background image

 - Per evitare schizzi, immergete sempre la barra 

negli ingredienti prima di accendere l’apparecchio, 

soprattutto quando frullate ingredienti caldi.

 - Prestate attenzione quando versate liquidi caldi nel 

bicchiere, poiché i liquidi caldi o il vapore potrebbero 

causare ustioni.

Attenzione

 - Scollegate l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato 

incustodito e quando lo assemblate, smontate o pulite.

 - Non usate mai accessori o parti di altri produttori o 

non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in 

cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade.

 - Utilizzate questo apparecchio per lo scopo previsto 

come indicato nel manuale dell’utente.

 - Questo apparecchio è destinato esclusivamente a  

uso domestico.

 - Non superate le dosi massime e i tempi di 

lavorazione indicati nella tabella.

 - Non usate l’apparecchio con uno degli accessori per 

più di 3 minuti senza interruzioni. Prima di continuare, 

lasciate raffreddare l’apparecchio per 15 minuti.

 - Pulite il gruppo lame della barra del frullatore sotto 

l’acqua corrente. Non immergete mai l’apparecchio 

nell’acqua. 

 - Dopo la pulizia, lasciate che la barra del frullatore si 

asciughi. Riponetela in posizione orizzontale o con 

le lame rivolte verso l’alto. Controllate che il gruppo 

lame sia completamente asciutto, prima di riporre la 

barra del frullatore.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi 

all’esposizione ai campi elettromagnetici.

Ordinazione degli accessori

Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito 

www.shop.philips.com/

service

 oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche 

il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate 

l’opuscolo della garanzia internazionale). 

Potete ordinare il mini tritatutto (con il numero di codice 4203 035 83450) come 

accessorio aggiuntivo direttamente presso il vostro rivenditore Philips o in un centro 

assistenza Philips.

Riciclaggio

 - Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva Europea 

2012/19/EU. Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei 

prodotti elettrici ed elettronici ed attenetevi a quest’ultime. Non smaltite mai questi 

prodotti con gli altri rifiuti domestici. Lo smaltimento corretto dei vostri prodotti usati 

contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute (fig. 1).

Garanzia e assistenza

Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo 

www.philips.com/

support

 oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. 

Ricetta per la pappa dei bimbi
Ingredienti

 - 50 g di patate cotte

 - 50 g di pollo cotto

 - 50 g di fagiolini cotti

 - 100 ml di latte

 1 

 Inserite tutti gli ingredienti nel bicchiere. 

 2 

 Tenete premuto il pulsante di accensione e lasciate l’apparecchio in funzione 

per 5 secondi.

Recette pour bébés
Ingrédients

 - 50 g de pommes de terre cuites

 - 50 g de poulet cuit

 - 50 g de haricots verts cuits

 - 100 ml de lait

 1 

 Placez tous les ingrédients dans le bol. 

 2 

 Maintenez enfoncé le bouton marche et faites fonctionner le blender pendant 

5 secondes.

ITALIANO

Introduzione

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio 

dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su 

www.philips.com/welcome

Descrizione generale

1  Pulsante di velocità normale

2  Pulsante di velocità turbo

3  Gruppo motore

4  Pulsanti di sgancio

5  Gambo frullatore

6  Unità di aggancio del frullino

7 Frullino

8  Coperchio bicchiere

9 Bicchiere

10  Coperchio del tritatutto

11  Gruppo lame del tritatutto

12  Recipiente del tritatutto

Importante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il 

presente manuale utente e conservatelo per eventuali 

riferimenti futuri.

Pericolo

 - Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o altri 

liquidi il gruppo motore. Per pulire il gruppo motore, 

utilizzate esclusivamente un panno umido.

Avviso

 - Prima di collegare l’apparecchio, verificate che 

la tensione riportata sulla spina corrisponda alla 

tensione disponibile.

 - Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo 

di alimentazione o altri componenti risultassero 

danneggiati.

 - Questo apparecchio può essere usato da persone 

con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive 

di esperienza o conoscenze adatte a condizione che 

tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione 

per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e 

capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.

 - L’apparecchio non deve essere usato dai bambini. 

Tenete l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione 

fuori dalla portata dei bambini.

 - Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.

 - Non toccate mai i bordi delle lame, soprattutto quando 

l’apparecchio è collegato alla presa di corrente.  

Le lame sono estremamente taglienti.

 - Nel caso in cui uno dei gruppi lame rimanga 

incastrato, scollegate l’apparecchio, quindi togliete  

gli ingredienti che bloccano le lame.

 - Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, 

dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i 

rivenditori specializzati oppure da personale debitamente 

qualificato, per evitare situazioni pericolose.

Содержание HR1680

Страница 1: ...4203 064 6338 1 HR1680 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...un rengøres med en fugtig klud Advarsel Kontrollér om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding før du slutter strøm til apparatet Brug ikke apparatet hvis stik netledning eller andre dele er beskadigede eller har synlige revner ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips To fully benefit from the support that Philips offers register yo...

Страница 4: ...ge med apparatet Rør under ingen omstændigheder ved knivenhedernes klinger især ikke når apparatet er sat i stikkontakten Knivbladenes ægge er meget skarpe Hvis en af knivenhederne sætter sig fast skal du tage apparatet ud af stikkontakten før du prøver at fjerne de ingredienser der blokerer knivenheden Hvis netledningen beskadiges må den kun udskiftes af Philips et autoriseret Philips serviceværk...

Страница 5: ...rbrühungen verursachen können Achtung Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammensetzen auseinandernehmen oder reinigen Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden Falls Sie derartiges Zubehör benutzen erlischt die Garantie Verwenden Sie dieses Gerät nur für ...

Страница 6: ...ετε την αποσυναρμολογήσετε ή την καθαρίσετε Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο Μην υπερβαί...

Страница 7: ...cte siempre el aparato de la red eléctrica si lo va a dejar desatendido y antes de montarlo desmontarlo o limpiarlo No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips La garantía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario Est...

Страница 8: ...roduits permet de préserver l environnement et la santé fig 1 Garantie et assistance Si vous avez besoin d une assistance ou d informations supplémentaires consultez le site Web www philips com support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www shop philips com service tai Philips jälleenmyyjältä Voit myö...

Страница 9: ...il sito Web all indirizzo www philips com support oppure leggete l opuscolo della garanzia internazionale Ricetta per la pappa dei bimbi Ingredienti 50 g di patate cotte 50 g di pollo cotto 50 g di fagiolini cotti 100 ml di latte 1 Inserite tutti gli ingredienti nel bicchiere 2 Tenete premuto il pulsante di accensione e lasciate l apparecchio in funzione per 5 secondi Recette pour bébés Ingrédient...

Страница 10: ... seconden werken NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr hvis du registrerer produktet ditt på www philips com welcome Generell beskrivelse 1 Normal hastighetsknapp 2 Turbo knapp 3 Motorenhet 4 Utløserknapper 5 Stavmikser 6 Koblingsenhet for visp 7 Visp 8 Lokk til beger 9 Beger 10 Lokk til hakker 11 Knivenhet for hakker ...

Страница 11: ...cunstâncias especialmente quando a ficha do aparelho está ligada Os rebordos são muito afiados Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet og ta vare på den for senere referanse Fare Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske eller skylles under springen Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten Advarsel Før du kobler til apparatet må du kontrollere a...

Страница 12: ... por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo Para evitar salpicos imerja sempre o pé da varinha nos ingredientes antes de ligar o aparelho especialmente quando processa ingredientes quentes Tenha cuidado ao verter líquidos quentes para o copo visto que os líquidos quentes e o vapor podem causar queimaduras Cuidado D...

Страница 13: ...trikli ve elektronik ürünlerin ayrı toplanmasıyla ilgili yerel sistem hakkında bilgi edinin Yerel kurallara uyun ürünü asla normal ev atıklarıyla birlikte atmayın Eski ürünlerin doğru şekilde atılması çevreyi ve insan sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur Şek 1 Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www philips com support adresini ziyaret edin ...

Страница 14: ...k maması tarifi Malzemeler 50 g pişmiş patates 50 g pişmiş tavuk 50g pişmiş taze fasulye 100 ml süt 1 Tüm malzemeleri ölçeğe koyun 2 Açma düğmesini basılı tutun ve blenderın 5 saniye çalışmasına izin verin ...

Отзывы: