background image

www.polisport.com | 

37

 |

8.

 Svitare le viti (I1) sul blocco di fissaggio (I) con la chiave Allen n. 5 (I5).

9.

 Prima di collocare il blocco di fissaggio (I) sul telaio, assicurarsi che la 

gomma protettiva (I8) sia correttamente posizionata sulla parte anteriore 
del blocco di fissaggio.

10.

 Posizionare il corpo del blocco di fissaggio principale (I2) sulla parte 

anteriore del telaio della bicicletta e quindi collocare la piastra metallica 
di fissaggio (I4).

N.B.

: Se in questa zona ci sono dei cavi accertarsi che siano correttamente 

posizionati nella scanalatura centrale della piastra metallica (tra la gomma 
protettiva (I8) e la scanalatura della piastra di fissaggio (I4), e che possano 
a muoversi liberamente).

11.

 Collocare la rondella (I6) nelle viti M8 (I1) e quindi avvitarle al blocco 

di fissaggio (I). Stringere le viti con la chiave (I5), in modo che il blocco 
di fissaggio venga fissato in posizione ma non completamente stretto 
affinché, se necessario, si possa successivamente regolare l’altezza. Deve 
comunque essere abbastanza stretto affinché il collare non si muova, 
ci

ò

 renderà pi

ù

 facile il passaggio della barra nella fase successiva. 

Deve 

essere stretto a croce

. Controllare regolarmente gli elementi di fissaggio 

per assicurarsi che siano ben serrati.

12.

 Collocare i bordi della barra metallica di supporto (H) in corrispondenza 

dei fori del blocco di fissaggio (I) fino a sentire un click che indica il 
bloccaggio e i 2 indicatori verdi del dispositivo di sicurezza compaiono 
sulla parte anteriore del blocco di fissaggio. Il seggiolino si considera 
correttamente montato solo quando i 2 indicatori del dispositivo di 
sicurezza verdi risultino visibili. Questa operazione è estremamente 
importante per la sicurezza del bambino.

13.

 Centrare e regolare la barra metallica di supporto (H) a un’altezza 

superiore alla ruota posteriore, in modo che in seguito, quando si 
aggiunge il peso del bambino, il seggiolino non tocchi la ruota. Fare 
attenzione: la barra metallica di supporto (H) deve essere posizionata 
al massimo a 10 cm dalla ruota. Il seggiolino possiede un baricentro (F) 
(impresso sul seggiolino) che deve essere posizionato davanti all’asse 
della ruota posteriore. Se posizionato dietro l’asse, la distanza non 
deve superare i 10 cm. Se il baricentro si trova a una distanza superiore 
dall’asse, regolare la barra metallica su una delle posizioni disponibili. Fare 
particolare attenzione anche nel collocare il seggiolino per evitare che il 
ciclista tocchi il seggiolino durante il movimento. 

Nota

: in Germania,  secondo il codice stradale tedesco StVZO, i seggiolini 

per bicicletta possono essere fissati solo in modo che 2/3 della profondità 
del seggiolino o il baricentro del seggiolino stesso si trovi tra l’asse 
anteriore e quello posteriore della bicicletta.

14.

 Una volta regolate l’altezza e la posizione del seggiolino, dare 

l’ultima stretta al blocco di fissaggio (I) per assicurarsi che non si muova. 
Quest’ultima stretta deve essere manuale ed è estremamente importante 
per la sicurezza del bambino. È necessario stringere manualmente e a 
croce le 4 viti, con la stessa forza e in pi

ù

 fasi (I5).

15.

 Allacciare la cintura di sicurezza (C) intorno al telaio della bicicletta. 

Regolare tensionando come mostrato nella figura. Assicurarsi che la 
cintura penzolante non entri in contatto con la ruota. Questa operazione è 
estremamente importante per la sicurezza del bambino.

16.

 

(B)

  Per accomodare il bambino sul seggiolino, occorre innanzitutto 

aprire la cintura. Premere i pulsanti di chiusura della fibbia di sicurezza 
(B4) e tirare la fibbia (B1) verso l’alto, in modo che si stacchi dall’incastro 
(B5). Quindi, posizionare il bambino. Reinserire la fibbia di sicurezza (B1) 
nell’apposito incastro (B5). Accertarsi che l’incastro della fibbia (B5) risulti 
ben posizionato in modo che non causi fastidio e non faccia male al 
bambino. Occorre poi adattare la cintura al bambino, in modo che rimanga 
ben aderente. Dapprima regolare la cintura in altezza, tirando le cinghie 
(B3) adattandole al bambino. Prima di iniziare il viaggio, verificare sempre 
che il bambino sia ben saldo e che la cintura sia ben aderente, ma in modo 
che non causi fastidio e non faccia male al bambino. Si raccomanda di 
far indossare il casco al bambino solo al termine della regolazione della 
cintura. 

N.B.

: Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.

(B.A)

 Per accomodare il bambino sul seggiolino allargare completamente 

le cinghie della cintura di sicurezza (B) mediante gli appositi dispositivi 
di regolazione (B2), in questo modo, sarà pi

ù

 facile collocare il casco 

quando il bambino sarà sul seggiolino. Fare la stessa cosa per l’altro lato. 
Mettere il bambino sul seggiolino, aprendo la chiusura della cintura di 
sicurezza (B1) premendo i tre bottoni della serratura (B1) come indicato. 
Prima di partire,assicurarsi che la cintura di sicurezza sia correttamente 

posizionata e che non dia fastidio al bambino. Questa regolazione viene 

fatta regolando il cursore (B2). 

N.B.

: Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.

17.

 Per regolare correttamente l’altezza dei poggiapiedi (E) in base alle 

dimensioni del vostro bambino, spostare i poggiapiedi (E) dal seggiolino 

facendo pressione contemporaneamente sulle due linguette e sollevando 

il poggiapiedi come indicato nella foto (potrebbe essere necessario 

esercitare una certa pressione).

18.

 Per rimontare il poggiapiedi, inserire prima il perno superiore quindi 

spingere il poggiapiedi (E) per bloccare i ganci nei fori.

19.

 Per garantire la sicurezza del vostro bambino, sistemare il cinturino 

(D) del poggiapiedi. Aprire il cinturino, adattarlo al piede del bambino e 

richiuderlo assicurandosi che non sia molto stretto e faccia male al bambino.

20.

 Assicurarsi di aver osservato e realizzato le istruzioni fornite. In caso 

affermativo, il seggiolino è pronto all’uso. 

È OBBLIGATORIO LEGGERE 

INTEGRALMENTE il capitolo che segue sulle istruzioni di sicurezza 

riguardanti l’uso del seggiolino

.

Slacciare la cintura di sicurezza (C) per rimuovere il seggiolino, quindi 
premere il pulsante di rilascio (I3) sul blocco di fissaggio (I) e, allo stesso 
tempo, tirare le barra metallica di supporto (H) verso l’alto e all’indietro, 
come illustrato nella figura.

COME TOGLIERE IL SEGGIOLINO

• La persona che guida la bicicletta deve avere almeno 16 anni. Consultare 

le legislazioni nazionali a riguardo.

• Assicurarsi che il peso e l’altezza del bambino non superino la capacità 

massima del seggiolino. Controllare a intervalli regolari. Controllare il peso 

del bambino prima di utilizzare il seggiolino portabimbo. In nessuna 

circostanza si deve utilizzare il seggiolino per trasportare bambini il cui 

peso è superiore al limite consentito.

• Non trasportare sul seggiolino bambini di età inferiore ai 9 mesi. Per 

poter essere trasportato, il bambino deve essere in grado di mantenersi 

seduto, con la testa eretta, indossando un casco da bicicletta. Per qualsiasi 

chiarimento sullo stadio di sviluppo del bambino, consultare un medico.

• Assicurarsi che il bambino sia ben saldo al seggiolino, controllando che 

tutte le cinture di sicurezza e le cinghie siano saldamente allacciate, ma 

non cos

ì

 strette da causare disagio al bambino. Controllare spesso gli 

elementi di fissaggio per assicurarsi che siano ben serrati.

• Non utilizzare il seggiolino per bambini senza aver prima regolato la 

cintura di sicurezza.

• Utilizzare sempre tutti i sistemi di ritenuta di sicurezza e le cinghie per 

garantire che il bambino è seduto sul seggiolino in totale sicurezza.

• Evitare che parti del corpo o dell’abbigliamento del bambino, lacci di 

scarpe, cinture del seggiolino, ecc., vengano a contatto con gli organi in 

movimento della bicicletta, poiché possono ferire il bambino o causare 

gravi incidenti.

• Si raccomanda di collocare un copriruota per evitare che il bambino 

introduca i piedi o le mani nei raggi. È obbligatorio utilizzare una protezione 

sotto il sellino oppure un sellino dotato di molle interne, e verificare che il 

bambino non abbia accesso alla zona dei freni, al fine di evitare incidenti. 

Questi accorgimenti devono essere rivisti man mano il bambino cresce.

• Vestire il bambino con indumenti adeguati alle condizioni 

meteorologiche e fargli indossare un casco adatto.

• Il bambino nel seggiolino deve indossare indumenti pi

ù

 pesanti rispetto 

al guidatore e deve essere protetto dalla pioggia.

• Proteggere eventuali oggetti appuntiti della struttura della bicicletta che 

possono essere raggiunti dal bambino.

• Il seggiolino e l’imbottitura possono riscaldarsi, se esposti al sole per 

periodi prolungati. Assicurarsi che non siano troppo caldi prima di 

accomodarvi il bambino.

• Verificare se nel proprio paese sono in vigore leggi specifiche in materia 

di trasporto di bambini su seggiolini per biciclette.

• Portare solo bambini in grado di stare seduti senza aiuto per un lungo 

periodo di tempo, almeno per la durata del giro in bicicletta.

ISTRUZIONI D’USO

Содержание Bubbly Maxi

Страница 1: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Страница 2: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Страница 3: ...in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Poleg ogleda slikovnih navodil obvezno preberite tudi besedilo SL ZVEZI Z MONTA O IZDELKA Za pravilno in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Pole...

Страница 4: ...IL CYKEL MONTERES P CYKLENS STEL 19 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 19 OVERSIGT OVER PRODUKTET 19 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 19 S DAN FJERNES BARNET FRA S DET 20 BRUGSANVISNING 20 SIKKERHEDS...

Страница 5: ...L TIS STIPRIN MS PIE VELOSIP DA R MJA 42 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 42 PRODUKTA SATURA R D T JS 43 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 43 K NO EMT B RNU S DEKL TI 44 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 44 DRO BAS INSTRUKCIJAS...

Страница 6: ...RAM 59 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 59 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 60 UPUTSTVO ZA MONTA U 60 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 60 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 61 SIGURNOSNA UPUTSTVA 61 ODR AVANJE 61 GARANCIJA 61 PREG...

Страница 7: ...metal mounting plate J1 4 Hold the metallic bracket H the same as in the picture and pass it through the opening in the child bicycle seat 5 In order to adjust the child bicycle seat according to the...

Страница 8: ...l protector is recommended to prevent the child from inserting its feet or hands between the spokes The use of protection underneath the saddle or the use of a saddle with internal springs is mandator...

Страница 9: ...5 Fente de la boucle de s curit C Sangle de s curit du cadre du v lo D Sangle de maintien du pied E Repose pied F Centre de gravit G Coussin H Support m tallique de fixation I Bloc de fixation I1 Vis...

Страница 10: ...curit C afin de retirer le si ge v lo enfant Appuyer alors sur le bouton de d tachement l3 sur le bloc de fixation l et tirer et repositionner simultan ment le support m tallique H comme indiqu dans l...

Страница 11: ...PT Este produto possui um sistema de montagem que lhe permite aplicar a cadeira no quadro da bicicleta Encontrar neste manual todas as indica es para aplicar a cadeira no quadro Leia atentamente o man...

Страница 12: ...an a para bicicleta s estar devidamente instalada quando os 2 indicadores verdes de seguran a estiverem vis veis Este passo de extrema import ncia para a seguran a da crian a 13 Centre e ajuste o var...

Страница 13: ...ANOS Apenas para componentes mec nicos onde se encontrem defeitos de fabrico Registe a sua cadeira no website www polisport com 1 ANO DE GARANTIA EXTRA Fa a o registo da sua cadeira em www polisport...

Страница 14: ...t der Kindersitz sp ter mit dem Gewicht des Kindes das Rad nicht beru hrt Achten Sie darauf dass der Metallbu gel H so eingestellt ist dass zwischen Kindersitz und Rad ein Abstand von maximal 10 cm vo...

Страница 15: ...Montageblocks I anziehen um sicherzustellen dass der Metallb gel H fest und sicher sitzt GEBRAUCHSANLEITUNG 2 JAHRE GARANTIE Auf alle mechanischen Komponenten nur bei Herstellerdefekten Registrieren S...

Страница 16: ...B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I 45 M8 I1 I2 I3 I4 5 rn I5 M8 I6 I7 I8 J J1 25 M8 J2 M8 J3 K 1 I 5 6 7 4 H 2 3 H 2 H J1 I5 H 3 J1 I5 J2 J3 H 8 9 10 I5 5 I I1 I8 I2 I4 I4 I8 11 I I1 M8 I6 I5 I 1...

Страница 17: ...sport com 16 B B1 B4 B5 B5 B5 B1 B A B B2 B B1 B1 B2 17 18 19 E E A E D D 20 C H I I3 9 16 H POLISPORT www polisport com www polisport com www polisport com K ___________________ ___________________ F...

Страница 18: ...9 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C I7 I8 J D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 8x16 J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1...

Страница 19: ...olisport com 14 I I 4 I5 15 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B5 B A B B2 1 1 2 17 18 19 D D 20 I3 I H K 16 H 9 Always use all safety restraint system and straps to ensure that the child is secured in the seat H O...

Страница 20: ...ln ho pohodl d t te Je rovn d le it aby se seda ka nenakl n la dop edu a d t z n nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va...

Страница 21: ...a splnili v echny uveden pokyny Pokud jste tak u inili d tsk seda ka je p ipraven k pou it JE NEZBYTN abyste si p e etli n sleduj c kapitolu t kaj c se bezpe nostn ch pokyn p i pou it d tsk seda ky Od...

Страница 22: ...r og scootere Dette cykels de til b rn m ikke monteres p cykler med trekantede kvadratiske eller carbon fiber rammer Dette cykels de til b rn skal monteres p cykler med runde og ovale rammer med diame...

Страница 23: ...enfor Inden du begynder at k re forvis dig om at sikkerhedsselerne er korrekt indstillet efter barnets h jde selerne skal v re fastsp ndt dog uden at stramme alt for meget om barnet Selernes l ngde in...

Страница 24: ...ler k rsel is r dens balance styrekontrol bremsning og stigning p og af cyklen ADVARSEL Efterlad aldrig barnet uden opsyn i cykelbarnestolen n r cyklen parkeres ADVARSEL Brug ikke s det hvis nogen del...

Страница 25: ...3 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I Allen 5 mm I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 13 H H 10 cm F 10 cm StVZO 2 3 14 I I I5 15 C 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B A B2 B1 B B1 B2 17 E E A 18 E...

Страница 26: ...en bicicleta sin preocupaciones hemos desarrollado la soluci n perfecta compatible con casi todos los modelos de bicicleta El principal objetivo de nuestras sillas infantiles ergon micas es ofrecer se...

Страница 27: ...bien sujeta Este paso es sumamente importante para garantizar la seguridad del ni o 8 Desenrosque los tornillos I1 del bloque de fijaci n I con la llave de Allen n 5 I5 9 Antes de colocar el bloque en...

Страница 28: ...las condiciones atmosf ricas as como el uso de un casco de protecci n Los ni os que se transportan en el portabeb trasero necesitan estar m s abrigados que los ciclistas y deben estar protegidos de la...

Страница 29: ...B5 Turvav pandla pesa C Jalgrattaraami kinnitusrihm D Jalatoe kinnitusrihm E Jalatugi F Raskuskese G Istmepadi H Metalltugi I Paigaldusplokk I1 Polt M8 x 45 I2 Plastist paigaldusplokk I3 Vabastusnupp...

Страница 30: ...gelt istuda ja kiivrit kandes peab pea olema p stiasendis Kui on kahtlusi lapse vastava arengutaseme osas tuleb konsulteerida arstiga KASUTUSJUHISED Pange laps lasteistmele veendudes et k ik ohutusrih...

Страница 31: ...C Turvaremmi polkupy r n runkoon D Jalkatuen remmi E Jalkatuki F Painopisteen merkint G Lastenistuimen pehmikett H Istuinkiinnike I Runkokiinnike I1 M8x45 ruuvi I2 Muovinen runkokiinnike I3 Vapautuspa...

Страница 32: ...ijaitsevilla K YTT OHJEET jousilla varustetun satulan kanssa on pakollista Varmista ettei lapsi kykene est m n jarrujen toimintaa n in v ltet n onnettomuudet N m s d t on tarkastettava lapsen kasvaess...

Страница 33: ...9 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I 45xM8 I1 I2 I3 I4 5 I5 M8 I6 I7 I8 J J1 25xM8 J2 M8 J3 K 1 I 5 4 H 2 3 H H l5 J1 H 3 6 7 J1 J2 J3 H l5 8 9 10 I I1 I5 5 I8 11 I I5 I1 M8 I6 I I2 I4 I8 I4 12...

Страница 34: ...www polisport com 31 B B1 B4 B5 B5 B1 B5 16 B1 B2 B B1 B1 B2 17 19 18 E A D D E 20 C I I3 H 16 9 H www polisport com www polisport com POLISPORT www polisport com...

Страница 35: ...nje J1 Metalna plo ica za montiranje J2 Vijak M8x25 J3 Podlo ka M8 K Serijski broj PREGLED SADR AJA PROIZVODA 1 Okrenite dje ju sjedalicu naopako kako je prikazano na slici Prere ite plasti ne trake k...

Страница 36: ...e kacige Potrebno je savjetovati se s lije nikom ako je djetetov rast sporan Sigurno u vrstite dijete u dje joj sjedalici sigurnosnim pojasevima i trakama paze i pritom da djetetu nije neugodno esto p...

Страница 37: ...gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s ha...

Страница 38: ...den utas t st k vetett s elv gzett Ha igen a gyermek l s haszn latra k sz A k vetkez r sz a gyermek l s haszn lat ra vonatkoz biztons gi el r sokat tartalmazza melyeket K TELEZ ELOLVASNI A gyerek l s...

Страница 39: ...iciclette con ruote da 26 e 28 di diametro Il seggiolino pu anche essere montato su biciclette con ruote da 29 nel caso sia stato acquistato questo specifico modello Questo seggiolino adatto a traspor...

Страница 40: ...er accomodare il bambino sul seggiolino allargare completamente le cinghie della cintura di sicurezza B mediante gli appositi dispositivi di regolazione B2 in questo modo sar pi facile collocare il ca...

Страница 41: ...l sistema di fissaggio del seggiolino alla bicicletta e assicurarsi che sia in perfette condizioni Controllare che tutti i componenti del seggiolino siano in perfette condizioni Non usare il seggiolin...

Страница 42: ...2 H H 3 I5 J1 4 H 5 H 3 1 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I5 I I1 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 M8 I1 I6 I I5 12 2 I H 2 13 H H 10cm F 10cm H StVZO 14 I I 4 I5 15 C 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B5 B A B2 B B1 3 B B1 B2 17 E E...

Страница 43: ...d ir motoroleri ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira i su trikampiu kvadratiniu arba anglies pluo to r mu ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira i su apvaliu arba...

Страница 44: ...okite ir i lygiuokite metalin stryp H vir galinio rato taip kad v liau vaiko svorio veikiama s dyn neliest rato Atkreipkite d mes kad metalinis atraminis strypas turi b ti daugiausiai 10 cm atstumu nu...

Страница 45: ...gali lemti nelaiming atsitikim NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA SP JIMAS Nemodifikuokite s dyn s SP JIMAS Kai vaikas s di k dikio s dyn je dviratis gali veikti skirtingai jei jis sustabdomas arba va iuoja ypa...

Страница 46: ...un mont as pl ksnes I4 gropi kur var br vi kust ties 11 Savienojiet starplikas I6 ar M8 skr v m I1 un pieskr v jiet t s mont as blokam I Ar atsl gu Nr 5 pievelciet stingr k skr ves t lai mont as bloks...

Страница 47: ...iniet uz b rnu s dekl a papildu bag u Ja nepiecie ams p rvad t papildu bag u t j novieto priek pus un j g d lai netiktu p rsniegta divrite a celtsp ja UZMAN BU oti svar gi p rliecin ties ka s dekl a u...

Страница 48: ...fbeelding aangegeven 7 Plaats de sluitring J3 op de bout J2 Zet die vervolgens met de sleutel I5 stevig vast Draai die zo stevig aan dat de metalen beugel H goed en veilig vastzit Deze stap is uiterst...

Страница 49: ...e maatregelen moeten aan de leeftijd van het kind aangepast worden Kleed het kind passend afhankelijk van de weersomstandigheden en gebruik een geschikte helm GEBRUIKSAANWIJZING Kinderen in fietszitje...

Страница 50: ...nsentrum G Pute H Metallramme I Monteringsblokk I1 M8 x 45 skruer I2 Monteringsblokk i plast I3 Utl sningsknapp I4 Monteringsplate i metall I5 Allen n kkel nr 5 I6 L seskive M8x16 I7 Indikator for sik...

Страница 51: ...kelsetet Trykk deretter p utl serknappen I3 p monteringsblokken I og p samme tid trekk metallbraketten H opp og tilbake som vist i bildet HVORDAN FJERNE BARNESETET La ikke noen deler av barnets kropp...

Страница 52: ...or sikre at du har all n dvendig informasjon for aktivere garantien m du ta vare p informasjonen der du har ditt Batch Serienummer K Du kan ogs skrive ned informasjonen her O F ___________________ Dat...

Страница 53: ...wozi w foteliku dzieci w wieku poni ej 9 miesi cy Po to by by pasa erem w foteliku dziecko musi by zdolne do samodzielnego siedzenia z uniesion g wka ubran w kask rowerowy W razie w tpliwo ci co do wi...

Страница 54: ...bicicletei De asemenea pute i contacta produc torul n ceea ce prive te acest aspect Este permis montarea scaunului exclusiv pe o biciclet adecvat pentru utilizarea unor astfel de sarcini suplimentare...

Страница 55: ...18 Pentru a reata a suportul penrtu picioare ac iona i acul din partea de sus i mpinge i suportul n jos pentru a bloca dispozitivele de prindere n orificii 19 Pentru a garanta siguran a copilului dum...

Страница 56: ...nlocui i le dac este necesar Consulta i capitolul despre ntre inere INSTRUC IUNI DE SIGURAN 2 ANI GARAN IE Toate componentele mecanice numai pentru defecte imputabile produc torului nregistra i v pro...

Страница 57: ...ww polisport com 3 6 J1 7 J3 J2 I5 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I4 11 I6 8 I1 I I5 I 12 I 2 2 13 H 10 F 10 StVZO 2 3 14 I I 4 I5 15 C 16 B 4 1 5 1 5 5 B A B B2 B1 B 3 B1 B2 17 E E A 18 E 19 D D 20 I3 I H...

Страница 58: ...ebo ov lnym r mom s priemerom od 28 do 40 mm Detsk seda ku je mo n namontova na bicykle s kolesami rozmerov 26 a 28 Detsk seda ka m e by namontovan aj na bicykle s kolesami 29 pokia ste si zak pili od...

Страница 59: ...as bicyklovania nedot kal nohou detskej seda ky MONT PRODUKTU POKYNY Pozn mka V Nemecku sa pod a nemeck ho z kona o prem vke StVZO m u detsk seda ky upev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko...

Страница 60: ...a to aj vtedy ke detsk seda ka nevykazuje iadne vidite n po kodenia Seda ku istite mydlom a vodou nepou vajte abraz vne kor zne a toxick prostriedky DR BA 2 RO N Z RUKA V etky mechanick komponenty iba...

Страница 61: ...haja med sprednjo in zadnjo osjo kolesa MONTA A IZDELKA 14 Po nastavitvi vi ine in polo aja sede a ro no zategnite monta ni blok I zagotovite da se ne bo mogel premikati Ta pritrditev se izvede ro no...

Страница 62: ...dneva nakupa GARANCIJSKE IZJAVE Za pridobitev garancijskega servisa morate imeti svoj originalni ra un nakupa Za dele ki bodo vrnjeni brez ra una bo garancija upo tevana od datuma proizvodnje Vse gar...

Страница 63: ...eg to ka tako da kasnije kada dodate te inu deteta de je sedi te ne dodiruje to ak Imajte na umu da metalna potporna poluga treba da bude postavljena na maksimalno 10 cm od to ka De je sedi te ima te...

Страница 64: ...re e UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPOZORENJE Nemojte prepravljati sedi te UPOZORENJE Bicikl se druga ije pona a ako je dete u sedi tu pogotovo kada su u pitanju ravnote a upravljanje i ko enje UPOZORENJE Nika...

Страница 65: ...ndet 12 Tryck ned ndarna p metallstaget H i h len p f stblocket I tills du h r ett klick som indikerar att de l st fast och tills de 2 gr na s kerhetsindikatorerna syns p f stblockets framsida Barnsit...

Страница 66: ...ING N r barnet sitter i barnsitsen kan cykeln uppf ra sig annorlunda n r den st r stilla eller n r du cyklar s rskilt med tanke p dess balans styrning och bromsning VARNING St ll aldrig ifr n dig cyke...

Страница 67: ...y ksekli i ayarlayabilirsiniz Yine de sonraki a amay tamamlamay kolayla t rmak i in s k olmas gerekti ini unutmay n Vidalar apraz ekilde s kman z gerekmektedir Ba lay c lar n emniyetini d zenli olara...

Страница 68: ...esini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Kurulumun son a amas nda metal deste in H tamamen sa lam ve s k t r lm oldu undan emin olman z i in montaj blo u I vidalar n n elle s k lmas so...

Страница 69: ...A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8x16 I7 I8 J J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 J1 I5 4 5 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I 5 I5 9 I I I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 2 2 13...

Страница 70: ...www polisport com 67 B A B B2 B1 B B1 B2 17 E E A 18 E 19 D D 20 16 9 I I3 H I H 2 www polisport com 1 www polisport com Polisport 2 POLISPORT www polisport com...

Страница 71: ...40 26 28 29 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8x16 I7 I8 J J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 5 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 M8 J3 M8x25 J2 5 I5 H 8 5 I5 I I1 9 I8 10...

Страница 72: ...69 15 C 16 B B4 B5 B1 B5 B5 B A B2 B B B1 B1 B2 17 E A E 18 E 19 D D 20 16 9 C I I3 H H Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport K O F ___________________ ___...

Страница 73: ......

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Отзывы: