101
3. EKSPLOATACJA
NA DUŻYCH WYSOKOŚCIACH
Na dużych wysokościach standardowa mieszanka powietrza
i paliwa w gaźniku będzie
zbyt bogata.
Wytwarzana moc zmniejszy się, a zużycie paliwa ulegnie zwiększeniu.
Wydajność silnika można poprawić instalując w gaźniku główną dyszę paliwową o
mniejszej średnicy i nastawiając
śrubę regulacji mieszanki.
W przypadk
u użytkowania
silnika zawsze na wysokościach ponad 1000 m n.p.m., należy przeprowadzić modyfikację
gaźnika
w autoryzowanym serwisie naszej firmy.
W przeciwnym wypadku należy
zmniejszyć obciążenie
generatora.
Nawet jeśli silnik będzie wyposażony w odpowiedni gaźnik, jego moc będzie się
zmniejszać o około 3.5% przy każdym zwiększeniu wysokości o 300 metrów.
Wpływ
wysokości na obniżenie mocy silnika będzie jeszcze większy, jeśli nie dokona się
modyfikacji gaźnika.
Jeśli gaźnik dostosowany do dużych wysokości jest wyposażony w silnik pracujący
na mniejszych wysokościach, uboga mieszanka paliwa spowoduje zmniejszenie
mocy oddawanej silnika, jego przegrzanie i poważne uszkodzenie.
KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM
1. OLEJ SILNIKOWY
Silnik olejowy jest głównym czynnikiem wpływającym na wydajność silnika i jego
żywotność.
Oleje bez dodatku detergentu, przeznaczone do silników dwusuwowych
spowodują uszkodzenie silnika i nie są zalecane.
Przed użyciem
generatora
, należy
sprawdzić poziom oleju przy zatrzymanym
silniku.
Zalecany olej
Olej do czterosuwowych silników benzynowych
SF według klasyfikacji API
lub SAE10W-
30 równoważnej klasy SG.
Sposób kontroli poziomu oleju:
Wyjąć korek wlewu oleju i wytrzeć do czysta prętowy wskaźnik poziomu.
Sprawdzić
poziom oleju wpr
owadzając prętowy wskaźnik do szyjki wlewu bez dokręcania.
Jeśli poziom jest niski, należy dolać zalecanego oleju tak, aby sięgnął wyższego znacznika
na pręcie.
Po uzupełnieniu oleju, należy pamiętać o ponownym włożeniu i dokręceniu pręta
wskaźnikowego.
TEMPERATURA OTOCZENIA
PRĘTOWY WSKAŹNIK
POZIOMU OLEJU
GÓRNY POZIOM OLEJU
DOLNY POZIOM OLEJU
WAZNE
WAZNE
Содержание PMV 1200
Страница 1: ...Owner s Manual PMV 1200 PMV 3200 PMV 6200 PMV 7000 Battery...
Страница 6: ...6 10 11 14 13 15 14 13 13 11 15 10 10 14 12 12 12 11 15 13 13 13 14 12 12 12 11 15 10 13 13 13...
Страница 18: ...18 CE DELARATION SERIAL NUMBER PLATES...
Страница 19: ...Manuel de l utilisateur PMV 1200 PMV 3200 PMV 6200 PMV 7000 Batterie...
Страница 24: ...24 10 11 14 13 15 14 13 13 11 15 10 10 14 12 12 12 11 15 13 13 13 14 12 12 12 11 15 10 13 13 13...
Страница 36: ...36 D CLARATION CE PLAQUETTES NUM ROS DE S RIE...
Страница 37: ...Manuale Uso e Manutenzione PMV 1200 PMV 3200 PMV 6200 PMV 7000 Batteria...
Страница 42: ...42 10 11 14 13 15 14 13 13 11 15 10 10 14 12 12 12 11 15 13 13 13 14 12 12 12 11 15 10 13 13 13...
Страница 54: ...54 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE TARGA MATRICOLA...
Страница 55: ...BETRIEBSHANDBUCH PMV 1200 PMV 3200 PMV 6200 PMV 7000 Batterie...
Страница 60: ...60 10 11 14 13 15 14 13 13 11 15 10 10 14 12 12 12 11 15 13 13 13 14 12 12 12 11 15 10 13 13 13...
Страница 72: ...72 EU KONFORMIT TSERKL RUNG MASCHINENSCHILD...
Страница 73: ...Manual del Usuario PMV 1200 PMV 3200 PMV 6200 PMV 7000 Bater a...
Страница 78: ...78 10 11 14 13 15 14 13 13 11 15 10 10 14 12 12 12 11 15 13 13 13 14 12 12 12 11 15 10 13 13 13...
Страница 92: ...92 DECLARACI N CE DE CONFORMIDAD PLACA DE IDENTIFICACI N DEL GRUPO ELECTR GENO...
Страница 93: ...Instrukcja u ytkownika PMV 1200 PMV 3200 PMV 6200 PMV 7000 Akumulator...
Страница 98: ...98 10 11 14 13 15 14 13 13 11 15 10 10 14 12 12 12 11 15 13 13 13 14 12 12 12 11 15 10 13 13 13...
Страница 110: ...110 DEKLARACJA CE TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA...