background image

8/18

PWR

OUT

FAULT

Défaillance du temporisateur.

Débrancher l'alimen-
tation et rallumer le 
module.
Si la défaillance 
persiste, remplacer le 
module.

Légende :   = LED allumée ;   = LED éteinte.

 7 MISES EN GARDE POUR UNE UTILISATION CORRECTE

7.1 Installation

 Attention : Ne pas dépasser les couples de serrage prévus pour les bornes à vis 

et indiqués dans le présent mode d'emploi.

 Attention : Respecter scrupuleusement le câblage des bornes : un câblage in-

correct peut endommager le dispositif et donc compromettre la fonction de sécurité.
- Effectuer l'installation uniquement dans un tableau électrique ayant un indice de 
protection d'au moins IP54 selon EN 60529.
- Toujours fixer le dispositif avec la fixation spéciale pour profilés-supports normalisés 
selon la norme EN 60715. 
- Ne pas soumettre le dispositif à des contraintes de flexion ou de torsion. 
- Ne pas modifier ou ouvrir le dispositif en aucun cas.
- Le dispositif sert à  protéger les opérateurs. Une mauvaise installation ou une mani-
pulation intempestive peuvent causer de graves blessures, voire la mort, des domma-
ges matériels et des pertes économiques.
- Ces dispositifs ne doivent pas être contournés, enlevés ni désactivés par d'autres 
moyens. 
- Si la machine, munie de ce dispositif, est utilisée à des fins autres que celles qui 
sont spécifiées, le dispositif pourrait ne pas protéger l'opérateur de manière efficace.
- La catégorie de sécurité du système (selon EN ISO 13849-1) comprenant le dispo-
sitif de sécurité dépend aussi des composants extérieurs qui y sont reliés et de leur 
typologie.
- Avant l'installation, s'assurer que le dispositif est totalement intact.
- Avant toute mise en service, vérifier le bon fonctionnement du module selon les 
diagrammes de fonctionnement (voir paragraphe FONCTIONNEMENT).
- S'abstenir de plier les câbles de connexion de manière excessive afin d'éviter les 
courts-circuits et les coupures.
- Ne pas vernir ni peindre le dispositif.
- Ne pas percer le dispositif.
- Ne pas utiliser le dispositif comme support ou appui pour d'autres structures (che-
mins, guides de glissement ou autres).
- Avant la mise en service, veiller à ce que l'ensemble de la machine, ou le système, 
soient bien conformes aux normes applicables et aux exigences de la Directive sur la 
compatibilité électromagnétique.
- La documentation nécessaire pour une installation et un entretien corrects est dispo-
nible en ligne en plusieurs langues sur le site de Pizzato Elettrica.
- Si l'installateur n'est pas en mesure de comprendre pleinement la documentation, il 
ne doit pas procéder à l'installation du produit et peut demander de l'aide au fabricant 
(voir paragraphe SUPPORT).
- Toujours joindre les présentes prescriptions d’utilisation au manuel de la machine 
sur laquelle le dispositif est installé.
- La conservation des présentes prescriptions d’utilisation doit permettre de les con-
sulter sur toute la durée d'utilisation du dispositif.

7.2 Ne pas utiliser dans les environnements suivants

- Environnement dans lequel des variations permanentes de la température en-
traînent l'apparition de condensation à l'intérieur du dispositif.
- Environnement dans lequel l'application soumet le dispositif à de forts chocs ou 
vibrations.
- Environnement exposé à des poussières ou gaz explosifs ou inflammables.
- Environnement contenant des substances chimiques fortement agressives et dans 
lequel les produits entrant en contact avec le dispositif risquent de compromettre son 
intégrité physique et fonctionnelle.
- L'installateur du dispositif est tenu de vérifier si l'environnement d'utilisation du di-
spositif est compatible avec le dispositif, ce avant l'installation.

7.3 Entretien et essais fonctionnels

 Attention : Ne pas démonter ni tenter de réparer le dispositif. En cas de défail-

lance ou de panne, remplacer le dispositif tout entier.
- L'installateur du dispositif est tenu de déterminer une séquence de tests fonctionnels 
à laquelle soumettre le dispositif, avant la mise en service de la machine et pendant 
les intervalles d'entretien. 
- La séquence des tests fonctionnels peut varier en fonction de la complexité de la 
machine et de son schéma de circuit ; la séquence de tests fonctionnels indiquée ci-
après doit donc être considérée comme étant minimum et non exhaustive.
- Avant de mettre la machine en service et au moins une fois par an (ou après un arrêt 
prolongé), effectuer la séquence de tests suivante :
1) Vérifier que le boîtier du module de sécurité est intact et en bon état de conserva-
tion. Si le boîtier est endommagé, remplacer le dispositif tout entier.
2) Vérifiez que toutes les LED de signalisation fonctionnent.
3) Vérifier que les câbles électriques sont solidement positionnés dans les bornes et 
dans les connecteurs.
4) Vérifier le bon fonctionnement mécanique et électrique du sélecteur du temps de 
délai (si présent).
5) Vérifier que le module temporisateur se comporte en fonctionnement comme re-
présenté dans les diagrammes de fonctionnement présentés au paragraphe FON-
CTIONNEMENT. 
- Le dispositif a été conçu pour des applications dans des environnements dangereux, 
son utilisation est donc limitée dans le temps. 20 ans après la date de fabrication, il 
faut entièrement remplacer le dispositif, même s'il marche encore. La date de fabrica-
tion est indiquée à côté du code du produit (voir paragraphe MARQUAGES).

7.4 Câblage

 Attention : Ne pas installer le module de sécurité en présence de tension. 

Ne mettre le dispositif sous tension que lorsque les circuits électriques ont été en-
tièrement réalisés conformément aux spécifications indiquées au paragraphe FON-
CTIONNEMENT. Lors de la première mise en marche de la machine, veiller à ce que 
personne ne reste à proximité des zones dangereuses.
- Vérifier que la tension d'alimentation est correcte avant de brancher le dispositif.
- Maintenir la charge dans les plages de valeurs électriques indiquées dans les 
catégories d'emploi.
- Brancher et débrancher le dispositif uniquement lorsqu'il est hors tension.
- En cas d'utilisation de connexions de type enfichable, celles-ci ne doivent être bran-
chées et débranchées qu'en l'absence d'alimentation.
- Avant de manipuler le produit, décharger l'électricité statique en touchant une masse 
métallique reliée à la terre. De fortes décharges électrostatiques risquent d'endom-
mager le dispositif.
- Alimenter le module de sécurité et les autres dispositifs qui y sont reliés depuis une 
source unique du type SELV/PELV et conforme aux normes pertinentes (applicable 
uniquement aux versions ayant une tension d'alimentation de 12 et 24 V).
- Il est recommandé de séparer galvaniquement l'alimentation du temporisateur de la 
partie puissance de la machine et de poser les câbles de raccordement du module 
séparément des câbles pour l'alimentation des charges de puissance.
- Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur 
l'alimentation pour chaque dispositif.
- Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur 
les contacts électriques de sécurité.
- Durant et après l'installation, ne pas tirer sur les câbles électriques qui sont reliés 
au dispositif. Si des forces de traction trop élevées sont appliquées sur les câbles 
électriques le dispositif risque d'être endommagé.

7.5 Prescriptions supplémentaires pour les applications de sécurité ayant des 
fonctions de protection des personnes

Toutes les prescriptions précédentes étant bien entendues, il faut également re-
specter les prescriptions supplémentaires suivantes lorsque les dispositifs sont de-
stinés à la protection des personnes.
- L’utilisation implique le respect et la connaissance des normes EN ISO 13849-1, 
EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 12100. 
- Dans l'analyse des risques, tenir compte du fait qu'en mode de démarrage manuel 
un éventuel collage du bouton de démarrage peut entraîner l'activation immédiate 
du module.

7.6 Limites d’utilisation

- Utiliser le dispositif selon les instructions, en observant ses limites de fonctionne-
ment et conformément aux normes de sécurité en vigueur.
- Les dispositifs ont des limites d'application spécifiques (température ambiante, mi-
nimale et maximale, courants maximums, degré de protection IP, etc.) Les dispositifs 
satisfont à ces limites uniquement lorsqu'ils sont considérés individuellement et non 
combinés entre eux. 
- Cet appareil n'est pas destiné à un usage privé tel que défini par les directives 
européennes.
- La responsabilité du fabricant est exclue en cas de :
1) Utilisation non conforme.
2) Non-respect des présentes instructions ou des réglementations en vigueur.
3) Montage réalisé par des personnes non spécialisées et non autorisées.
4) Omission des tests fonctionnels.
- Dans les cas d'application énumérés ci-après, avant toute installation, contacter 
l'assistance (voir paragraphe SUPPORT) :
a) dans les centrales nucléaires, les trains, les avions, les voitures, les incinérateurs, 
les dispositifs médicaux ou toute autre application dans laquelle la sécurité de deux 
personnes ou plus dépend du bon fonctionnement du dispositif.
b) cas non mentionnés dans le présent manuel.

 8 MARQUAGES

Le dispositif présente un marquage, placé à l'extérieur de manière visible. Le mar-
quage comprend :
- Marque du fabricant
- Code du produit
- Numéro de lot et date de fabrication. Exemple : A22 CS1-123456. La première lettre 
du lot indique le mois de fabrication (A = Janvier, B = Février, etc.). Les deuxième et 
troisième chiffres indiquent l'année de fabrication (22 = 2022, 23 = 2023, etc.).

 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

9.1 Boîtier

Matériau : Polyamide PA 66, autoextinguible V0 selon UL 94
Degré de protection : 

IP40 (boîtier), IP20 (bornier)

Section des câbles : 

0,2 … 2,5 mm

 (24 … 12 AwG)

Couple de serrage des bornes : 

0,5 … 0,6 Nm

9.2 Données générales

SIL (SIL CL) : 

jusqu'à SIL CL 2 selon EN 62061

Niveau de performance (PL) :  

jusqu'à PL d selon EN ISO 13849-1:2015

Catégorie de sécurité : 

jusqu'à cat. 3 selon EN ISO 13849-1:2015

MTTF

D

 :  

205 ans

DC :  

high

PFh

D

 : 

1,10 E-08

Durée de vie : 

20 ans

Température ambiante : 

-25°C ... +55°C

Température de stockage : 

-25°C … +70°C

Durée mécanique : 

> 10 millions de cycles de fonctionnement

Durée électrique : 

> 100.000 cycles de fonctionnement

Degré de pollution : 

externe 3, interne 2

Tension à impulsion U

imp

 : 

4 kV

Tension nominale d’isolement U

i

 : 

250 V

Содержание CS FS-2 Series

Страница 1: ...del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali tecniche o elettriche b utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel paragrafo Caratteristiche T...

Страница 2: ...odotto vedi paragrafo MARCATURE 7 4 Cablaggio Attenzione Non eseguire l installazione del modulo di sicurezza in presenza di tensione Alimentare il dispositivo solamente quando i circuiti elettrici so...

Страница 3: ...it di installazione o utilizzo contattare sempre il nostro supporto tecnico Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY Telefono 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com...

Страница 4: ...the device after having made structural technical or electrical modifications to it b using the product in a field of application other than as described in paragraph Technical data 4 OPERATION 4 1 O...

Страница 5: ...ccording to the speci fications indicated in the OPERATION paragraph The first time you start the machine ensure that there are no people close to hazardous areas Check that the supply voltage is corr...

Страница 6: ...as a representative of the following manufacturer Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY hereby declare that the product is in conformity with whatever prescribed by the 2006 42...

Страница 7: ...sent mode d emploi doit tre consid r e comme n tant pas pr vue par le fabricant Par ailleurs les utilisations suivantes ne sont pas conformes a utilisation du dispositif ayant subi des modifications s...

Страница 8: ...a t con u pour des applications dans des environnements dangereux son utilisation est donc limit e dans le temps 20 ans apr s la date de fabrication il faut enti rement remplacer le dispositif m me s...

Страница 9: ...l est d mantel 12 SUPPORT Le dispositif peut tre utilis pour garantir la s curit physique des personnes par cons quent s il existe un doute quelconque concernant son installation ou son utilisation to...

Страница 10: ...rgesehene Verwendung a Verwendung des Ger ts an dem strukturelle technische oder elektrische nderun gen vorgenommen wurden b Verwendung des Ger ts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt Techni sc...

Страница 11: ...amme verh lt Das Ger t ist f r den Einsatz in Gefahrenbereichen konzipiert und hat daher eine einschr nkte Gebrauchsdauer Das Ger t muss 20 Jahre nach seinem Fertigungsda tum komplett ausgewechselt we...

Страница 12: ...n Vorschriften des Landes entsorgt werden in dem die Entsorgung stattfindet 12 KUNDENDIENST Das Ger t kann f r den Personenschutz verwendet werden bei Fragen oder Zweifeln bez glich Montage und Einsat...

Страница 13: ...parte del fabricante Se deben considerar usos no previstos a uso del dispositivo al cual se le han realizado modificaciones estructurales t cni cas o el ctricas b uso del producto en un campo de apli...

Страница 14: ...to respete los diagramas de funcionamiento que se incluyen en la secci n FUNCIONA MIENTO El dispositivo est previsto para aplicaciones en entornos peligrosos por lo que su uso est limitado en el tiemp...

Страница 15: ...I N El producto se debe eliminar correctamente al final de su vida til seg n las normas vigentes en el pa s donde tiene lugar la eliminaci n 12 ASISTENCIA T CNICA El dispositivo se puede utilizar para...

Страница 16: ...den konstruk n ch technick ch nebo elektrick ch prav b pou v n v robku pro jin ely ne ty kter jsou pops ny v kapitole Technick daje 4 PROVOZ 4 1 Funk n sch ma CS FS 2 Zpo d n zapnuto B n provoz bez ch...

Страница 17: ...l zkosti nebezpe n ch oblast nenach zely dn osoby P ed nap jen m za zen zkontrolujte zda je spr vn nap jec nap t Nab jejte v rozmez hodnot specifikovan ch v kategori ch elektrick ho provozu Za zen p i...

Страница 18: ...to z stupce tohoto v robce Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI IT LIE t mto prohla uji e produkt je v souladu se sm rnic o strojn ch za zen ch 2006 42 ES pln zn n tohoto prohl en o...

Отзывы: