 

Schrauben mit einem Inbusschlüssel nr. 5 festgezogen  werden (abb. 
25).

M

ONTAGE DEr sCHrANKE MIT NABE AUf DEN OPErATOr

-  

Die schranke mit der Nabe wird nun  in vertikaler Position  auf 
den  Operator  montiert

,  dabei  werden  die  zwei  Schrauben,  die 

mitgeliefert werden, mit einem Inbusschlüssel nr. 6 angezogen (abb. 
26-27).

E

LEKTrIsCHE ANsCHLÜssE

-  Für den Zugang an die elektronische Schalttafel, die seitliche Platte 

mit einem Inbusschlüssel nr. 4 öffnen (abb. 28-29-30-31-32).

-  die  elektrischen  Kabel,  die  auf  der  Plattenunterlage  liegen,  werden 

nun von Hand herausgezogen.

- Die verkabelung nach Schema a, B, C oder D ausführen.
-  netz-Spannung geben und überprüfen, dass  Led  DL2, DL3 und DL4 

eingeschaltet  sind.  Wenn  nicht,  korrekte  verbindung  zu  Fotozellen, 
Stop-Schalter und Sicherheitsfreigabe mit Schlüssel  überprüfen.

-  Schalter ProG drücken => die Schranke öffnet sich.
-  erneut Schalter ProG drücken => die Schranke schließt. nach dem 

Schließvorgang  erfolgt  eine  kleine  Wendung  zur  erleichterung  der 
Freigabe.

r

EGULIErUNG DEr sCHrANKEN POsITION

-  Wenn sich die Position der Stange nicht genau horizontal sein sollte, 

legen  Sie  eine  Wasserwaage  auf  die  Stange,  lockern  Sie  die  4 
einstellschrauben der Stange, heben oder senken Sie die Stange, bis 
sie die gewünschte Position (horizontale Lage) erreicht hat und ziehen 
dann die 4 einstellschrauben der Stange fest (abb. 34).  

- nabendeckel wieder anbringen (abb. 36-37).
-  nach Beendigung müssen die Spannschrauben der Schrankenprofile 

so ersichtlich sein wie in abb. 38.

ACHTUNG:  DEN  OPErATOr  NICHT  ELEKTrIsCH  BETÄTIGEN, 

WENN DIE sCHrANKE NOCH NICHT MONTIErT IsT.

ACHTUNG:  KEINE  NICHT  DAZUGEHÖrENDE  GEWICHTE  AN 

DIE  sCHrANKE  HÄNGEN,  WIE  sCHILDEr,  LAMPEN, 
rECHEN, sTrEIfEN, ETC. 

ACHTUNG:  KEINE  sTÜTZsTANGEN  ANBrINGEN,  WEDEr  AUf 

sCHrANKE NOCH AM BODEN

N

OTAUs  LÖsEN

Zuerst  stromzufuhr Motor abschalten !

Bei Stromausfall muss der operator gelöst werden, um die Schranke 
manuell öffnen zu können. 
Um  dies  zu  erreichen,  wird  während  die  Schranke  von  Hand  nach 
unten  gedrückt  wird,  der  mitgelieferte  Schlüssel  rIB  4  mal  im 
Gegenuhrzeigersinn gedreht (abb. 39).
auf diese  Weise ist die Barrieren-Schranke  nicht mehr vom operator 
abhängig,  nicht  aber  von  den  ausgleichfedern,  und  kann  manuell 
betätigt werden. 
Ist die Stromzufuhr wieder eingeschaltet, wird die Schranke nach unten 
gedrückt, der Schlüssel wird im Uhrzeigersinn bis zum Halt gedreht.

ACHTUNG

:  Sollte  die  offene  Barrieren-Schranke  wieder  blockiert 

sein,  muss  der  erste  Befehl  wieder  „öffnen“  sein,  keine 
Schrankenbewegung  ist  ersichtlich.  Beim  zweiten  Befehl 
schließt die Schranke.

I

NsTANDHALTUNG

soll nur von fachpersonal ausgeführt werden, nach ausgeschalteter 
stromzufuhr am Motor.
Nach 100.000 Zyklen

  sollte überprüft werden, ob die 2 Fixierungchrauben 

der  Stange  und  die  4  einstellchrauben  fest 
blockiert sind.

Nach 200.000 Zyklen

  muss  man  den  Haupt-Motor-reduktor  und 

die  zwei  auswuchtungsfedern  auswechseln; 
aus  praktischen  Gründen  wäre  es  besser,  den 
gesamten “Kopf” der PreSIDent 4 m Schranke 
auszuwechseln. 

Nach 500.000 Zyklen

  muss  man  den  Haupt-Motor-reduktor  und 

die  zwei  auswuchtungsfedern  auswechseln; 
aus  praktischen  Gründen  wäre  es  besser,  den 
gesamten “Kopf” der PreSIDent 3 m Schranke 
auszuwechseln. 

Kode BA10096

 

 Motor-reduktor  PreSIDent  3  m  +  zwei 
auswuchtungsfedern  (mit  anleitung  zum 
auswechseln und zur einstellung) 

Kode BA10097

 

 Motor-reduktor  PreSIDent  4  m  +  zwei 
auswuchtungsfedern  (mit  anleitung  zum 
auswechseln und zur einstellung) 

Kode BA10098

 

 “Kopf”  PreSIDent  3  m  (mit  bereits 
ausgewuchteten Federn)

Kode BA10099

 

 “Kopf”  PreSIDent  4  m  (mit  bereits 
ausgewuchteten Federn)

Beachten:

  Wenn  zufälligerweise  vor  einer  regel-Wartung  nur  die 

Federn  gebrochen  sein  sollten,  kann  man  sie  anfordern,  indem  man 
den entsprechende Code angibt: 

Kode BA10095

 

 Zwei  auswuchtungsfeder  (mit  anleitung  zum 
auswechseln und zur einstellung). 

ACHTUNG
Wird die primäre Gruppe CMO 1330 nicht nach vorgeschriebener 
Zykluszahl  ausgewechselt,  erfolgt  die  sofortige  Löschung  der 
Garantie.    
Das Anbringen von schildern oder sonstigen anderen Gewichten, 
vermindert die Lebensdauer des Operators und führt zur sofortigen 
Löschung der Garantie.
Werden  nicht  rIB,  sondern  andere  schranken  montiert,  wird  die 
Garantie sofort aufgehoben.

D

Содержание EP1295992

Страница 1: ...codigo PRESIDENT PRESIDENT PRESIDENT PRESIDENT 230V 50 60Hz 120V 60Hz 230V 50 60Hz 120V 60Hz 3 m 3 m 4 m 4 m AA50075B AA50076B AA50077B AA50078B BARRIERA IRREVERSIBILE PER CONTROLLO TRAFFICO VEICOLARE...

Страница 2: ...ntrale lectrique installer en amont de celle ci un interrupteur de type magn to thermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts gale 3 mm qui porte la marque de conformit aux normes internat...

Страница 3: ...angebracht werden des Typs thermomagnetisch mit minimaler ffnung der Kontakte bzw 3mm welcher die bereinstimmungszeichen der internationalen Normen aufweist Diese Vorrichtung muss gesch tzt werden vor...

Страница 4: ...motorizados atenerse a las normas y a las leyes vigentes 2 El instalador tendr que dar al utilizador final un manual de instrucciones de acuerdo con la EN 12635 3 El instalador antes de proceder con...

Страница 5: ...B obbligatorio uniformare le caratteristiche dell impianto alle norme e leggi vigenti SICUREZZE ELETTRICHE Nella PRESIDENT il motore e l encoder sono gi collegati al quadro elettronico di comando inc...

Страница 6: ...con una punta 5 e filettare con un maschio da M6 per creare le nuove sedi per le viti in dotazione Potete accorciare l asta fino a 2 m senza dover ribilanciare l asta ASSEMBLAGGIO ASTA TELESCOPICA da...

Страница 7: ...ULL ASTA O A TERRA SBLOCCO DI EMERGENZA Da effettuare dopo aver tolto l alimentazione elettrica al motore In caso di mancanza di corrente per poter aprire manualmente la sbarra necessario sbloccare l...

Страница 8: ...per la programmazione MORSETTIERA J1 SEC TRANSF Collegamento per secondario trasformatore eseguito in fabbrica CONNETTORE J2 MOTOR Collegamento MOTORE ed ENCODER eseguito in fabbrica MORSETTIERA J3 1...

Страница 9: ...traslochi MODALIT DI APPLICAZIONE Collegando un interruttore e o un orologio di tipo giornaliero settimanale al posto o in parallelo al pulsante di apertura N A morsetti 3 6 possibile aprire e manten...

Страница 10: ...re cod ACG7061 dotato di lampada da 24V 20W massimo BUZZER Opzionale morsetti 3 positivo 12 negativo Durante l apertura e la chiusura il buzzer dar un segnale sonoro intermittente In caso di intervent...

Страница 11: ...ovettura permane nel raggio di azione delle sicurezze PER USCIRE L apertura della sbarra consentita tramite il pulsante APERTURA 2 collegato ad un sensore magnetico o altro dispositivo a condizione ch...

Страница 12: ...T Se sono collegate due batterie alla centralina con mancanza di tensione di rete la spia di stato batteria si accende segnalando il funzionamento con batteria Il funzionamento della barriera viene ga...

Страница 13: ...TTORE A CHIAVE DA PARETE cod ACG1053 SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO cod ACG1048 SPARK Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati bisogna installare un antenna accordata sulla frequ...

Страница 14: ...3 ou 4 m N B Il est obligatoire d uniformiser les caract ristiques de l installation aux normes et aux lois en vigueur SECURITES ELECTRIQUES Dans la PRESIDENT le moteur et l encodeur sont d j branch s...

Страница 15: ...u dans le tube en pointe avec une pointe de 5 et fileter avec un m le de M6 pour cr er les nouveaux logements pour les vis fournies Il est possible de raccourcir la tige jusqu 2 m sans devoir r quilib...

Страница 16: ...ALPEUR ETC ATTENTION NE PAS UTILISER DE FOURCHE DE SUPPORT DE LISSE FIXE OU ESCAMOTABLE DEBLOCAGE URGENCE A effectuer apr s avoir couper l alimentation lectrique au moteur En cas de panne de courant p...

Страница 17: ...reste l arr t l endroit o elle tait lorsque l interruption a eu lieu S1 PROG Bouton pour la programmation BORNIER J1 SEC TRANSF Branchement pour transformateur secondaire ex cut en usine CONNECTEUR J...

Страница 18: ...e journalier hebdomadaire la place ou en parall le avec le bouton d ouverture N O bornes 3 6 il est possible d ouvrir et de maintenir la barri re ouverte tant que l on appuie sur l interrupteur ou tan...

Страница 19: ...pour signaler l tat d alarme par impact pendant 1 minute Utiliser un clignotant code ACG7061 dot d une ampoule de 24V 20W maximum BUZZER Option bornes 3 positif 12 n gatif Durant l ouverture et la fer...

Страница 20: ...ion des s curit s POUR SORTIR L ouverture de la barri re est consentie par l interm diaire du bouton OUVERTURE 2 branch un d tecteur magn tique ou un autre dispositif condition qu il n y ait pas de mo...

Страница 21: ...e la centrale en cas de coupure de courant le voyant d tat batterie s allume en signalant le fonctionnement avec batterie Le fonctionnement de la barri re est garanti jusqu un niveau de charge d envi...

Страница 22: ...ECTEUR CL MURAL code ACG1053 BLOCK S LECTEUR CL ENCASTRER code ACG1048 SPARK Afin d optimaliser les performances des appareils suscit s il est indispensable d installer une antenne accord e sur la fr...

Страница 23: ...E Installation design will comply with the specifications and rules in force ELECTRIC SECURITIES In the PRESIDENT the motor and the encoder are already connected to the incorporated control electronic...

Страница 24: ...or the outfit screws The rod can be shortened up to 2 m without need for balancing ASSEMBLING OF THE 4 m TELESCOPIC BOOM Assemble the telescopic rod fitting the 4 legs together until the screws holes...

Страница 25: ...ut from the motor In case of lack of current to open the rod manually it is necessary to release the operator To do that while pushing the rod downwards with a hand use the RIB key supplied and turn m...

Страница 26: ...Key for the programming TERMINAL BOARD J1 SEC TRANSF Connection for secondary transformer carried out in the factory CONNECTOR J2 MOTOR Connection MOTOR and ENCODER carried out in the factory TERMINAL...

Страница 27: ...ock of daily weekly kind instead of or in parallel with an opening N A button terminals 3 6 it is possible to open and to keep open the automation until the switch is pressed or the clock is active Wh...

Страница 28: ...ional terminals 3 positive 12 negative During the opening and the closing phase the buzzer will give a sounding intermittent signal In case of intervention of the securities alarm this sounding signal...

Страница 29: ...ed through the button OPENING 2 connected to a magnetic sensor or to other devices on condition that no vehicle is present on the entry magnetic sensor see DIP 8 for the exclusion of the input blocks...

Страница 30: ...FUNCTIONING WITH BLACK OUT If a battery is connected to the gearcase with lack of network tension the battery state pilot light switches on thus signalling the functioning with battery The functioning...

Страница 31: ...K BLOCK KEY SELECTOR FOR WALL INSTALLATION code ACG1053 BLOCK KEY SELECTOR TO BUILD IN code ACG1048 SPARK In order to make the systems mentioned above give the best performances you need to install an...

Страница 32: ...n Es ist Pflicht die Eigenschaften der Anlage an die g ltigen gesetzlichen Richtlinien und Vorschriften anzupassen ELEKTRISCHE SICHERHEITEN Bei PRESIDENT sind Motor und Encoder bereits der elektrische...

Страница 33: ...FALL DURCH ABSCHNEIDEN ODER ENTFERNEN EINES ROHRS GEK RZT WERDEN Stattdessen das Endrohr in das mittlere hineinschieben bis man die gew nschte Stangenl nge erreicht hat und dann mit den mitgelieferte...

Страница 34: ...eendigung m ssen die Spannschrauben der Schrankenprofile so ersichtlich sein wie in Abb 38 ACHTUNG DEN OPERATOR NICHT ELEKTRISCH BET TIGEN WENN DIE SCHRANKE NOCH NICHT MONTIERT IST ACHTUNG KEINE NICHT...

Страница 35: ...fallen ist S1 PROG Schaltknopf f r die Programmierung KLEMMENLEISTE J1 SEC TRANSF Anschluss an Sekund r Transformator im Werk ausgef hrt STECKER J2 MOTOR Anschluss zu MOTOR UND ENCODER im Werk ausgef...

Страница 36: ...oder solange die Uhr aktiv bleibt Bei ge ffneter Automation sind alle Steuerungsfunktionen ausgeschaltet Ist die automatische Schlie ung aktiv beim Loslassen der Taste oder beim Ablaufen der eingeset...

Страница 37: ...nkendem Kreis und 24V Lampe speisen Der Blinker ist aktiv w hrend der Bewegung der Schranke oder zur Signalisierung des Alarmzustandes des Aufpralles w hrend einer Minute Gebrauch eines Blinkers Kode...

Страница 38: ...ssen unter der Voraussetzung dass sich kein Fahrzeug im Magnetsensor Feld des Eingangs befindet siehe dazu DIP8 f r die Ausschlie ung der Vorfahrtssperrung Die Schranke bleibt solange ge ffnet bis das...

Страница 39: ...die elektrischen Steuerung angeschlossen bei Stromausfall schaltet die Batteriezustands Leuchte ein und signalisiert den Betrieb mit Batterie Die Funktion des Tores wird gew hrleistet bis zu einem La...

Страница 40: ...CK SCHL SSELWAHLSCHALTER BLOCK F R DIE WAND Kode ACG1053 SCHL SSELWAHLSCHALTER BLOCK ZUM EINBAU Kode ACG1048 SPARK Um die bestm glichen Leistungen mit den o g Apparaten zu erhalten muss eine auf die F...

Страница 41: ...obst culos y asta telesc pica de longitud 3 o 4 m Nota bien N B Es obligatorio ajustar las caracter sticas de la instalaci n a las normas y leyes vigentes PROTECCIONES EL CTRICAS En la PRESIDENT el m...

Страница 42: ...rno del tubo del medio hasta obtener la longitud desiderada y bloquearlo usando los tornillos en dotaci n Naturalmente para hacerlo ten is que forar el tubo en punta con una punta de 5 y filetar con u...

Страница 43: ...SADICIONALES QUE NO FORMAN PARTE DEL PRODUCTO COMO SON CARTELES LUCES BASTIDORES COSTA ETC CUIDADO NO UTILIZAR VARILLAS PARA EL SOSTE O DE LA BARRA MONTADAS SOBRE LA BARRA O EN EL SUELO DESBLOQUEO DE...

Страница 44: ...rogramaci n TABLERO DE BORNES J1 SEC TRANSF Conecci n para transformador secundario realizado en la f brica CONECTOR J2 MOTOR Conexi n MOTOR ENCODER realizado en la f brica TABLERO DE BORNES J3 1 Cone...

Страница 45: ...o un interruptor e o un reloj de tipo diario semanal en el lugar o en paralelo con el pulsador de abertura N A bornes 3 6 es posible abrir y mantener abierta la automaci n hasta que el interruptor sea...

Страница 46: ...G7061 dotada de l mpara de 24V 20W m ximo BUZZER Opcional bornes 3 positivo 12 negativo Durante la abertura y el cierre el buzzer dara una se al ac stica intermitente En el caso de accionamiento de la...

Страница 47: ...otro tipo de dispositivo en condiciones que no encuentren vehiculos en el sensor magn tico de ingreso ver DIP 8 para la exclusi n del bloqueo de prioridad La barra estar ABIERTA hasta que el coche no...

Страница 48: ...FUNCIONAMIENTO CON BLACK OUT Si viene conectada una bater a a la central con ausencia de tensi n de red la luz de testigo del estado de la bater a se enciende indicando el funcionamiento con bater a...

Страница 49: ...lector de llave de pared c d ACG1053 selector de llave de encajar c d ACG1048 SPARK Para obtener las mejores prestaciones de los citados aparatos es necesario instalar una antena sintonizada con la fr...

Страница 50: ...8 CAL1210 CAL1211 CCA1280 CCA1281 CCA1282 CCA1283 CCA1284 CCA1285 CCA1286 CCA1288 CCA1289 CCA1389 CCA1540 CCM6205 CEL1351 CEL1427 CEL1428 CEL1467 CEL1474 Serie access cilind PRESIDENT Coppia molle PRE...

Страница 51: ...8 CAL1210 CCA1280 CCA1281 CCA1282 CCA1283 CCA1284 CCA1285 CCA1288 CCA1289 CCA1389 CCA1540 CCM6205 CEL1351 CEL1427 CEL1428 CEL1467 CEL1474 CEL1475 CEL1520 Serie access cilind PRESIDENT Coppia molle PRE...

Страница 52: ...ther elements Hence it falls within Article 6 Paragraph 2 of the EC Directive 2006 42 Machines and following modifications to which respect we point out the ban on its putting into service before bein...

Отзывы: