background image

- 5 -

Datos técnicos/Dati tecnici/Technische gegevens

Tensión de alimentación U

B

/Tensione di alimentazione U

B

/Voedingsspanning U

B

AC: 24 V, DC: 24 V

Tolerancia de tensión de alimentación/Tolleranza di tensione/Spanningstolerantie

85-110 %

Consumo de energía con U

B

/Potenza assorbita con U

B

/Opgenomen vermogen bij U

B

4,5 VA; 2 W

Rango de frecuencia/Campo di frequenza/Frequentiebereik

AC: 50-60 Hz

Ondulación residual/Ondulazione residua/Rimpelspanning

DC: 160 %

Contactos de salida según DIN EN 954-1, Categoría 4

2 contactos de seguridad (NA)/

Contatti di uscita secondo DIN EN 954-1, Categoria 4

2 contatti di sicurezza (NA)/

Uitgangscontacten volgens DIN EN 954-1, categorie 4

2 veiligheidscontacten (M)

Poder de corte según/Capacità di commutazione secondo/Schakelvermogen volgens

EN 60947-4-1

AC1: 240 V/0,01 ... 6 A/1500 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 6 A/150 W

EN 60947-5-1   (DC13: 6 ciclos/Min, 6 cicli di commutazione/6 schakelingen/min.)

AC15: 230 V/5 A; DC13: 24 V/4 A

Material de los contactos/Materiale di contatto/Contactmateriaal

AgSnO

2

 + 0,2 µm Au

Tensión e intensidad en/Tensione e corrente su/Spanning en stroom op

Circuito  de  entrada/Circuito  d’ingresso/Ingangscircuit

24 V, 25 mA, DC

Circuitos de rearme y de realimentación/Circuiti di start e di retroazione/Start- en
terugkoppelcircuit

24 V, 50 mA, DC

Protección externa de los contactos según/Protezione contatti esterna/
Contactafzekering extern volgens EN 60 947-5-1

Fusible/Fusibile/Smeltzekering

6 A de acción rápida/rapido/snel o/o/of
4 A de acción lenta/ritardato/trag

Fusible  automático/Interruttore  automatico/Zekeringautomaat

24 V AC/DC: 4 ACaracterística/
Caratteristica/Karakteristiek B/C

Resistencia de línea total máx. R

lmax

 circuitos de entrada, circuito de rearme/

Mass. resistenza cavo totale R

lmax 

circuiti d’ingresso, circuito di start/

Max. weerstand totale kabel R

lmax

 ingangscircuits, startcircuit

monocanal DC/canale singolo DC/eenkanalig DC

150 Ohm

monocanal  AC/canale singolo AC/eenkanalig AC

150  Ohm

bicanal con detección de derivacion DC/canale doppio con riconoscimento del
cortocircuito DC/Tweekanalig met detectie van onderlinge sluiting DC

15 Ohm

bicanal con detección de derivacion AC/canale doppio con riconoscimento del
cortocircuito AC/Tweekanalig met detectie van onderlinge sluiting AC

30 Ohm

Retardo a la conexión/Ritardo all’eccitazione/Opkomvertraging

Rearme automático/Start automatico/Automatische start

PNOZ X2.1: tipic./typ./ca. 60 ms,
máx./mass./max. 90 ms

Rearme manual/Start manuale/Handmatige start

PNOZ X2.1: tipic./typ./ca. 38 ms,
máx./mass./max. 90 ms

Rearme supervisado/Start controllato/Bewaakte start

PNOZ X2, PNOZ X2.2:
tipic./typ./ca. 38 ms,
máx./mass./max. 50 ms

Retardo a la desconexión/Ritardo di sgancio/Afvalvertraging

con parada de emergencia/in caso di arresto di emergenza/bij noodstop

tipic./typ./ca. 17 ms,
máx./mass./max. 30 ms

en una caida de tensión/in caso di mancanza di alimentazione/bij uitvallen spanning

tipic./typ./ca.  70  ms,
máx./mass./max. 110 ms

Tiempo de espera en caso de rearme supervisado/Intervallo di attesa in caso di start
controllato/Wachttijd bej bewaakte start

PNOZ X2, PNOZ X2.2: 180 ms

Tiempo de recuperación con la frecuencia máxima de 1/s / Tempo di ripristino par frequenza
di commutazione max. 1/s / Resettijd bij max. schakelfrequentie 1/s

después de una parada de emergencia/dopo un arresto di emergenza/na noodstop

50 ms

tras una caida de tensión/dopo mancanza di alimentazione/na uitvallen van de spanning

150 ms

Simultaneidad canal 1 y 2/Simultaneità canale 1 e 2/Gelijktijdigheid kanaal 1 en 2

Capacidad de absorción en cortes de tensión/Ininfluenza mancanza tensione/

20 ms

Maximale spanningsonderbreking

CEM/Compatibilità elettromagnetica/EMC

EN 60947-5-1, EN 61000-6-2

Vibraciones según/Oscillazioni secondo/Trillingsbestendigheid volgens EN 60068-2-6

Frecuencia/Frequenza/Frequentie:  10-55 Hz
Amplitud/Ampiezza/Amplitude: 0,35 mm

Condiciones ambientales/Sollecitazione climatica/Klimaatcondities

EN 60068-2-78

• Solo PNOZ X2.2: Un defecto a tierra en

el circuito de rearme conduce a un corto-
circuito sin protección de la tensión de
alimentación.

• Funcionamiento defectuoso de los contac-

tos: En caso de soldadura de un contacto
no es posible reactivar el dispositivo
después de abrirse el circuito de entrada.

• No se enciende el LED „Power“: Falta la

tensión de alimentación o existe un corto-
circuito interno

• Alleen PNOZ X2.2: een aardsluiting in

het startcircuit leidt tot een niet-beveiligde
kortsluiting van de voedingsspanning.

• Contactfout: bij verkleefde contacten is na

het openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.

• LED „Power“ licht niet op: kortsluiting of

geen voedingsspanning

• Solo PNOZ X2.2: Una dispersione verso

terra nel circuito start provoca un corto-
circuito non protetto nella tensione di
alimentazione.

• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di

contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l’apertura del circuito di
entrata.

• Il LED „Power“ non si accende: cortocircuito

o mancanza della tensione di alimentazione.

Содержание PNOZ X2

Страница 1: ...sschaltgerät PNOZ X2 X2 1 X2 2 ist in einem S 95 Gehäuse unterge bracht Es kann mit 24 V Wechselspannung oder mit 24 V Gleichspannung betrieben werden Merkmale Relaisausgänge 2 Sicherheitskontakte Schließer zwangsgeführt Anschlußmöglichkeit für NOT AUS Taster Schutztürgrenztaster und Starttaster PNOZ X2 überwachter Starttaster PNOZ X2 1 automatischer Start möglich PNOZ X2 2 wie PNOZ X2 1 zusätzlic...

Страница 2: ...i Erdschlüs sen im NOT AUS Kreis löst die Sicherung der Versorgungsspannung aus Zweikanaliger Betrieb Redundanter Ein gangskreis Erdschlüsse im Tasterkreis und Querschlüsse zwischen den Taster kontakten werden erkannt Nur PNOZ X2 1 automatischer Start Gerät ist aktiv sobald Eingangskreis geschlossen ist Manueller Start Gerät ist erst dann aktiv wenn ein Starttaster betätigt oder ein Startkontakt g...

Страница 3: ... is possible after installing the unit and it can be carried out as follows 1 Unit ready for operation output contacts closed 2 Short circuit the test connection terminals S12 S22 for detecting shorts across the inputs 3 The unit s fuse must be triggered and the output contacts must open Cable lengths in the scale of the maximum length can delay the fuse triggering for up to 2 minutes 4 Reset the ...

Страница 4: ...ktvervielfachung durch externe Schütze S1 S2 NOT AUS bzw Schutztürschalter Emergency Stop Button Safety Gate Limit Switch Poussoir AU détecteurs de position S3 Starttaster Reset button Poussoir de réarmement betätigtes Element Switch activated élément actionné Tür nicht geschlossen Gate open porte ouverte Tür geschlossen Gate closed porte fermée Boucle de retour Câblage en série des contacts exter...

Страница 5: ...êt d urgence typ 17 ms max 30 ms bei Netzausfall with power failure en cas de coupure d alimentation typ 70 ms max 110 ms Wartezeit bei überwachtem Start Waiting period on monitored reset Temps d attente en cas d un démarrage surveillé PNOZ X2 PNOZ X2 2 180 ms Wiederbereitschaftszeit bei max Schaltfrequenz 1 s Recovery time at max switching frequency 1 s Temps de remise en service en cas de fréque...

Страница 6: ... 2360180 Fax 0224 2360184 E Mail pilz tr pilz de USA Pilz Automation Safety L P 734 354 0272 Fax 734 354 3355 E Mail info pilzusa com www www pilz com D Pilz GmbH Co KG Sichere Automation Felix Wankel Straße 2 73760 Ostfildern Deutschland 49 711 3409 0 Fax 49 711 3409 133 E Mail pilz gmbh pilz de Klimabeanspruchung Climate Suitability Conditions climatiques EN 60068 2 78 Luft und Kriechstrecken Ai...

Страница 7: ...to per l impiego nei dispositivi di arresto di emergenza circuiti elettrici di sicurezza secondo VDE 0113 parte 1 ed EN 60204 1 per es per coperture mobili Classificazione dell apparecchio BG UL CSA L apparecchio non è adatto al controllo barriere fotoelettriche in quanto non è possibile lo start dinamico Descrizione dell apparecchio Il modulo di sicurezza PNOZ X2 X2 1 X2 2 è situato in una custod...

Страница 8: ... di sicurezza 13 14 23 24 si aprono in modo ridondante Modalità operative Funzionamento monocanale Cablaggio di entrata secondo VDE 0113 parte 1 e EN 60204 1 senza ridondanza nel circuito di entrata le dispersioni verso terra nel circuito di start vengono rilevate In caso di dispersioni verso terra nel circuito del pulsante di arresto di emergenza scatta il fusibile della tensione di alimentazione...

Страница 9: ...nstallazione dell apparecchio può essere eseguita nel modo seguente 1 Apparecchio pronto per l uso contatti di uscita chiusi 2 Cortocircuitare i morsetti di test S12 S22 per controllare i cortocircuiti 3 Il fusibile nell apparecchio deve intervenire ed i contatti di uscita si devono aprire I cavi di massima lunghezza possono ritardare lo scatto del fusibile fino a 2 minuti 4 Ripristinare il fusibi...

Страница 10: ... start Startknop Elemento accionado Elemento azionato Bekrachtigd element Puerta abierta Porta aperta Hek niet gesloten Puerta cerrada Porta chiusa Hek gesloten Bicanale Collegare il contatto di apertura del dispositivo a S11 S12 e S21 S22 Retroazione Collegare in serie i contatti NC relè esterni al circuito di start S33 S34 I contatti di sicurezza sono attivati chiusi I LED di stato di CH 1 e CH ...

Страница 11: ... X2 1 tipic typ ca 60 ms máx mass max 90 ms Rearme manual Start manuale Handmatige start PNOZ X2 1 tipic typ ca 38 ms máx mass max 90 ms Rearme supervisado Start controllato Bewaakte start PNOZ X2 PNOZ X2 2 tipic typ ca 38 ms máx mass max 50 ms Retardo a la desconexión Ritardo di sgancio Afvalvertraging con parada de emergencia in caso di arresto di emergenza bij noodstop tipic typ ca 17 ms máx ma...

Страница 12: ...tion Safety L P 734 354 0272 Fax 734 354 3355 E Mail info pilzusa com www www pilz com D Pilz GmbH Co KG Sichere Automation Felix Wankel Straße 2 73760 Ostfildern Deutschland 49 711 3409 0 Fax 49 711 3409 133 E Mail pilz gmbh pilz de Distancia de fugas y dispersión superficial Caratteristiche dielettriche Lucht en kruipwegen EN 60947 1 Temperatura ambiental Temperatura ambiente Omgevingstemperatuu...

Отзывы: