Poujoulat TopClean Скачать руководство пользователя страница 9

9

S23 -2017 / DI001627

www.poujoulat.fr/dop

Adaptation sur conduit traditionnel non tubé (système avec passage sous chapeau si scellement de la virole impossible) 
/ Adaptation on non-cased traditional flue (system with pass-through under the cap if it is not possible to seal the 
collar) / Anpassung an traditionelle nicht verrohrte Abzüge (Anlage mit Einführung der Elektrode unmittelbar unterhalb 
der Kaminkappe, wenn eine Verankerung des Rings in den Wänden des Abzugs nicht möglich ist) / Bevestiging op 
onbeklede traditionele leiding (systeem met doorgang onder bovenkap indien ring niet gemonteerd kan worden) / 
Adaptación al conducto tradicional sin tubo (sistema con paso bajo la caperuza si el sellado de la virola es imposible) 
/ Adattamento su canna fumaria tradizionale priva di tubi (sistema con passaggio sotto calotta laddove la sigillatura 
della ghiera non sia possibile) / 

 

y

Bevestig de elektronische filter op de leiding (er worden hiervoor 4 bevestigingsplaatjes voorzien)

 

y

 Voer de elektrode in de schoorsteenpijp en pas de lengte van de zeshoekige stang als elektrodehouder aan.

 

y

Plaats de sonde op de gemonteerde ring. Zie voorziene ruimte daarvoor.

 

y

Voer de elektrische aansluiting uit. Zie schema op pagina 1.

 

y

Fixer l’électrofiltre sur le conduit ( 4 pattes de fixation prévues à cet effet)

 

y

 Introduire l'électrode dans le conduit de cheminée et ajuster la longueur de la tige hexagonale support de l’électrode.

 

y

Mettre en place la sonde sur la virole scellée. Voir espace prévu à cet effet.

 

y

Procéder à la connexion électrique. Voir schéma page 1.

F

B

CH

 

y

Fissare il filtro elettrostatico sulla canna fumaria (utilizzando le apposite quattro alette di fissaggio).

 

y

 Introdurre l'elettrodo nella canna fumaria e regolare la lunghezza del perno esagonale a supporto dell'elettrodo.

 

y

Installare la sonda sulla ghiera sigillata. Vedere l'apposito spazio.

 

y

Procedere al collegamento elettrico. Vedere lo schema a pagina 1.

I

CH

B

NL

 

y

Fijar el filtro eléctrico en el conducto (4 patas de sujeción previstas como mínimo a este fin)

 

y

 Introducir el electrodo en el conducto de la chimenea y ajustar la longitud de la varilla hexagonal que sustenta el electrodo.

 

y

Colocar la sonda sobre la virola sellada. Véase el espacio previsto a este fin.

 

y

Proceder a la conexión eléctrica. Véase esquema página 1.

S

P

 

y

Befestigen Sie den Elektrofilter am Abzug (hierfür sind 4 Befestigungswinkel vorgesehen).

 

y

Führen Sie die Elektrode in den Kaminabzug ein und justieren Sie die Länge des Sechskantträgers.

 

y

Führen Sie die Temperatursonde durch den Ring. Bitte beachten Sie den hierfür vorgesehenen Raum.

 

y

Stellen Sie die elektrische Verbindung her. Siehe Schema auf Seite 1.

CH

AA

D

 

y

Fix the electrofilter onto the flue (a minimum of 4 fastening lugs are provided for this)

 

y

 Introduce the electrode into the chimney flue and adjust the length of the hexagonal rod which support the electrode itself.

 

y

Install the temperatur sensor onto the sealed collar. See the space provided for this purpose.

 

y

Carry out the electrical connection. See wiring diagram page 1.

GB

Содержание TopClean

Страница 1: ...produced at the electrode 30 kV Electrical protection through 6A bipolar circuit breaker not supplied 25A switch with padlock not supplied Linking and connection between circuit breaker and device using an H07 RNF 3G1 5 cable electronic filter connection on power cable in sealed box not supplied Connection complies with NF C 15 100 Check that there is or install a differential device on the genera...

Страница 2: ...de Nota 2 Lorsque le système est en mode veille le voyant situé sur le boîtier électrique clignote en vert toutes les 10 secondes Si le capot de protection n est pas fixé correctement le voyant est orange Lorsque l électrode est sous haute tension le voyant est vert en continu En cas de défaut celui ci passe au rouge TOP CLEAN is a high voltage direct current generator that produces 30 kV TOP CLEA...

Страница 3: ... de installatie de conformiteit van het toestel de kwaliteit van de leidingen In iedere denkbeeldige situatie moet elk nieuw behandeld stuk perforatie van de T stukken zeshoekige schacht enz gelijk afgebraamd worden om vlambogen te vermijden De temperatuurssonde moet vastgemaakt worden op de schoorsteenpijp ongeacht het technische kader Deze moet geplaatst worden in de rookstroom zonder 10 mm te o...

Страница 4: ...a da 3 mm è possibile stringere tutte le viti utilizzando la stessa chiave Punta per metallo da 3 3 mm Punta per cemento caminetti in muratura Chiave piatta n 17 Molatrice angolare o sega per metallo Viti e prigionieri tasselli Torcia portatile Livella a bolla Composants du système System components Systemkomponenten Systeemonderdelen Componentes del sistema Componenti del sistema I CH F B CH I CH...

Страница 5: ...he nuts enable the electrode s supports to be positioned so that centering can be carried out in the flue Point to be trimmed Cubierta de protección Caja electrónica de alta tensión Electrodo Toma de alimentación eléctrica Aislante Placa de soporte con tuercas montada sobre resortes x4 Soporte de la varilla hexagonal Placa de sujeción Sonda de temperatura con soporte sobre el conducto de humos tra...

Страница 6: ...tallatieregels De elektrische verbinding moet het schema op pagina 1 respecteren ongeacht de gekozen configuratie Controleer of de beschikbare rechte verticale ruimte in de schoorsteenleiding voor de plaatsing van de elektrode minimum 1 60m bedraagt indien de beschikbare hoogte minder dan 1 60 m bedraagt neem contact op met het Adviesbureau Voer de centrering van de elektrode uit ongeacht de monta...

Страница 7: ... centrado del electrodo 65 mm Distancia de seguridad véase Nota 1 página 2 y y Conectar el cuerpo de la salida de tejado a tierra bloque de conexión de puesta a tierra previsto en la salida de tejado y y Proceder a la conexión eléctrica Véase esquema página 1 y y Position the chimey stack on its base and adjust its vertical position POUJOULAT roof mounted chimney stack installation instructions at...

Страница 8: ... und den Sechskantträger dicht über der Stütze der Elektrode entgraten y y Führen Sie die Temperatursonde durch den Ring Bitte beachten Sie den hierfür vorgesehenen Raum y y Zentrieren Sie die Elektrode Siehe Anmerkung 1 auf Seite 2 y y Stellen Sie die elektrische Verbindung her Siehe Schema auf Seite 1 F B CH CH AA D GB y y Na doorboring van de leiding monteert u de ring met diameter 130 Deze wor...

Страница 9: ...e la sonde sur la virole scellée Voir espace prévu à cet effet y y Procéder à la connexion électrique Voir schéma page 1 F B CH y y Fissare il filtro elettrostatico sulla canna fumaria utilizzando le apposite quattro alette di fissaggio y y Introdurre l elettrodo nella canna fumaria e regolare la lunghezza del perno esagonale a supporto dell elettrodo y y Installare la sonda sulla ghiera sigillata...

Страница 10: ...ich das System automatisch spannungsfrei y y Im Falle einer Funktionsstörung kontaktieren Sie bitte Ihren Installateur y y De gehele installatie moet uitgerust worden met kenplaatjes 4 meegeleverde plaatjes die de aanwezigheid van spanning aangeven en dit op alle toegankelijke plaatsen Ter hoogte van het verwarmingstoestel of haardvuur Ter hoogte van de openingen voor schoorsteenvegers Op de dakui...

Страница 11: ...Se debe seguir la normativa en vigor en lo relativo a la frecuencia de deshollinado Reglamento sanitario del departamento o DTU 24 1 El deshollinado debe realizarse manualmente por acción mecánica con un cepillo de PVC en los conductos de acero inoxidable y según las recomendaciones del fabricante del conducto Véase declaración CE La sección del conducto sin protección y donde se aloja el electrod...

Страница 12: ...ibili sui cataloghi sul listino e sul sito internet La Società Poujoulat si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte un prodotto o gamma di prodotti e ciò nel quadro dell evoluzione tecnica e nell interesse dei clienti TOP CLEAN CS 50016 F 79270 Saint Symphorien Tél 33 0 5 49 04 40 40 www poujoulat fr Installateur Installer Installateur Nom Name Name Installation Installation Montage A...

Отзывы: