background image

 

-7- 

Como instalar el DGS 

Coloque el detector en una superficie plana y haga lo siguiente: 

1.

 

Retire el detector del soporte de montaje (no. 7 en la imagen de la primera página); presione la presilla inferior y tire del soporte 

hacia abajo. 

2.

 

Use los tornillos suministrados y monte el soporte verticalmente en la superficie designada. 

 

Precaución: el detector DEBE montarse en posición vertical o su sensibilidad y rendimiento se 
verán afectados. 

3.

 

Abra el compartimiento de la batería (no. 8 en la imagen de la primera página, use un destornillador plano si es necesario) e 

inserte la batería suministrada. Los tres LED parpadearán una vez y se escuchará un sonido largo. Después de eso, el LED verde 
comenzará a parpadear. Nota: el tiempo de calentamiento del detector es de 3 minutos. 

4.

 

Acople el detector al soporte de montaje y presiónelo hacia abajo, hasta que encaje en su lugar. 

5.

 

Conecte el transformador suministrado, el cable USB al detector y el conector a una toma de CA de 220V. 

6.

 

Registre (enrole) el detector a su sistema de alarma; consulte la guía de instalación del sistema de alarma para obtener más 

información. 

LEDs 

Cuando se conecta el DGS a la alimentación eléctrica, los tres LED parpadean una vez y suena un pitido largo. Después de eso, el LED 

verde continuará parpadeando durante tres minutos (tiempo de calentamiento) antes de que el detector inicie su funcionamiento normal 
y comience el proceso de muestreo continuo del aire a su alrededor. 
Color y estado 

Descripción 

Verde: Parpadeando 

Periodo de calentamiento (tres minutos); vea 

Modos de Operación más adelante. 

Verde: Encendido 

Funcionamiento normal 

Amarillo: Parpadeando  En problema; vea 

“Señales de mal funcionamiento” más adelante. 

Rojo: Parpadeando 

Evento de Alarma 

Modos de Operación 

 

Periodo de calentamiento: los primeros tres minutos después de encender la unidad y antes de que el detector inicie su 
funcionamiento normal. 

 

Modo de espera: el modo de funcionamiento normal, durante el cual se muestrea el aire circundante cada 10 segundos, y el detector 
se prueba a sí mismo cada 160 segundos. El LED verde se mantendrá iluminado si no hay problemas. 

Modos de silencio 

 

Silencio: cuando el detector está en alarma, al presionar el botón de Prueba/Silencio (no. 5 en la imagen de la primera página) el 
detector se silenciará durante 9 minutos. Si la concentración de gas permanece alta o se eleva nuevamente durante el tiempo de 

silencio, el detector hará sonar la alarma otra vez. 

 

Silenciar Advertencia (Hush): cuando el detector se encuentra en una situación de problema, al presionar el botón Prueba/Silencio, el 

detector permanecerá en silencio durante una hora. 

Como probar el DGS  

Para probar el detector de gas, presione y mantenga presionado el botón de Prueba/Silencio (no. 5 en la imagen de la primera página) 

durante unos segundos: el LED rojo parpadeará y el detector emitirá un pitido. Si se detecta alguna falla, el LED amarillo parpadeará y 
se reportará un evento de problema. Vea 

Señales de mal funcionamiento para más detalles. 

Advertencias y limitaciones 

 

El detector de gas DGS NO es adecuado para trabajar como detector de humo o incendio. 

 

Este detector no funcionará si la fuente de alimentación eléctrica se desconecta o se corta por cualquier motivo. 

 

El detector puede desgastarse porque contiene componentes electrónicos que pueden fallar en cualquier momento. Pruebe el 

detector por lo menos una vez a la semana. 

Batería 

El detector es alimentado por una batería de litio de 3V, CR123A. El ciclo de vida de la batería es de hasta 5 años, con un promedio de 

20 detecciones por día. Después de reemplazar la batería, el detector se inicializa durante un minuto y entra en el modo de prueba por 
otros 5 minutos más. Después de reemplazar la batería, el detector entrará en el periodo de calentamiento por tres minutos, antes de 

pasar al modo de funcionamiento normal. 
La condición de batería baja se detecta cuando el voltaje de la batería cae por debajo de 2.6V. Después de eso, la batería puede durar 
hasta un mes.  

Содержание 8832004

Страница 1: ...ances cooking equipment and vehicles The detector monitors the presence of gas once every 10 seconds and performs a self test every 160 seconds Once the concentration of the gas reaches the detection...

Страница 2: ...ked into place 5 Test the detector see how below How to install the DGS Mount the detector on a flat surface Follow the next steps 1 Remove the detector from the mounting bracket no 7 in the figure ab...

Страница 3: ...mode Low battery condition is detected when the battery voltage drops below 2 6V After that the battery can last for up to one month Maintenance and Troubleshooting The DGS must be tested once every...

Страница 4: ...etector s battery is only used for monitoring and alerting on AC power loss DGS AC AC 433 92 DGS143 DGS243 868 95 DGS187 DGS287 5 5 UL 1484 EN 50194 25 EN 50131 1 CE 11 9 8 4 4 o 100 240 AC 5 DC USB o...

Страница 5: ...5 4 5 220 AC 6 DGS 3 Description 3 3 10 160 9 1 5 4 4 DGS 3 CR123A AC 5 20 1 5 2 6 1 AC 2 48 3 48 1 48 48 4 0 5 48 5 DGS143 P N 8832004 DGS187 P N 8832009 DGS243 P N 8832204 DGS287 P N 8832209...

Страница 6: ...GS287 Sensibilidad Cumple con UL 1484 y EN 50194 antes del 25 del LEL Duraci n estimada de la bater a Hasta 5 a os en uso t pico Dimensiones 11 9 X 8 X 4 4 cm Normativas Cumple con las normas EN 50131...

Страница 7: ...mal Modo de espera el modo de funcionamiento normal durante el cual se muestrea el aire circundante cada 10 segundos y el detector se prueba a s mismo cada 160 segundos El LED verde se mantendr ilumin...

Страница 8: ...gundos Todas las funciones de detecci n y alarma se suspenden hasta que se restaure la alimentaci n Condici n de problema El LED parpadea tres veces y se escucha un pitido una vez cada 48 segundos Fin...

Страница 9: ...9 DGS 1 2 8 3 4 5 DGS 1 7 2 DGS 3 4 5 DGS 3 5 5 DGS 5 DGS CR123A 3V 20 2 6V 30...

Страница 10: ...10 DGS DGS 48 48 48 48 48 DGS143 8832004 DGS243 8832204...

Страница 11: ...o que no haya sufrido o sufra alguna forma de manejo malintencionado as como tampoco garantiza que el Producto vaya o pueda prevenir cualquier muerte y o da os corporales y o da os a la propiedad o cu...

Страница 12: ...12 P N 4410476 4410476 Revision C1 XX multi Nov 2020...

Отзывы: