22
PKB
Fig. 20:
zweite Bremszeit/
Second braking period/
2ème temps de freinage
Z1
Z2
X3
Z1
Z2
Z1
Z2 Z2
X3
Fig. 22:
manueller Bremszeitabbruch/
Manual ending of braking
period/
Arrêt manuel du temps de
freinage
Fig. 21:
fernbediente Bremszeit (470
k
W
)/
Remotely controlled braking
time (470 k
W
)/
Réglage à distance du temps
de freinage (470 k
W)
Fehler - Störungen
• LED "Netz" leuchtet nicht: Die
Versorgungsspannung ist un-
terbrochen. Überprüfen Sie die
Zuleitungen und Anschlüsse
von L1 und L2.
• LED "Übertemperatur" leuch-
tet: Eine Störung durch Über-
temperatur wurde erkannt. Der
aktuelle Bremsvorgang wird
beendet bzw. bei unendlicher
Brems- oder Überwachungs-
zeit sofort abgebrochen. Nach
Rückgang der Übertemperatur
erlischt die LED bei automati-
schem Reset, bei Netz-Reset
muß die Versorgungs-
spannung für ca. 1 s unterbro-
chen werden.
• LED "Überwachungszeit ab-
gelaufen" leuchtet: Anzeige nur
bei Netz-Reset!
Kommt der Motor vor Ablauf
der Überwachungszeit nicht
zum Stillstand oder wird der
Stillstand nicht erkannt, erfolgt
der Abbruch des Bremsvor-
gangs. Das Gerät ist erst wie-
der betriebsbereit, nachdem
die Versorgungsspannung für
etwa 1 s unterbrochen wurde.
Diese Störung wird bei auto-
matischem Reset nicht ange-
zeigt.
Errors - faults
• „Mains“ LED does not light
up: operating voltage
interrupted. Check the feed
lines and connections of L1
and L2.
• High temperature“ LED is
illuminated: a fault due to
excessively high temperature
has been detected. The
current braking process is
terminated, or, in the case of
an infinite braking or monitoring
time, stopped immediately.
After the high temperature
declines, the LED goes out
with automatic reset, while with
mains reset the operating
voltage must be interrupted
for c. 1 s.
• „Monitoring time expired“ LED
lights up: display only with
mains reset.
If the motor does not come to
a stop before the monitoring
time expires or if the stoppage
is not detected, the braking
process is interrupted. The
device becomes ready for
operation again after the
operating voltage has been
interrupted for c. 1 s.
This error is not displayed with
automatic reset.
Défauts
• LED "Power" éteinte : la
tension d'alimentation n'est pas
présente; Vérifier le
raccordement des bornes L1
et L2.
• LED "Overtemperatur"
allumée: un défaut de
température a été détecté. Le
cycle de freinage en cours est
soit terminé soit interrompu
instantanément en cas de
temps de freinage ou de
surveillance infini. En cas de
Reset automatique, la LED
s'éteint dès la disparition du
défaut; en cas de Reset de la
tension d'alimentation , cette
dernière doit être coupée au
min. 1 sec.
• LED "Monitoring time"
allumée: Ne s'allume qu'en cas
de Reset manuel !
Si l'arrêt du moteur n'est pas
détecté ou si ce dernier n'est
pas à l'arrêt avant l'écoulement
de la tempo. de surveillance,
le système de freinage est
bloqué. Le PKB est à nou-
veauprêt à fonctionner après
une coupure d'env. 1 sec. de
la tension d'alimentation.
Artisan Scientific - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisan-scientific.com