background image

- 15 -

75  (2.95")

94 (3.70")

121  (4.76")

22,5

(0.88")

87 (3.42")

75 (2.95")

101 (3.98")

121  (4.76")

22,5

(0.88")

87 (3.42")

10

1

10

100

1000

10000

Nennbetriebstr

om  (A)

Nominal operating current (A)

Courant coupé (A)

0.1

Schaltspielzahl x 103

Cycles x 103

Nombre de manœvres x 103

DC1: 24 V

DC13: 24 V

AC15: 230 V

AC1: 230 V

Extraer las bornas enchufables

Colocar un destornillador en el hueco de la
carcasa tras la borna y hacer palanca:
¡ 

No

 tirar de las bornas por el cable !

Ejemplo de extracción en una borna de
tornillo

Rimozione dei morsetti estraibili

Inserire il cacciavite nell’incavo dietro il
connettore e fare leva:

Non

 estrarre il connettore tirandolo per i cavi!

Esempio di come estrarre un connettore
usando un cacciavite

Steekbare klemmen uitnemen

Plaats de schroevendraaier in de uitsparing
achter de klemmen en druk de klemmen naar
buiten. De klemmen verwijderen door aan de
kabels te trekken!

Als voorbeeld ziet u het verwijderen van
schroefklemmen.

Dimensiones 

en mm (")/

Dimensioni 

in mm

 

(")/

Afmetingen 

in mm (")

Carcasa con bornes de tornillo enchufables/
Custodia con morsetti estraibili a vite/
Behuizing met steekbare schroefklemmen/

Carcasa con bornes enchufables de resorte/
Custodia con morsetti estraibili a molla/
Behuizing met steekbare veerklemmen/

Vida útil de los relés de salida/Durata dei relè di uscita/Levensduur van de uitgangsrelais

Содержание PNOZ X2.3P

Страница 1: ...rennung Das Schaltger t erf llt folgende Sicherheits anforderungen Schaltung ist redundant mit Selbst berwa chung aufgebaut Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei Aus fall eines Bauteils wirksam Bei j...

Страница 2: ...erst dann aktiv wenn ein Starttaster bet tigt wird berwachter Start Ger t ist nur aktiv wenn vor dem Schlie en des Eingangskreises der Startkreis ge ffnet wird und mindestens 210 ms nach dem Schlie en...

Страница 3: ...ge en cuivre 60 75 C Respecter les donn es indiqu es dans le chap Caract ristiquestechniques Mise en oeuvre Tensiond alimentation amener la tension d alimentation sur A1 et A2 Circuitder armement R ar...

Страница 4: ...alter Emergency Stop Button Safety Gate Limit Switch Poussoir AU d tecteurs de position S3 Starttaster Reset button Poussoir de r armement T r nicht geschlossen Gate open porte ouverte bet tigtes Elem...

Страница 5: ...fallverz gerung Delay on De Energisation Temps de retomb e bei NOT AUS at E STOP en cas d arr t d urgence bei Netzausfall with power failure en cas de coupure d alimentation Wiederbereitschaftszeit be...

Страница 6: ...ongueurded nudage Klemmstellen pro Anschluss Termination points per connection bornes par raccordement Anzugsdrehmoment f r Schraubklemmen Torque setting for screw terminals couple de serrage borniers...

Страница 7: ...urrent A Courant coup A 0 1 Schaltspielzahl x 103 Cycles x 103 Nombre de man vres x 103 DC1 24 V DC13 24 V AC15 230 V AC1 230 V Steckbare Klemmen abziehen SchraubendreherinGeh useaussparung hinter der...

Страница 8: ...uk I Pilz Italia srl 0 31 78 95 11 Fax 0 31 78 95 55 E Mail pilzitalia tin it IRL Pilz Ireland Industrial Automation 0 21 27 48 83 Fax 0 21 27 48 94 E Mail sales pilz ie J Pilz Japan Co Ltd 0 45 4 71...

Страница 9: ...arresto di emergenza Circuiti elettrici di sicurezza secondo VDE 0113 parte 1 ed EN 60204 1 per es per ripari mobili Descrizione del dispositivo Il modulo di sicurezza PNOZ X2 3P inserito in una custo...

Страница 10: ...dad 13 14 23 24 33 34 se abren por redundancia Modos de funcionamiento Funcionamiento monocanal Modo de conexi n de la entrada seg n VDE 0113 parte 1 y EN 60204 1 no existe redundan cia en el circuito...

Страница 11: ...circuito y desconectar la tensi n de alimentaci n por aprox 1 minuto Emplear solo conductores de cobre con resistencia a temperatura de 60 75 C Respetar necesariamente las indicacio nes del cap tulo D...

Страница 12: ...a de emergencia con rearme autom tico y supervisado excitaci n de puerta protectora as como multiplicaci n de contactos mediante contactores externos Toepassing In fig 2 fig 6 worden aansluitvoorbeeld...

Страница 13: ...emergencia in caso di arresto di emergenza bij noodstop en una caida de tensi n in caso di mancanza di alimentazione bij uitvallen spanning Tiempo de recuperaci n Tempo inutilizzato Resettijd despu s...

Страница 14: ...miento Distanza di spelatura striplengte N mero de bornes por conector Blocchi morsetti per il collegamento Aansluitklemmen per aansluiting Par de apriete para los bornes de tornillo Coppia di serragg...

Страница 15: ...ro il connettore e fare leva Non estrarre il connettore tirandolo per i cavi Esempio di come estrarre un connettore usando un cacciavite Steekbare klemmen uitnemen Plaats de schroevendraaier in de uit...

Страница 16: ...uk I Pilz Italia srl 0 31 78 95 11 Fax 0 31 78 95 55 E Mail pilzitalia tin it IRL Pilz Ireland Industrial Automation 0 21 27 48 83 Fax 0 21 27 48 94 E Mail sales pilz ie J Pilz Japan Co Ltd 0 45 4 71...

Отзывы: