background image

MUTE BUTTON

16

17

INTELLISTAND

 ENABLE/DISABLE

US

 

To mute a call, short press (<1.0 sec) 

the Power/Mute Button once (tone 

goes up). To take the call off mute, 

short press (<1.0 sec) the button again 

(tone goes down).

ES

   Para activar la función de mute 

durante una llamada, pulse el botón 

de encendido/mute brevemente (es 

decir, durante menos de un segundo). 

Para desactivar la función de mute  

de una llamada, vuelva a pulsar el 

mismo botón también durante menos 

de un segundo.

FR

   

Pour activer la fonction secret, 

appuyez une fois (<1.0 s) sur le  

bouton Secret/Marche. Pour 

désactiver le mode secret, appuyez  

à nouveau une fois (<1.0 s) sur le 

même bouton.

PT

 

 Para cortar o som a uma chamada, 

prima rapidamente (< 1.0 seg.) o 

botão Ligar/Desligar/Sem som uma 

vez.Para devolver o som à chamada, 

prima rapidamente (< 1.0 seg.) o 

botão outra vez.

US

  When the Voyager™ 510S Bluetooth

®

 

Headset System is used in conjunction 

with a Plantronics Handset Lifter, you can 

enable the IntelliStand

 feature.

 

The IntelliStand senses when the 

headset has been removed or replaced 

in the Voyager 510S Base unit, 

automatically activating the lifter to 

answer or end a call.

 

The IntelliStand feature is disabled when 

the switch is in position I (as shown) or 

enabled when the switch is in position II.

ES

  Si utiliza el sistema de auriculares 

inalámbricos Voyager™ 510S Bluetooth

®

 

con el dispositivo para descolgar el 

teléfono de Plantronics, puede activar la 

función IntelliStand

.

 

La función IntelliStand detecta si se ha 

quitado el auricular o si se ha vuelto 

a colocar en la unidad base Voyager 

510S y activa automáticamente el 

dispositivo para descolgar el teléfono 

para responder a una llamada o 

ponerle fin.

 

La función está desactivada si el 

interruptor se encuentra en la posición 

I (como se muestra) y activada si el 

interruptor se encuentra en la posición II.

FR

  Lorsque le système de micro-casque 

sans fil Voyager™ 510S Bluetooth

®

 

est utilisé parallèlement à un levier 

de décrochéde combiné Plantronics, 

vous pouvez activer la fonctionnalité 

IntelliStand

.

 

IntelliStand permet de reconnaître la 

présence ou non du micro-casque 

sur la base Voyager 510S, puis active 

automatiquement le levier pour 

répondre ou mettre fin à un appel.

 

La fonctionnalité IntelliStand est 

désactivée lorsque le bouton de sonnerie 

est sur la position I (comme illustré) et 

activée lorsque le bouton est sur la 

position II.

PT

  Quando o Sistema de Auriculares 

Sem Fios Bluetooth Voyager 510S é 

utilizado em conjunto com um Suporte 

de atendimento do microauscultador 

Plantronics, pode activar a função 

IntelliStand

.

 

O IntelliStand sente quando o auricular 

é removido ou reposto na Unidade 

de base do Voyager 510S, activando 

automaticamente o suporte de 

atendimento para atender ou terminar 

uma chamada.

 

A função IntelliStand está desactivada 

quando o interruptor está na posição 

I (tal como é indicado) ou activada 

quando o interruptor está na posição II.

Содержание Voyager 510S

Страница 1: ...ame and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG Inc and are used by Plantronics Inc under license Patents U S 5 210 791 6 735 453 Patents Pending Printed in USA 69299 02 3 05 www plantroni...

Страница 2: ...zador do Auricular Bluetooth Voyager 510 para obter instru es sobre a utiliza o do auricular Para obter informa es relativas seguran a e s regulamenta es consulte o folheto Importantes Informa es de S...

Страница 3: ...ante al menos veinte minutos antes de su utilizaci n y durante tres horas si se desea realizar la carga completa FR L Indicateur d tat est rouge lors du chargement et devient bleu une fois le micro ca...

Страница 4: ...s and hold the button again for 3 seconds until the Status Indicator flashes red ES Para encender el auricular pulse y mantenga pulsado el bot n de encendido mute durante tres segundos hasta que el in...

Страница 5: ...ar o auricular com o telem vel Consulte as instru es de emparelhamento Bluetooth do Auricular para Telem vel Voyager 510 com o Guia de Inicia o R pida US Placing a call on your corded telephone Lift t...

Страница 6: ...gire el disco de configuraci n a trav s de las cuatro posiciones mientras habla con l Seleccione la posici n que le ofrezca la mejor calidad de sonido a usted y a su interlocutor Durante la misma llam...

Страница 7: ...usuario del Voyager 510S que se encuentra en www plantronics com documentation A B FR A R glez le volume d coute la mani re dont vous entendez vos interlocuteurs sur un niveau sonore agr able B Si vou...

Страница 8: ...roblemas en la Gu a del usuario del Voyager 510S que se encuentra en www plantronics com documentation FR A R glez le volume de l mission votre voix entendue par vos interlocuteurs jusqu un niveau acc...

Страница 9: ...l dispositivo para descolgar el tel fono de Plantronics puede activar la funci n IntelliStand La funci n IntelliStand detecta si se ha quitado el auricular o si se ha vuelto a colocar en la unidad bas...

Страница 10: ...t or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected...

Отзывы: