Poujoulat TopClean Скачать руководство пользователя страница 6

6

www.poujoulat.fr/dop

S23 -2017 / DI001627

Règles communes d’installation :

• La connexion électrique doit respecter le schéma page 1 et ce quel que soit la configuration choisie.
• Vérifier que la hauteur droite verticale disponible dans le conduit de cheminée pour la mise en place de l’électrode est de 1,60m 

minimum. (en cas de hauteur disponible inférieure à 1,60m : contacter le Bureau d'études)

• Procéder au centrage de l’électrode quelque soit le montage. (voir Nota 1 page 2)
• Positionner les plaques signalétiques qui informent les intervenants sur la procédure d’intervention et d’entretien du système. (4 

plaques fournies voir schéma page 8). La plaque signalétique doit être obligatoirement posée en haut de la souche (cheminée), 
en bas de l'installation proche de l'appareil, à proximité du tableau électrique, sur le conduit dans l'hypothèse de présence de 
trappes de ramonage.

• Pour toute intervention de maintenance ou d'entretien TOP CLEAN doit être déconnecté du réseau électrique.

Common installation rules :

• Electrical connection must follow the wiring on page 1, whatever the chosen configuration
• Make sure before installing the electrode that the minimum straight vertical run of the chimney is 1.60 m high. (If the chimney 

height is less than 1.6 m, contact the technical department.)

• Centralise the electrode, whatever the fitting. (see Note 1 page 2)
• Position the data plates showing engineers about the service/maintenance procedures. (4 x data plates supplied, see diagram on 

page 8). Data plates must be installed on top of the stack (chimney), at the bottom of the installation close to the appliance, 
near the electrical control panel, and on the flue assuming that there is a chimney sweeping access.

• TOP CLEAN must be disconnected from the electrical network for any servicing or maintenance operation.

Allgemeine Installationsregeln :

• Die elektrische Schaltung muss das auf Seite 1 dargestellte Schema respektieren – ohne Rücksicht auf die gewählte Konfiguration.
• Stellen Sie sicher, dass die für die Platzierung der Elektrode zur Verfügung stehende gerade vertikale Höhe im Inneren des 

Rauchabzugs mindestens 1,60 m beträgt (sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an unsere Entwicklungsabteilung)

• Nehmen Sie die Zentrierung der Elektrode, sprich die Montage vor. (siehe Anmerkung 1 auf Seite 2)
• Bringen Sie die Anlagenschilder an, die Dritte über die Vorgehensweise im Falle von Interventions- oder Wartungsmaßnahmen 

informieren (4 Anlagenschilder wie auf Seite 8 dargestellt sind im Lieferumfang enthalten). Der Betreiber ist verpflichtet, je ein 
Anlagenschild an folgenden Stellen anzubringen: oben am Kamin-Kontrollabschnitt, am Fuße der Installation nahe der Anlage, 
in der Nähe der Schalttafel und – sofern Ausstiege für den Schornsteinfeger vorhanden sind – auf dem Rauchabzug.

• Im Falle von Wartungs- oder Instandsetzungsarbeiten muss TOP CLEAN in jedem Fall vom Stromnetz getrennt werden.

Algemene installatieregels :

• De elektrische verbinding moet het schema op pagina 1 respecteren, ongeacht de gekozen configuratie.
• Controleer of de beschikbare rechte, verticale ruimte in de schoorsteenleiding voor de plaatsing van de elektrode minimum 1,60m 

bedraagt. (indien de beschikbare hoogte minder dan 1,60 m bedraagt: neem contact op met het Adviesbureau)

• Voer de centrering van de elektrode uit, ongeacht de montage. (Zie Opm. 1 pagina 2)
• Plaats de kenplaatjes die de tussenkomende personen informeren over de behandelingsen onderhoudsprocedure van het 

systeem. (4 meegeleverde plaatjes, zie schema op pagina 8). De kenplaatjes moeten verplicht boven de schacht (schoorsteen), 
onder de installatie vlakbij het toestel, in de buurt van het elektrische bord en op de leiding geschroefd worden in de 
veronderstelling dat er openingen aanwezig zijn voor schoorsteenvegers.

• Voor elke onderhoudstussenkomst moet TOP CLEAN losgekoppeld worden van het elektriciteitsnet.

Reglas comunes de instalación :

• La conexión eléctrica debe respetar el esquema de la página 1, sea cual sea la configuración elegida.
• Comprobar que la altura derecha vertical disponible en el conducto de la chimenea para la colocación del electrodo es de 1,60 m 

como mínimo. (en caso de altura disponible inferior a 1,60 m: póngase en contacto con la oficina técnica)

• Proceder al centrado del electrodo sea cual sea el montaje. (véase Nota 1 página 2)
• Colocar las placas de señalización que informan a las personas que participan en el funcionamiento y el mantenimiento del 

sistema. (se incluyen 4 placas, véase esquema página 8). La placa de señalización debe colocarse obligatoriamente sobre el cañón 
de la chimenea, en la parte baja de la instalación cerca del aparato, junto al panel eléctrico, sobre el conducto en el caso de que 
haya trampillas de deshollinamiento.

• Para cualquier intervención de mantenimiento o limpieza, TOP CLEAN debe estar desconectado de la red eléctrica.

Procedura di installazione :

• Il collegamento elettrico deve rispettare lo schema a pagina 1 a prescindere dalla configurazione scelta.
• Verificare che l'altezza in linea retta verticale disponibile nella canna fumaria del caminetto per l'installazione dell'elettrodo sia di 

almeno 1,60 m (qualora l'altezza disponibile sia inferiore a 1,60 m, contattare l'Ufficio progetti).

• Procedere alla centratura dell'elettrodo a prescindere dal montaggio (vedere Nota 1 a pagina 2).
• Posizionare le targhe segnaletiche che illustrano al personale tecnico la procedura d'intervento e di manutenzione del sistema (4 

targhe in dotazione, vedere lo schema a pagina 8). La targa segnaletica deve essere obbligatoriamente collocata al di sopra della 
cappa (camino), nella parte inferiore dell'impianto vicino al caminetto, in prossimità del quadro elettrico, sulla canna fumaria nel 
caso fossero presenti aperture per la pulizia del camino.

• Per qualsiasi intervento di manutenzione o assistenza, scollegare TOP CLEAN dalla rete elettrica.

Déclinaisons des systèmes / System variations / Anlagemodifikationen / Verschillen tussen de systemen  / Declinaciones 
de los sistemas / Declinazioni dei sistemi

F

B

CH

I

CH

B

S

NL

P

CH

AA

D

GB

Содержание TopClean

Страница 1: ...produced at the electrode 30 kV Electrical protection through 6A bipolar circuit breaker not supplied 25A switch with padlock not supplied Linking and connection between circuit breaker and device using an H07 RNF 3G1 5 cable electronic filter connection on power cable in sealed box not supplied Connection complies with NF C 15 100 Check that there is or install a differential device on the genera...

Страница 2: ...de Nota 2 Lorsque le système est en mode veille le voyant situé sur le boîtier électrique clignote en vert toutes les 10 secondes Si le capot de protection n est pas fixé correctement le voyant est orange Lorsque l électrode est sous haute tension le voyant est vert en continu En cas de défaut celui ci passe au rouge TOP CLEAN is a high voltage direct current generator that produces 30 kV TOP CLEA...

Страница 3: ... de installatie de conformiteit van het toestel de kwaliteit van de leidingen In iedere denkbeeldige situatie moet elk nieuw behandeld stuk perforatie van de T stukken zeshoekige schacht enz gelijk afgebraamd worden om vlambogen te vermijden De temperatuurssonde moet vastgemaakt worden op de schoorsteenpijp ongeacht het technische kader Deze moet geplaatst worden in de rookstroom zonder 10 mm te o...

Страница 4: ...a da 3 mm è possibile stringere tutte le viti utilizzando la stessa chiave Punta per metallo da 3 3 mm Punta per cemento caminetti in muratura Chiave piatta n 17 Molatrice angolare o sega per metallo Viti e prigionieri tasselli Torcia portatile Livella a bolla Composants du système System components Systemkomponenten Systeemonderdelen Componentes del sistema Componenti del sistema I CH F B CH I CH...

Страница 5: ...he nuts enable the electrode s supports to be positioned so that centering can be carried out in the flue Point to be trimmed Cubierta de protección Caja electrónica de alta tensión Electrodo Toma de alimentación eléctrica Aislante Placa de soporte con tuercas montada sobre resortes x4 Soporte de la varilla hexagonal Placa de sujeción Sonda de temperatura con soporte sobre el conducto de humos tra...

Страница 6: ...tallatieregels De elektrische verbinding moet het schema op pagina 1 respecteren ongeacht de gekozen configuratie Controleer of de beschikbare rechte verticale ruimte in de schoorsteenleiding voor de plaatsing van de elektrode minimum 1 60m bedraagt indien de beschikbare hoogte minder dan 1 60 m bedraagt neem contact op met het Adviesbureau Voer de centrering van de elektrode uit ongeacht de monta...

Страница 7: ... centrado del electrodo 65 mm Distancia de seguridad véase Nota 1 página 2 y y Conectar el cuerpo de la salida de tejado a tierra bloque de conexión de puesta a tierra previsto en la salida de tejado y y Proceder a la conexión eléctrica Véase esquema página 1 y y Position the chimey stack on its base and adjust its vertical position POUJOULAT roof mounted chimney stack installation instructions at...

Страница 8: ... und den Sechskantträger dicht über der Stütze der Elektrode entgraten y y Führen Sie die Temperatursonde durch den Ring Bitte beachten Sie den hierfür vorgesehenen Raum y y Zentrieren Sie die Elektrode Siehe Anmerkung 1 auf Seite 2 y y Stellen Sie die elektrische Verbindung her Siehe Schema auf Seite 1 F B CH CH AA D GB y y Na doorboring van de leiding monteert u de ring met diameter 130 Deze wor...

Страница 9: ...e la sonde sur la virole scellée Voir espace prévu à cet effet y y Procéder à la connexion électrique Voir schéma page 1 F B CH y y Fissare il filtro elettrostatico sulla canna fumaria utilizzando le apposite quattro alette di fissaggio y y Introdurre l elettrodo nella canna fumaria e regolare la lunghezza del perno esagonale a supporto dell elettrodo y y Installare la sonda sulla ghiera sigillata...

Страница 10: ...ich das System automatisch spannungsfrei y y Im Falle einer Funktionsstörung kontaktieren Sie bitte Ihren Installateur y y De gehele installatie moet uitgerust worden met kenplaatjes 4 meegeleverde plaatjes die de aanwezigheid van spanning aangeven en dit op alle toegankelijke plaatsen Ter hoogte van het verwarmingstoestel of haardvuur Ter hoogte van de openingen voor schoorsteenvegers Op de dakui...

Страница 11: ...Se debe seguir la normativa en vigor en lo relativo a la frecuencia de deshollinado Reglamento sanitario del departamento o DTU 24 1 El deshollinado debe realizarse manualmente por acción mecánica con un cepillo de PVC en los conductos de acero inoxidable y según las recomendaciones del fabricante del conducto Véase declaración CE La sección del conducto sin protección y donde se aloja el electrod...

Страница 12: ...ibili sui cataloghi sul listino e sul sito internet La Società Poujoulat si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte un prodotto o gamma di prodotti e ciò nel quadro dell evoluzione tecnica e nell interesse dei clienti TOP CLEAN CS 50016 F 79270 Saint Symphorien Tél 33 0 5 49 04 40 40 www poujoulat fr Installateur Installer Installateur Nom Name Name Installation Installation Montage A...

Отзывы: