3
3
Pinolino
D-48159 Münster
Nun wünschen wir Ihnen viel Freude mit
Ihrem Pinolino-
.
Bollerwagen
Hergestellt von:
Kinderträume GmbH
Sprakeler Str. 397
Fax +49-(0)251-23929-88
[email protected]
www.pinolino.de
Beachten Sie bitte:
Nur original Zubehör- und Ersatzteile vom Hersteller oder Lieferanten verwenden.
Montagehinweise:
Pflege:
Sollte es notwendig sein, reinigen Sie den Bollerwagen mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlauge und trocknen Sie das Holz dann ab.
Was Sie sonst noch wissen sollten:
Der Bollerwagen ist aus massivem Holz gefertigt. Holz ist ein Naturprodukt und Unregelmäßigkeiten in Struktur und Farbe sind typische Merkmale
dieses Naturmaterials. Sie begründen daher keinen Mangel.
Bitte achten Sie bei der Montage der Bauteile auf eine gerade, ebene Fläche. Stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht schief steht.
Zur Schonung des Artikels und Ihrer Fußböden, empfehlen wir zur Montage die Umverpackung als Unterlage zu verwenden.
Bei der Herstellung unserer Möbel und Spielwaren werden ausschließlich Lacke und Lasuren verarbeitet, die gesundheitlich unbedenklich sind.
Manchmal kann es produktionsbedingt zu Geruchsentwicklungen durch die fabrikneuen Möbel kommen. In diesem Falle empfehlen wir dieser
ungefährlichen Geruchsbelästigung durch mehrmaliges Stoßlüften entgegen zu wirken.
Im Servicefall:
Sollte es trotz ständiger Produktionsüberwachung zu einem Mangel kommen, so kreuzen Sie das entsprechende Bauteil auf dieser Aufbauanleitung
bitte deutlich an.
Senden Sie die vollständige Aufbauanleitung, die Kopie des Kaufbelegs sowie das ausgefüllte Kontaktformular-Servicefall, mit Angabe der
Seriennummer (diese finden Sie auf dem Karton, auf der Aufbauanleitung und am Artikel), an unsere unten genannte Adresse.
OHNE RÜCKSENDUNG DIESER AUFBAUANLEITUNG UND DES KAUFBELEGS
ERFOLGT KEINE ANERKENNUNG EINER EVENTUELLEN REKLAMATION.
Drucken Sie sich von unserer Webseite, www.pinolino.de, das Servicefall-Kontaktformular aus. Beschreiben Sie kurz den Fehler bzw.
das Problem.
WARNUNG: Lassen Sie Ihr
Kind nicht unbeaufsichtigt!
•
•
•
•
Fijación del freno
•
•
Feststellen der Bremse
Locking the brake
Fixation du frein
Fissaggio del freno
Aan de rem trekken
B
26
Drücken
Push
Pousser
Pulsar
Premere
Druk
Anziehen
Pull
Tirer
Tirar
Tirare
Trek
•
•
•
•
•
•
Lösen der Bremse
Releasing the brake
Desserrage du frein
Descargo del freno
Rilascio del freno
De rem losmaken
C
Zum Festellen Hebel anziehen
und Knopf eindrücken
For locking, move the lever upward and
press the button
Pour bloquer le frein, lever le levier et
appuyer sur le bouton
Para bloqueo es preciso de tirar el
mango y de pulsar el botón
Per bloccare, tirare la maniglia e premere
il tasto
Om te blokkeren trek de hendel en druk
op de knop
Zum Öffnen bitte Hebel
betätigen
For opening, please activate the lever
Pour libérer le frein appuyez sur le levier
Para apertura les rogamos de poner en
marcha el mango
Per aprire, si prega di agire la maniglia
Om te openen, stel de hendel in werking