background image

www.polisport.com | 

57

 |

• V sedačke zaistite die

ť

a bezpečnostnými pásmi. Pásy sú dostatočne 

pevné a nenarušia pohodlie die

ť

a

ť

a.  Pravidelne kontrolujte bezpečnos

ť

 

upevňovacích prvkov.
• Nepoužívajte sedačku s rozopnutými bezpečnostnými pásmi.
• Vždy používajte všetky prvky obmedzovacieho systému a pásy na 
zaručenie bezpečnosti die

ť

a

ť

a v sedačke.

• Zabráňte kontaktu die

ť

a

ť

a (alebo jeho oblečenia, šnúrok od topánok, 

bezpečnostných pásov, atď.) s pohyblivými čas

ť

ami bicykla, pretože môžu 

die

ť

a zrani

ť

 alebo spôsobi

ť

 nehodu.

• Odporúčame namontova

ť

 ochranný kryt na koleso, aby ste zabránili 

vsunutiu nôh alebo rúk die

ť

a

ť

a medzi spice. Použitie ochranného krytu 

pod sedadlom alebo použitie sedadla s vnútornými pružinami je povinné. 
Uistite sa, že die

ť

a nemôže obmedzi

ť

 fungovanie b

ŕ

zd, predídete tým 

nehodám.
• Die

ť

a teplo oblečte a nasaďte mu vhodnú prilbu.

• Deti v sedačkách musia by

ť

 oblečené teplejšie ako (moto)cyklisti a mali 

by by

ť

 chránené pred dažďom.

• V akejko

ľ

vek situácii zabráňte die

ť

a

ť

u na

ť

ahova

ť

 sa za čas

ť

ami bicykla.

• Pokia

ľ

 je sedačka dlho vystavená slnečnému žiareniu, môže sa zohria

ť

Pred tým, ako do nej posadíte die

ť

a, uistite sa, že nie je príliš teplá.

• Dodržujte pravidlá a nariadenia o preprave detí v sedačkách, ktoré platia 
vo vašej krajine.
• Vozte len deti, ktoré dokážu samostatne sedie

ť

 po dlhšiu dobu, a to 

minimálne po dobu trvania plánovanej cesty.
• Keď sedačku nepoužívate, pásy utiahnite sponami, aby neprišli do 
kontaktu s kolesami, brzdami, atď. Inak cyklistovi hrozí nebezpečenstvo.

UPOZORNENIE.

 – 

Ď

alšie prídavné bezpečnostné zariadenia je potrebné 

vždy namontova

ť

.

UPOZORNENIE.

 – Nepripevňova

ť

 ďalšiu batožinu na nosič die

ť

a

ť

a. Ak 

prepravujete dodatočnú batožinu, jej hmotnos

ť

 nesmie prevýši

ť

 nosnos

ť

 

bicykla a musí sa prepravova

ť

 v prednej časti pred jazdcom.

UPOZORNENIE.

 – Je maximálne dôležité, aby ste v poslednom kroku 

montážne skrutky upevňovacieho držiaka (I) utiahli rukou tak, aby bol 
kovový držiak (H) úplne zaistený a utiahnutý.

UPOZORNENIE.

 – Sedačku pri prevážaní bicykla vozidlom (z vonkajšej 

strany vozidla) demontujte. Vzdušné turbulencie môžu sedačku poškodi

ť

 

alebo ju môžu na bicykli uvo

ľ

ni

ť

, čo by mohlo vies

ť

 k úrazu. 

UPOZORNENIE.

 – Sedačka sa nesmie upravova

ť

.

UPOZORNENIE.

 – Keď die

ť

a sedí v sedačke, môže sa bicykel správa

ť

 inak - 

pri zastavení aj počas jazdy, najmä sa to týka rovnováhy, riadenia, brzdenia 
a nasadania na bicykel a zosadanie z neho.

UPOZORNENIE.

 – Nikdy nenecháva

ť

 bicykel zaparkovaný s die

ť

a

ť

om v 

sedačke bez dozoru.

UPOZORNENIE.

 – Sedačku nepoužívajte, ak je akáko

ľ

vek jej čas

ť

 zlomená 

alebo poškodená. Pravidelne kontrolujte všetky časti a v prípade potreby 
ich vymeňte. Pozrite si kapitolu o údržbe.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Odporúčame vám dodrža

ť

 nasledujúce pokyny:

• Pravidelne kontrolujte upevňovací systém sedačky, aby ste sa uistili, že je 
vždy v dobrom stave.
• Skontrolujte všetky časti sedačky, aby ste vedeli či správne fungujú. 
Nepoužívajte sedačku, ak niektorá z častí je poškodená. Poškodené časti 
sa musia vymeni

ť

. V prípade výmeny dielov je potrebné, aby ste zašli 

do obchodu s bicyklami, ktorý je tiež autorizovaným predajcom značky 
Polisport, a zakúpili správne komponenty vhodné pre výmenu. Zoznam 
obchodov nájdete na webovej stránke: www.polisport.com
• Ak došlo k nehode, odporúčame, aby ste detskú sedačku vymenili 
za novú, a to aj vtedy, keď detská sedačka nevykazuje žiadne vidite

ľ

né 

poškodenia.
• Sedačku čistite mydlom a vodou (nepoužívajte abrazívne, korózne a 
toxické prostriedky).

ÚDRŽBA

2-ROČNÁ ZÁRUKA

: Všetky mechanické komponenty, iba defekty výroby. 

Sedačku si zaregistrujte na www.polisport.com.

ZÁRUKA

+ 1 ROK ZÁRUKY NAVYŠE

: Zaregistrujte sedačku na adrese www.

polisport.com a získajte jeden rok záruky navyše.
Dôležité: na získanie jedného roku záruky navyše od spoločnosti Polisport 
sa musíte zaregistrova

ť

 do 2 mesiacov od dátumu zakúpenia.

UPLATNENIE ZÁRUKY

Aby ste mohli záruku uplatni

ť

, musíte ma

ť

 pôvodné doklady o predaji. 

V prípade položiek vrátených bez predajných dokladov bude za dátum 
začiatku platnosti záruky považované dátum výroby. Všetky záruky 
prestanú plati

ť

 v prípade, že k poškodeniu výrobku dôjde v dôsledku 

nehody, zlého použitia, úprav systému alebo použitie spôsobom, ktorý nie 
je popísaný v tomto návode na použitie.
Aby ste sa uistili, že máte všetky potrebné informácie na uplatnenie záruky, 
bezpečne uschovajte údaje na vašom štítku so sériovým číslom (K). Tieto 
údaje si môžete poznači

ť

 aj sem.

O.F ___________________    Dátum  ___________________ .

* Technické údaje a dizajn sa môžu zmeni

ť

 bez predchádzajúceho 

upozornenia. Ak máte akéko

ľ

vek otázky, neváhajte nás kontaktova

ť

.

Da se boste lahko z otrokom odpravili na brezskrbno vožnjo s kolesom, smo 
za vas razvili popoln otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na večino koles.
Vsi naši ergonomični otroški sedeži so oblikovani tako, da v prvi vrsti 
zagotavljajo varnost in udobje.
V tem priročniku so informacije o pritrditvi otroškega sedeža na okvir.

Za varno in pravilno namestitev otroškega sedeža skrbno preberite 
navodila

.

OTROŠKI SEDEŽ NA KOLESU, MONTAŽA ZADAJ

SISTEM ZA MONTAŽO NA OKVIR KOLESA

SL

• Otroškega sedeža ne nameščajte na kolesa z zadnjim vzmetenjem.
• Otroškega sedeža ne nameščajte na cestna kolesa s spuščenim krmilom.
• Otroškega sedeža ne nameščajte na motorizirana vozila kot so mopedi 
in skuterji.
• Otroškega sedeža ne nameščajte na kolesa z okvirjem iz trikotnih ali  
kvadratnih cevi ali kolesa z okvirjem iz karbonskih vlaken.
• Otroški sedež je primeren za namestitev na na kolesih z okroglim ali 
ovalnim okvirjem premera od 28 do 40 mm.
• Otroški sedež lahko montirate na kolo s kolesi premera 26” in 28”.
• Otroški sedež lahko namestite tudi na kolesa s kolesi premera 29”, v 
kolikor ste kupili takšno kolo.
•  Ta otroški sedež je primeren le za prevažanje otrok, težkih največ 22 
kg (oz. otrok s priporočeno starostjo od 9 mesecev do 5 let – vendar 
upoštevajte tudi otrokovo težo.)
• Skupna teža kolesarja in otroka ne sme presegati dovoljene obremenitve 
kolesa. Podatke o najvišji dovoljeni obremenitvi najdete v navodilih kolesa 
ali se obrnite na proizvajalca kolesa.
• Sedež lahko namestite le na kolo, ki je primerno za namestitev dodatnega 
tovora.
• Položaj otroškega sedeža nastavite tako, da se kolesar med vožnjo z 
nogami ne dotika otroškega sedeža.
• Zelo je pomembno, da sedež in njegove sestavne dele nastavite pravilno 
in otroku tako zagotovite optimalno udobje in varnost. Prav tako je 
pomembno, da sedež ni nagnjen naprej, saj otrok lahko zdrsi iz njega. 
Preveriti morate tudi, da je naslonjalo nagnjeno rahlo nazaj.
• Preverite ali vsi deli kolesa pravilno delujejo kadar je sedež pritrjen na 
kolo.
• 

Preberite navodila o uporabi kolesa in se v primeru nejasnosti obrnite 

na vašega prodajalca koles

.

TEHNIČNE ZNAČILNOSTI

Содержание Bubbly Maxi

Страница 1: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Страница 2: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Страница 3: ...in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Poleg ogleda slikovnih navodil obvezno preberite tudi besedilo SL ZVEZI Z MONTA O IZDELKA Za pravilno in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Pole...

Страница 4: ...IL CYKEL MONTERES P CYKLENS STEL 19 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 19 OVERSIGT OVER PRODUKTET 19 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 19 S DAN FJERNES BARNET FRA S DET 20 BRUGSANVISNING 20 SIKKERHEDS...

Страница 5: ...L TIS STIPRIN MS PIE VELOSIP DA R MJA 42 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 42 PRODUKTA SATURA R D T JS 43 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 43 K NO EMT B RNU S DEKL TI 44 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 44 DRO BAS INSTRUKCIJAS...

Страница 6: ...RAM 59 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 59 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 60 UPUTSTVO ZA MONTA U 60 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 60 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 61 SIGURNOSNA UPUTSTVA 61 ODR AVANJE 61 GARANCIJA 61 PREG...

Страница 7: ...metal mounting plate J1 4 Hold the metallic bracket H the same as in the picture and pass it through the opening in the child bicycle seat 5 In order to adjust the child bicycle seat according to the...

Страница 8: ...l protector is recommended to prevent the child from inserting its feet or hands between the spokes The use of protection underneath the saddle or the use of a saddle with internal springs is mandator...

Страница 9: ...5 Fente de la boucle de s curit C Sangle de s curit du cadre du v lo D Sangle de maintien du pied E Repose pied F Centre de gravit G Coussin H Support m tallique de fixation I Bloc de fixation I1 Vis...

Страница 10: ...curit C afin de retirer le si ge v lo enfant Appuyer alors sur le bouton de d tachement l3 sur le bloc de fixation l et tirer et repositionner simultan ment le support m tallique H comme indiqu dans l...

Страница 11: ...PT Este produto possui um sistema de montagem que lhe permite aplicar a cadeira no quadro da bicicleta Encontrar neste manual todas as indica es para aplicar a cadeira no quadro Leia atentamente o man...

Страница 12: ...an a para bicicleta s estar devidamente instalada quando os 2 indicadores verdes de seguran a estiverem vis veis Este passo de extrema import ncia para a seguran a da crian a 13 Centre e ajuste o var...

Страница 13: ...ANOS Apenas para componentes mec nicos onde se encontrem defeitos de fabrico Registe a sua cadeira no website www polisport com 1 ANO DE GARANTIA EXTRA Fa a o registo da sua cadeira em www polisport...

Страница 14: ...t der Kindersitz sp ter mit dem Gewicht des Kindes das Rad nicht beru hrt Achten Sie darauf dass der Metallbu gel H so eingestellt ist dass zwischen Kindersitz und Rad ein Abstand von maximal 10 cm vo...

Страница 15: ...Montageblocks I anziehen um sicherzustellen dass der Metallb gel H fest und sicher sitzt GEBRAUCHSANLEITUNG 2 JAHRE GARANTIE Auf alle mechanischen Komponenten nur bei Herstellerdefekten Registrieren S...

Страница 16: ...B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I 45 M8 I1 I2 I3 I4 5 rn I5 M8 I6 I7 I8 J J1 25 M8 J2 M8 J3 K 1 I 5 6 7 4 H 2 3 H 2 H J1 I5 H 3 J1 I5 J2 J3 H 8 9 10 I5 5 I I1 I8 I2 I4 I4 I8 11 I I1 M8 I6 I5 I 1...

Страница 17: ...sport com 16 B B1 B4 B5 B5 B5 B1 B A B B2 B B1 B1 B2 17 18 19 E E A E D D 20 C H I I3 9 16 H POLISPORT www polisport com www polisport com www polisport com K ___________________ ___________________ F...

Страница 18: ...9 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C I7 I8 J D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 8x16 J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1...

Страница 19: ...olisport com 14 I I 4 I5 15 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B5 B A B B2 1 1 2 17 18 19 D D 20 I3 I H K 16 H 9 Always use all safety restraint system and straps to ensure that the child is secured in the seat H O...

Страница 20: ...ln ho pohodl d t te Je rovn d le it aby se seda ka nenakl n la dop edu a d t z n nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va...

Страница 21: ...a splnili v echny uveden pokyny Pokud jste tak u inili d tsk seda ka je p ipraven k pou it JE NEZBYTN abyste si p e etli n sleduj c kapitolu t kaj c se bezpe nostn ch pokyn p i pou it d tsk seda ky Od...

Страница 22: ...r og scootere Dette cykels de til b rn m ikke monteres p cykler med trekantede kvadratiske eller carbon fiber rammer Dette cykels de til b rn skal monteres p cykler med runde og ovale rammer med diame...

Страница 23: ...enfor Inden du begynder at k re forvis dig om at sikkerhedsselerne er korrekt indstillet efter barnets h jde selerne skal v re fastsp ndt dog uden at stramme alt for meget om barnet Selernes l ngde in...

Страница 24: ...ler k rsel is r dens balance styrekontrol bremsning og stigning p og af cyklen ADVARSEL Efterlad aldrig barnet uden opsyn i cykelbarnestolen n r cyklen parkeres ADVARSEL Brug ikke s det hvis nogen del...

Страница 25: ...3 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I Allen 5 mm I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 13 H H 10 cm F 10 cm StVZO 2 3 14 I I I5 15 C 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B A B2 B1 B B1 B2 17 E E A 18 E...

Страница 26: ...en bicicleta sin preocupaciones hemos desarrollado la soluci n perfecta compatible con casi todos los modelos de bicicleta El principal objetivo de nuestras sillas infantiles ergon micas es ofrecer se...

Страница 27: ...bien sujeta Este paso es sumamente importante para garantizar la seguridad del ni o 8 Desenrosque los tornillos I1 del bloque de fijaci n I con la llave de Allen n 5 I5 9 Antes de colocar el bloque en...

Страница 28: ...las condiciones atmosf ricas as como el uso de un casco de protecci n Los ni os que se transportan en el portabeb trasero necesitan estar m s abrigados que los ciclistas y deben estar protegidos de la...

Страница 29: ...B5 Turvav pandla pesa C Jalgrattaraami kinnitusrihm D Jalatoe kinnitusrihm E Jalatugi F Raskuskese G Istmepadi H Metalltugi I Paigaldusplokk I1 Polt M8 x 45 I2 Plastist paigaldusplokk I3 Vabastusnupp...

Страница 30: ...gelt istuda ja kiivrit kandes peab pea olema p stiasendis Kui on kahtlusi lapse vastava arengutaseme osas tuleb konsulteerida arstiga KASUTUSJUHISED Pange laps lasteistmele veendudes et k ik ohutusrih...

Страница 31: ...C Turvaremmi polkupy r n runkoon D Jalkatuen remmi E Jalkatuki F Painopisteen merkint G Lastenistuimen pehmikett H Istuinkiinnike I Runkokiinnike I1 M8x45 ruuvi I2 Muovinen runkokiinnike I3 Vapautuspa...

Страница 32: ...ijaitsevilla K YTT OHJEET jousilla varustetun satulan kanssa on pakollista Varmista ettei lapsi kykene est m n jarrujen toimintaa n in v ltet n onnettomuudet N m s d t on tarkastettava lapsen kasvaess...

Страница 33: ...9 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I 45xM8 I1 I2 I3 I4 5 I5 M8 I6 I7 I8 J J1 25xM8 J2 M8 J3 K 1 I 5 4 H 2 3 H H l5 J1 H 3 6 7 J1 J2 J3 H l5 8 9 10 I I1 I5 5 I8 11 I I5 I1 M8 I6 I I2 I4 I8 I4 12...

Страница 34: ...www polisport com 31 B B1 B4 B5 B5 B1 B5 16 B1 B2 B B1 B1 B2 17 19 18 E A D D E 20 C I I3 H 16 9 H www polisport com www polisport com POLISPORT www polisport com...

Страница 35: ...nje J1 Metalna plo ica za montiranje J2 Vijak M8x25 J3 Podlo ka M8 K Serijski broj PREGLED SADR AJA PROIZVODA 1 Okrenite dje ju sjedalicu naopako kako je prikazano na slici Prere ite plasti ne trake k...

Страница 36: ...e kacige Potrebno je savjetovati se s lije nikom ako je djetetov rast sporan Sigurno u vrstite dijete u dje joj sjedalici sigurnosnim pojasevima i trakama paze i pritom da djetetu nije neugodno esto p...

Страница 37: ...gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s ha...

Страница 38: ...den utas t st k vetett s elv gzett Ha igen a gyermek l s haszn latra k sz A k vetkez r sz a gyermek l s haszn lat ra vonatkoz biztons gi el r sokat tartalmazza melyeket K TELEZ ELOLVASNI A gyerek l s...

Страница 39: ...iciclette con ruote da 26 e 28 di diametro Il seggiolino pu anche essere montato su biciclette con ruote da 29 nel caso sia stato acquistato questo specifico modello Questo seggiolino adatto a traspor...

Страница 40: ...er accomodare il bambino sul seggiolino allargare completamente le cinghie della cintura di sicurezza B mediante gli appositi dispositivi di regolazione B2 in questo modo sar pi facile collocare il ca...

Страница 41: ...l sistema di fissaggio del seggiolino alla bicicletta e assicurarsi che sia in perfette condizioni Controllare che tutti i componenti del seggiolino siano in perfette condizioni Non usare il seggiolin...

Страница 42: ...2 H H 3 I5 J1 4 H 5 H 3 1 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I5 I I1 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 M8 I1 I6 I I5 12 2 I H 2 13 H H 10cm F 10cm H StVZO 14 I I 4 I5 15 C 16 B B4 B1 B5 B1 B5 B5 B A B2 B B1 3 B B1 B2 17 E E...

Страница 43: ...d ir motoroleri ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira i su trikampiu kvadratiniu arba anglies pluo to r mu ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira i su apvaliu arba...

Страница 44: ...okite ir i lygiuokite metalin stryp H vir galinio rato taip kad v liau vaiko svorio veikiama s dyn neliest rato Atkreipkite d mes kad metalinis atraminis strypas turi b ti daugiausiai 10 cm atstumu nu...

Страница 45: ...gali lemti nelaiming atsitikim NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA SP JIMAS Nemodifikuokite s dyn s SP JIMAS Kai vaikas s di k dikio s dyn je dviratis gali veikti skirtingai jei jis sustabdomas arba va iuoja ypa...

Страница 46: ...un mont as pl ksnes I4 gropi kur var br vi kust ties 11 Savienojiet starplikas I6 ar M8 skr v m I1 un pieskr v jiet t s mont as blokam I Ar atsl gu Nr 5 pievelciet stingr k skr ves t lai mont as bloks...

Страница 47: ...iniet uz b rnu s dekl a papildu bag u Ja nepiecie ams p rvad t papildu bag u t j novieto priek pus un j g d lai netiktu p rsniegta divrite a celtsp ja UZMAN BU oti svar gi p rliecin ties ka s dekl a u...

Страница 48: ...fbeelding aangegeven 7 Plaats de sluitring J3 op de bout J2 Zet die vervolgens met de sleutel I5 stevig vast Draai die zo stevig aan dat de metalen beugel H goed en veilig vastzit Deze stap is uiterst...

Страница 49: ...e maatregelen moeten aan de leeftijd van het kind aangepast worden Kleed het kind passend afhankelijk van de weersomstandigheden en gebruik een geschikte helm GEBRUIKSAANWIJZING Kinderen in fietszitje...

Страница 50: ...nsentrum G Pute H Metallramme I Monteringsblokk I1 M8 x 45 skruer I2 Monteringsblokk i plast I3 Utl sningsknapp I4 Monteringsplate i metall I5 Allen n kkel nr 5 I6 L seskive M8x16 I7 Indikator for sik...

Страница 51: ...kelsetet Trykk deretter p utl serknappen I3 p monteringsblokken I og p samme tid trekk metallbraketten H opp og tilbake som vist i bildet HVORDAN FJERNE BARNESETET La ikke noen deler av barnets kropp...

Страница 52: ...or sikre at du har all n dvendig informasjon for aktivere garantien m du ta vare p informasjonen der du har ditt Batch Serienummer K Du kan ogs skrive ned informasjonen her O F ___________________ Dat...

Страница 53: ...wozi w foteliku dzieci w wieku poni ej 9 miesi cy Po to by by pasa erem w foteliku dziecko musi by zdolne do samodzielnego siedzenia z uniesion g wka ubran w kask rowerowy W razie w tpliwo ci co do wi...

Страница 54: ...bicicletei De asemenea pute i contacta produc torul n ceea ce prive te acest aspect Este permis montarea scaunului exclusiv pe o biciclet adecvat pentru utilizarea unor astfel de sarcini suplimentare...

Страница 55: ...18 Pentru a reata a suportul penrtu picioare ac iona i acul din partea de sus i mpinge i suportul n jos pentru a bloca dispozitivele de prindere n orificii 19 Pentru a garanta siguran a copilului dum...

Страница 56: ...nlocui i le dac este necesar Consulta i capitolul despre ntre inere INSTRUC IUNI DE SIGURAN 2 ANI GARAN IE Toate componentele mecanice numai pentru defecte imputabile produc torului nregistra i v pro...

Страница 57: ...ww polisport com 3 6 J1 7 J3 J2 I5 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I4 11 I6 8 I1 I I5 I 12 I 2 2 13 H 10 F 10 StVZO 2 3 14 I I 4 I5 15 C 16 B 4 1 5 1 5 5 B A B B2 B1 B 3 B1 B2 17 E E A 18 E 19 D D 20 I3 I H...

Страница 58: ...ebo ov lnym r mom s priemerom od 28 do 40 mm Detsk seda ku je mo n namontova na bicykle s kolesami rozmerov 26 a 28 Detsk seda ka m e by namontovan aj na bicykle s kolesami 29 pokia ste si zak pili od...

Страница 59: ...as bicyklovania nedot kal nohou detskej seda ky MONT PRODUKTU POKYNY Pozn mka V Nemecku sa pod a nemeck ho z kona o prem vke StVZO m u detsk seda ky upev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko...

Страница 60: ...a to aj vtedy ke detsk seda ka nevykazuje iadne vidite n po kodenia Seda ku istite mydlom a vodou nepou vajte abraz vne kor zne a toxick prostriedky DR BA 2 RO N Z RUKA V etky mechanick komponenty iba...

Страница 61: ...haja med sprednjo in zadnjo osjo kolesa MONTA A IZDELKA 14 Po nastavitvi vi ine in polo aja sede a ro no zategnite monta ni blok I zagotovite da se ne bo mogel premikati Ta pritrditev se izvede ro no...

Страница 62: ...dneva nakupa GARANCIJSKE IZJAVE Za pridobitev garancijskega servisa morate imeti svoj originalni ra un nakupa Za dele ki bodo vrnjeni brez ra una bo garancija upo tevana od datuma proizvodnje Vse gar...

Страница 63: ...eg to ka tako da kasnije kada dodate te inu deteta de je sedi te ne dodiruje to ak Imajte na umu da metalna potporna poluga treba da bude postavljena na maksimalno 10 cm od to ka De je sedi te ima te...

Страница 64: ...re e UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPOZORENJE Nemojte prepravljati sedi te UPOZORENJE Bicikl se druga ije pona a ako je dete u sedi tu pogotovo kada su u pitanju ravnote a upravljanje i ko enje UPOZORENJE Nika...

Страница 65: ...ndet 12 Tryck ned ndarna p metallstaget H i h len p f stblocket I tills du h r ett klick som indikerar att de l st fast och tills de 2 gr na s kerhetsindikatorerna syns p f stblockets framsida Barnsit...

Страница 66: ...ING N r barnet sitter i barnsitsen kan cykeln uppf ra sig annorlunda n r den st r stilla eller n r du cyklar s rskilt med tanke p dess balans styrning och bromsning VARNING St ll aldrig ifr n dig cyke...

Страница 67: ...y ksekli i ayarlayabilirsiniz Yine de sonraki a amay tamamlamay kolayla t rmak i in s k olmas gerekti ini unutmay n Vidalar apraz ekilde s kman z gerekmektedir Ba lay c lar n emniyetini d zenli olara...

Страница 68: ...esini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Kurulumun son a amas nda metal deste in H tamamen sa lam ve s k t r lm oldu undan emin olman z i in montaj blo u I vidalar n n elle s k lmas so...

Страница 69: ...A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8x16 I7 I8 J J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 J1 I5 4 5 3 6 J1 7 J3 J2 I5 H 8 I1 I 5 I5 9 I I I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 2 2 13...

Страница 70: ...www polisport com 67 B A B B2 B1 B B1 B2 17 E E A 18 E 19 D D 20 16 9 I I3 H I H 2 www polisport com 1 www polisport com Polisport 2 POLISPORT www polisport com...

Страница 71: ...40 26 28 29 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8x16 I7 I8 J J1 J2 M8x25 J3 M8 K 1 I 2 H H 3 5 I5 J1 4 H 5 H 3 6 J1 7 M8 J3 M8x25 J2 5 I5 H 8 5 I5 I I1 9 I8 10...

Страница 72: ...69 15 C 16 B B4 B5 B1 B5 B5 B A B2 B B B1 B1 B2 17 E A E 18 E 19 D D 20 16 9 C I I3 H H Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport K O F ___________________ ___...

Страница 73: ......

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...feil installasjon lagring eller montering manglende samsvar med monteringsanvisning mangelfullt vedlikehold misbruk eller bruk som ikke er i samsvar med de tekniske eller brukerspesi kasjonene ikke s...

Отзывы: