background image

 

-6- 

DGS - Detector inalámbrico de Gas 

El DGS es un detector inalámbrico de gas para interiores con tecnología FastLink, diseñado para los sistemas de alarma contra intrusión 

de las Series 

FORCE

 y 

VISION

. Para usar el DGS en los sistemas 

FORCE

 se requiere la previa instalación de un receptor inalámbrico. 

El DGS es un detector completamente supervisado y puede detectar la presencia de gas licuado de petróleo (GLP) y reportar de forma 
inalámbrica al panel de control. El GLP incluye gas propano (C3H8), utilizado principalmente como combustible en aparatos de 

calefacción, equipos de cocina y vehículos. 
El detector monitorea la presencia de gas una vez cada 10 segundos y realiza una auto-prueba cada 160 segundos. Una vez que la 
concentración del gas alcanza el umbral de detección, se dispara una alarma emitiendo una alerta sonora cada segundo y el LED rojo se 

ilumina parpadeando. 
El DGS es alimentado por un transformador de 220V CA (Corriente Alterna), que se conecta con un cable micro USB (incluido). La 
batería del detector solo es utilizada para monitorear y alertar al panel de control sobre la pérdida de alimentación de CA. 
El DGS reporta la condición de batería baja y tiene un interruptor contra sabotaje (tamper) que alerta cuando su gabinete se abre o 
cuando el detector es removido de la pared. Los botones identificados como PKey y Reset son para uso del fabricante. 
Para información sobre como registrar (enrolar) el dispositivo, consulte la guía de instalación del sistema de alarma. 

 

Precauciones:  

 

El único propósito de la batería de respaldo del DGS es monitorear la pérdida de alimentación 
de CA. El detector no detecta ni alerta sobre fugas de gas sin alimentación de CA! 

 

El detector DGS funciona mediante transmisiones inalámbricas (RF). Cualquier otra 

transmisión inalámbrica puede generar interferencias de RF y, aunque es poco probable, estas 
interferencias pueden hacer que el detector no funcione según lo previsto. Las transmisiones 
de RF se atenuarán en vidrios polarizados, en aislamiento de paredes con láminas metálicas, 
objetos metálicos, etc.

  

Especificaciones Técnicas 

Frecuencia 

(MHz) 

Modelos 

Una-Vía 

Dos-Vías 

433.92 

DGS143 

DGS243 

868.95 

DGS187 

DGS287 

 

Sensibilidad: Cumple con UL-1484 y 
EN-50194, antes del 25% del LEL. 

 

 

Duración estimada de la batería: 

Hasta 5 años (en uso típico) 

 

Dimensiones: 11.9 X 8 X 4.4 cm 

 

Normativas: Cumple con las normas 
EN-50131-1 y CE 

 

Vida útil: 5 años (en uso típico) 

 

Peso: 200gr 

 

Alimentación:  

o

 

Principal: 100~240, VAC a 5VDC, 
adaptador USB  

o

 

Batería de respaldo: 1X CR123A, 3V, Litio 

o

 

Corriente en espera: 17mA  

 

Temperaturas de operación: de -10 a +50 °C 

 

Humedad (Máx.): 93% R.H., Sin 
condensación 

Contenido del paquete 

 

Detector DGS  

 

Transfo cable 

 

Batería de respaldo 

 

Tornillos y cintas de montaje 

 

Esta guía 

Consideraciones de montaje e instalación  

 

Instale el DGS en una superficie plana, cerca del techo o del piso, y donde sea más probable que se pueda detectar una fuga de gas. 

Asegúrese de elegir una ubicación que no esté demasiado cerca de los aparatos que utilizan gas, pero al mismo tiempo que no esté 
demasiado lejos de dichos aparatos. 

 

Gas Natural: Si el detector va a ser utilizado para detectar la presencia de gas natural, tome en cuenta que el gas es más ligero que 
el aire; por lo tanto, instale el detector aproximadamente a 30 cm por debajo del techo. 

 

Butano/Propano: Si el detector va a ser utilizado para detectar la presencia de butano y propano, tome en cuenta que estos gases 
son más pesados que el aire; por lo tanto, instale el detector aproximadamente a 30 cm por encima del piso. 

 

Deje un espacio adecuado entre el detector y la pared/techo, para que las ranuras de ventilación (no. 6 en la imagen de la primera 
página) no se bloqueen. 

 

Monte el detector cerca de una toma de corriente estándar de 220V. 

 

No instale el detector directamente sobre equipos de cocina (como hornos, estufas, etc.), ni cerca de ventiladores. 

Cómo reemplazar la batería 

El compartimiento de la batería se encuentra en la parte posterior del DGS. Para reemplazar la batería, haga lo siguiente: 
1.

 

Retire el detector del soporte de montaje presionando la presilla inferior y tirando de ella hacia arriba. 

2.

 

Abra el compartimiento de la batería (no. 6 en la imagen de la primera página); use destornillador plano si lo necesita.  

3.

 

Retire la batería e inserte una nueva ¡tenga en cuenta la polaridad de la batería! El dispositivo emitirá un sonido largo y el LED 

verde comenzará a parpadear. 

4.

 

Coloque el detector en el soporte de montaje y empújelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 

5.

 

Pruebe el detector – vea más adelante. 

Содержание 8832004

Страница 1: ...ances cooking equipment and vehicles The detector monitors the presence of gas once every 10 seconds and performs a self test every 160 seconds Once the concentration of the gas reaches the detection...

Страница 2: ...ked into place 5 Test the detector see how below How to install the DGS Mount the detector on a flat surface Follow the next steps 1 Remove the detector from the mounting bracket no 7 in the figure ab...

Страница 3: ...mode Low battery condition is detected when the battery voltage drops below 2 6V After that the battery can last for up to one month Maintenance and Troubleshooting The DGS must be tested once every...

Страница 4: ...etector s battery is only used for monitoring and alerting on AC power loss DGS AC AC 433 92 DGS143 DGS243 868 95 DGS187 DGS287 5 5 UL 1484 EN 50194 25 EN 50131 1 CE 11 9 8 4 4 o 100 240 AC 5 DC USB o...

Страница 5: ...5 4 5 220 AC 6 DGS 3 Description 3 3 10 160 9 1 5 4 4 DGS 3 CR123A AC 5 20 1 5 2 6 1 AC 2 48 3 48 1 48 48 4 0 5 48 5 DGS143 P N 8832004 DGS187 P N 8832009 DGS243 P N 8832204 DGS287 P N 8832209...

Страница 6: ...GS287 Sensibilidad Cumple con UL 1484 y EN 50194 antes del 25 del LEL Duraci n estimada de la bater a Hasta 5 a os en uso t pico Dimensiones 11 9 X 8 X 4 4 cm Normativas Cumple con las normas EN 50131...

Страница 7: ...mal Modo de espera el modo de funcionamiento normal durante el cual se muestrea el aire circundante cada 10 segundos y el detector se prueba a s mismo cada 160 segundos El LED verde se mantendr ilumin...

Страница 8: ...gundos Todas las funciones de detecci n y alarma se suspenden hasta que se restaure la alimentaci n Condici n de problema El LED parpadea tres veces y se escucha un pitido una vez cada 48 segundos Fin...

Страница 9: ...9 DGS 1 2 8 3 4 5 DGS 1 7 2 DGS 3 4 5 DGS 3 5 5 DGS 5 DGS CR123A 3V 20 2 6V 30...

Страница 10: ...10 DGS DGS 48 48 48 48 48 DGS143 8832004 DGS243 8832204...

Страница 11: ...o que no haya sufrido o sufra alguna forma de manejo malintencionado as como tampoco garantiza que el Producto vaya o pueda prevenir cualquier muerte y o da os corporales y o da os a la propiedad o cu...

Страница 12: ...12 P N 4410476 4410476 Revision C1 XX multi Nov 2020...

Отзывы: