background image

14

15

SPEAK VOLUME

SPEAK VOLUME

US

 

A

: Adjust the Speak Volume (how 

you sound to others) until the level is 

comfortable for your co-worker.  

B

: If you cannot find a comfortable 

Speak level, try different settings on 

the Speak Volume Slide Switch (A-D) 

as shown until a satisfactory sound 

level is experienced. 

Note:

 This setting only adjusts the 

headset speak level on calls placed 

using the corded telephone and 

cannot adjust the headset Speak 

Volume when used with a mobile 

handset. 

Important:

 Too high a Speak Volume 

can cause audio quality problems. 

Please refer to the Troubleshooting 

section of the Voyager™ 510S User 

Guide which is located at www.

plantronics.com/documentation.

ES

  

A

: Ajuste el volumen de escucha 

(sonido con el que le escucha el 

interlocutor) a un nivel que resulte 

cómodo a su compañero de trabajo.  

B

:

 Si no puede encontrar un nivel de 

conversación cómodo, intente realizar 

diferentes ajustes con el interruptor 

deslizante de transmisión (A-D), como 

se muestra, hasta que consiga un nivel 

de sonido satisfactorio. 

Nota:

 Este método sólo sirve para 

ajustar el nivel de conversación del 

auricular en llamadas realizadas con 

un teléfono con cables; no sirve para 

ajustar el volumen de conversación si 

se utiliza un teléfono móvil. 

Importante:

 Un volumen de voz 

demasiado alto puede causar 

problemas de la calidad del sonido. 

Para obtener más información, 

consulte la sección de resolución de 

problemas en la Guía del usuario del 

Voyager™ 510S que se encuentra en 

www.plantronics.com/documentation.

FR

  

A

: Réglez le volume de l’émission 

(votre voix entendue par vos 

interlocuteurs) jusqu’à un niveau 

acceptable pour votre collègue.  

B

: Si vous ne trouvez pas un niveau 

d’émission agréable, essayez les 

différents réglages de l’interrupteur 

coulissant pour l’émission (A-D) comme 

indiqué pour arriver à un niveau 

sonore satisfaisant. 

Remarque:

 cet interrupteur permet 

uniquement de régler le niveau 

d’émission des appels sur le téléphone 

à fil et non le volume d’émission 

du micro-casque couplé avec un 

téléphone mobile. 

Important:

 un volume de transmission 

trop élevé peut provoquer des 

problèmes de qualité sonore. 

Reportez-vous à la section Résolutions 

des problèmes du Guide de 

l’utilisateur du Voyager™ 510S 

disponible à l’adresse www.

plantronics.com/documentation pour 

plus d’informations.

PT

 

A

: Ajuste o Volume da voz (o volume 

a que os outros o ouvem) até que 

o nível seja confortável para o seu 

colega.  

B

: Se não conseguir encontrar um 

nível de voz confortável, experimente 

diferentes definições com o Interruptor 

deslizante da voz (A-D), tal como é 

indicado, até atingir um nível sonoro 

satisfatório. 

Nota:

 esta definição apenas ajusta 

o nível de voz do auricular nas 

chamadas feitas utilizando o telefone 

com fios e não pode ajustar o Volume 

de voz do auricular quando utilizado 

com um telemóvel. 

Importante:

 um volume de 

conversação demasiado alto poderá 

causar problemas na qualidade 

do som. Consulte a secção de 

resolução de problemas do Manual 

do Utilizador do Voyager™ 510S, 

localizado em www.plantronics.com/

documentation.

A

B

Содержание Voyager 510S

Страница 1: ...ame and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG Inc and are used by Plantronics Inc under license Patents U S 5 210 791 6 735 453 Patents Pending Printed in USA 69299 02 3 05 www plantroni...

Страница 2: ...zador do Auricular Bluetooth Voyager 510 para obter instru es sobre a utiliza o do auricular Para obter informa es relativas seguran a e s regulamenta es consulte o folheto Importantes Informa es de S...

Страница 3: ...ante al menos veinte minutos antes de su utilizaci n y durante tres horas si se desea realizar la carga completa FR L Indicateur d tat est rouge lors du chargement et devient bleu une fois le micro ca...

Страница 4: ...s and hold the button again for 3 seconds until the Status Indicator flashes red ES Para encender el auricular pulse y mantenga pulsado el bot n de encendido mute durante tres segundos hasta que el in...

Страница 5: ...ar o auricular com o telem vel Consulte as instru es de emparelhamento Bluetooth do Auricular para Telem vel Voyager 510 com o Guia de Inicia o R pida US Placing a call on your corded telephone Lift t...

Страница 6: ...gire el disco de configuraci n a trav s de las cuatro posiciones mientras habla con l Seleccione la posici n que le ofrezca la mejor calidad de sonido a usted y a su interlocutor Durante la misma llam...

Страница 7: ...usuario del Voyager 510S que se encuentra en www plantronics com documentation A B FR A R glez le volume d coute la mani re dont vous entendez vos interlocuteurs sur un niveau sonore agr able B Si vou...

Страница 8: ...roblemas en la Gu a del usuario del Voyager 510S que se encuentra en www plantronics com documentation FR A R glez le volume de l mission votre voix entendue par vos interlocuteurs jusqu un niveau acc...

Страница 9: ...l dispositivo para descolgar el tel fono de Plantronics puede activar la funci n IntelliStand La funci n IntelliStand detecta si se ha quitado el auricular o si se ha vuelto a colocar en la unidad bas...

Страница 10: ...t or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected...

Отзывы: