background image

LISTEN VOLUME

12

13

US

 

A

: Adjust the Listen Volume (how others 

sound to you) to a comfortable level.  

B

: If you cannot find a comfortable 

Listen level, try different settings on the 

Listen Volume Slide Switch (1-4) as 

shown until a satisfactory sound level 

is experienced. 

 

Note:

 This setting only adjusts the 

headset listen level on calls placed 

using the corded telephone and 

cannot adjust the headset Listen 

Volume when used with a mobile 

handset.

 

Important:

 Too high a Listen Volume 

can cause audio problems. Please 

refer to the Troubleshooting section 

of the Voyager™ 510S User Guide 

which is located at www.plantronics.

com/documentation.

ES 

 

A

: Ajuste el volumen de escucha 

(sonido con el que escucha al 

interlocutor) a un nivel que le resulte 

cómodo.   

B

: Si no puede encontrar un nivel 

de escucha cómodo, intente realizar 

diferentes ajustes con el interruptor 

deslizante de recepción (1-4), como 

se muestra, hasta que consiga un nivel 

de sonido satisfactorio. 

 

Nota:

 Este método sólo sirve para 

ajustar el nivel de escucha del 

auricular en llamadas realizadas con 

un teléfono con cables; no sirve para 

ajustar el volumen de escucha si se 

utiliza un teléfono móvil.

 

Importante:

 Un volumen de escucha 

demasiado alto puede causar 

problemas de audio. Para obtener 

más información, consulte la sección 

de resolución de problemas de la 

Guía del usuario del Voyager™ 510S 

que se encuentra en www.plantronics.

com/documentation.

A

B

FR

  

A

: Réglez le volume d’écoute (la 

manière dont vous entendez vos 

interlocuteurs) sur un niveau sonore 

agréable. 

B

: Si vous ne trouvez pas de niveau 

d’écoute agréable, essayez les 

différents réglages de l’interrupteur 

coulissant pour la réception (1-4) 

comme indiqué pour arriver à un 

niveau sonore satisfaisant. 

 

Remarque:

 cet interrupteur permet 

uniquement de régler le niveau 

d’écoute des appels sur le téléphone 

fixe et non le volume d’écoute 

du micro-casque couplé avec un 

téléphone mobile.

 

Important:

 un volume d’écoute trop 

élevé peut provoquer des problèmes 

sonores. Reportez-vous à la section 

Résolutions des problèmes du 

Guide de l’utilisateur du Voyager™ 

510S disponible à l’adresse www.

plantronics.com/ documentation pour 

plus d’informations.

PT

 

A

: Ajuste o Volume de audição (o 

volume a que ouve os outros) para um 

nível confortável.  

B

: Se não conseguir encontrar 

um nível de audição confortável, 

experimente diferentes definições com 

o Interruptor deslizante de audição 

(1-4), tal como é indicado, até atingir 

um nível sonoro satisfatório. 

 

Nota:

 esta definição apenas ajusta 

o nível de audição do auricular nas 

chamadas feitas utilizando o telefone 

com fios e não pode ajustar o Volume 

de audição do auricular quando 

utilizado com um telemóvel.

 

Importante:

 um volume de audição 

demasiado alto poderá causar 

problemas de áudio. Consulte a 

secção de resolução de problemas do 

Manual do Utilizador do Voyager™ 

510S, localizado em www.

plantronics.com/documentation.

LISTEN VOLUME

Содержание Voyager 510S

Страница 1: ...ame and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG Inc and are used by Plantronics Inc under license Patents U S 5 210 791 6 735 453 Patents Pending Printed in USA 69299 02 3 05 www plantroni...

Страница 2: ...zador do Auricular Bluetooth Voyager 510 para obter instru es sobre a utiliza o do auricular Para obter informa es relativas seguran a e s regulamenta es consulte o folheto Importantes Informa es de S...

Страница 3: ...ante al menos veinte minutos antes de su utilizaci n y durante tres horas si se desea realizar la carga completa FR L Indicateur d tat est rouge lors du chargement et devient bleu une fois le micro ca...

Страница 4: ...s and hold the button again for 3 seconds until the Status Indicator flashes red ES Para encender el auricular pulse y mantenga pulsado el bot n de encendido mute durante tres segundos hasta que el in...

Страница 5: ...ar o auricular com o telem vel Consulte as instru es de emparelhamento Bluetooth do Auricular para Telem vel Voyager 510 com o Guia de Inicia o R pida US Placing a call on your corded telephone Lift t...

Страница 6: ...gire el disco de configuraci n a trav s de las cuatro posiciones mientras habla con l Seleccione la posici n que le ofrezca la mejor calidad de sonido a usted y a su interlocutor Durante la misma llam...

Страница 7: ...usuario del Voyager 510S que se encuentra en www plantronics com documentation A B FR A R glez le volume d coute la mani re dont vous entendez vos interlocuteurs sur un niveau sonore agr able B Si vou...

Страница 8: ...roblemas en la Gu a del usuario del Voyager 510S que se encuentra en www plantronics com documentation FR A R glez le volume de l mission votre voix entendue par vos interlocuteurs jusqu un niveau acc...

Страница 9: ...l dispositivo para descolgar el tel fono de Plantronics puede activar la funci n IntelliStand La funci n IntelliStand detecta si se ha quitado el auricular o si se ha vuelto a colocar en la unidad bas...

Страница 10: ...t or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected...

Отзывы: