background image

4 Retirez le plateau égouttoir. Placez un bol d’une capacité minimale de

1,5 litre sous l’unité d’écoulement pour récupérer la solution de
détartrage (Fig. 6).

5 Mettez une dosette usagée dans le support à dosette pour une tasse,

puis placez le support à dosette dans la machine à café. Fermez le
couvercle et assurez-vous qu’il est correctement verrouillé.
Remarque : Utilisez toujours une dosette usagée lors du détartrage de la
machine. Celle-ci filtre les résidus de calcaire pour éviter que le tamis ou
l’orifice du support à dosette ne se bouche.

Avertissement : Avant de commencer à détartrer la machine,
assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le levier
correctement verrouillé.

6 Appuyez simultanément sur le bouton pour une tasse et sur le bouton

pour deux tasses.

7 Le voyant CALC, le bouton pour une tasse et le bouton pour deux tasses

commencent à clignoter (Fig. 43) doucement.

-

Durant le cycle de détartrage, de l’eau s’écoule de la machine par
intermittence. Lorsque toute la solution de détartrage a été utilisée, le
bouton pour une tasse et le bouton pour deux tasses clignotent
rapidement alors que le voyant CALC clignote toujours lentement.

8 Videz le bol et remettez-le en place.
9 Pour nettoyer le réservoir d’eau, rincez-le soigneusement à l’eau froide

plusieurs fois (Fig. 44). 

10 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau froide claire,

puis remettez-le en place.

-

Le bouton pour une tasse et le bouton pour deux tasses restent
allumés. Le voyant CALC clignote toujours lentement.

11 Appuyez simultanément sur le bouton pour une tasse et sur le bouton

pour deux tasses. Le bouton pour une tasse et le bouton pour
deux tasses commencent à clignoter doucement. Le voyant CALC
clignote toujours lentement.

-

Durant le cycle de rinçage, de l’eau s’écoule de la machine par
intermittence. Lorsque le réservoir est vide, le bouton pour une tasse
et le bouton pour deux tasses clignotent rapidement alors que le
voyant CALC clignote toujours lentement.

12 Lorsque toute l’eau du réservoir s’est écoulée, le bouton pour une tasse

et le bouton pour deux tasses clignotent rapidement alors que le voyant
CALC clignote toujours lentement.

13 Répétez les étapes 8 à 12.

-

Lorsque toute l’eau du réservoir s’est écoulée, la machine s’arrête et
les voyants lumineux s’éteignent pour indiquer que le détartrage est
terminé.

Dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème
à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site

www.philips.com/support

 et consultez la liste des questions fréquemment

posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Problème

Cause possible

Solution

Ma tasse à café

déborde de café

froid.

Vous n’avez pas rincé

la machine avant la

première utilisation.

Faites fonctionner la

machine à l’eau claire avant

la première utilisation.

Lorsque la machine a vidé

un réservoir d’eau entier,

vous pouvez commencer à

préparer un nouveau café.

Le voyant

lumineux entourant

le bouton sur

lequel vous avez

appuyé clignote

lentement.

La machine chauffe.

Si ceci prend plus de

deux minutes, contactez le

Service Consommateurs

Philips de votre pays.

Lorsque vous

préparez du café avec

filtre, le voyant

clignote lentement

pendant la

préparation. 

Le cycle de préparation dure

environ 90 secondes,

attendez que le cycle de

préparation soit terminé.

Le voyant

lumineux entourant

le bouton sur

lequel vous avez

appuyé clignote

rapidement.

Il n’y a pas assez

d’eau dans le

réservoir d’eau.

Remplissez le réservoir

d’eau.

Le flotteur dans le

réservoir d’eau est

coincé.

Videz le réservoir d’eau,

secouez-le à plusieurs

reprises pour décoincer le

flotteur. Nettoyez le réservoir

d’eau à l’eau chaude avec

un peu de produit vaisselle,

ou au lave-vaisselle. Si le

problème persiste, détartrez

la machine (voir le chapitre

« Détartrage »).

Le voyant CALC

reste allumé.

Vous devez détartrer

la machine.

Effectuez la procédure de

détartrage décrite au

chapitre « Détartrage ».

Je ne parviens pas

à fermer

correctement le

couvercle.

Une dosette usagée

est peut-être collée

au disque de

distribution d’eau.

Si c’est le cas, retirez la

dosette usagée.

La machine à café

produit moins de

café en dosette

qu’auparavant.

Le tamis au centre du

support à dosette est

peut-être bouché.

Si le tamis est obstrué,

utilisez un goupillon pour le

dégager. Si vous ne

parvenez pas à le nettoyer

correctement avec le

goupillon, placez le support

à dosette dans la machine à

café et détartrez la machine.

Détartrez l’appareil (voir le

chapitre « Détartrage »).

La température du

café dans la tasse

diminue

rapidement.

Vous n’utilisez pas le

bon type de tasse.

Utilisez des tasses aux parois

fines. Les tasses à parois

fines absorbent moins de

chaleur que les tasses à

parois épaisses.

Les tasses sont

froides.

Rincez les tasses avec de

l’eau chaude. Vous pouvez

préchauffer la machine à

café et la tasse en

commençant par préparer

une tasse d’eau sans placer

de dosette dans le support à

dosette.

Vous avez ajouté du

lait froid au café.

N’utilisez pas de lait froid

sortant du réfrigérateur.

Le café filtre n’est

pas suffisamment

chaud.

Vous n’avez pas

préparé une verseuse

pleine.

Le café reste chaud plus

longtemps si vous préparez

une verseuse pleine.

Préparez une verseuse

pleine pour vous assurer que

le café est à bonne

température.

Vous n’avez pas retiré

le support à dosette.

Si vous ne retirez pas le

support à dosette, le temps

de préparation peut être

plus long.

Vous n’avez pas

préchauffé la

verseuse isotherme.

Rincez la verseuse isotherme

à l’eau chaude du robinet

afin de la préchauffer.

Vous avez ajouté du

lait froid au café.

N’utilisez pas de lait froid

sortant du réfrigérateur.

Du marc de café

s’est introduit dans

la verseuse

isotherme.

Le filtre en papier s’est

peut-être replié

pendant la

préparation.

Pour empêcher le filtre de se

replier, rabattez ses bords.

Le café est moins

fort que prévu.

Il restait peut-être de

l’eau dans la verseuse

isotherme quand vous

avez commencé la

préparation du café

filtre.

Vérifiez toujours qu’il n’y a

pas d’eau dans la verseuse

avant de commencer la

préparation du café.

Vous n’avez pas

utilisé assez de café

prémoulu.

Comptez une grosse cuillère

de café prémoulu par tasse

pour obtenir un café plus

fort.

L’appareil fuit.

Vous avez trop rempli

le réservoir d’eau.

Ne remplissez pas le

réservoir d’eau au-delà de

l’indication MAX.

Le tamis au centre du

support à dosette est

peut-être bouché.

Vérifiez le support à dosette.

Si le tamis est obstrué,

utilisez un goupillon pour le

dégager. Si vous ne

parvenez pas à le nettoyer

correctement avec le

goupillon, placez le support

à dosette dans la machine à

café et détartrez la machine

(voir le chapitre

« Détartrage »).

La bague d’étanchéité

est peut-être bloquée

en dessous du disque

de distribution d’eau.

Vérifiez si la bague

d’étanchéité n’est pas

bloquée sous le disque de

distribution d’eau. Si tel est

le cas, dégagez-la du

dessous du disque de

distribution d’eau.

Vous avez oublié de

mettre la bague de

récupération de café

en place.

Si vous oubliez de mettre la

bague de récupération de

café en place, l’eau déborde

par le couvercle de la

machine à café au lieu de

s’écouler par la dosette.

Содержание HD7892

Страница 1: ... All rights reserved 4222 200 0409 1 4 2016 HD7892 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 102 1 13 14 15 16 17 18 19 20 2 1 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 1 2 34 35 1 2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Страница 2: ...nderstand the hazards involved Children shall not play with the machine Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are 8 years and above and supervised Keep the machine and its cord out of the reach of children aged less than 8 years Do not use the machine if the plug the mains cord or the machine itself is damaged If the mains cord is damaged you must have it replaced...

Страница 3: ... the lid of the filter holder 8 Put a paper filter size 102 in the filter holder Make sure that you fold the sealed edges to ensure that the paper filter stays upright during brewing Fig 13 9 Use the measuring spoon to put the required amount of pre ground coffee in the filter Fig 14 Tip Use one measuring spoon of pre ground coffee for each cup Use a heaped measuring spoon for strong coffee and a ...

Страница 4: ...dure The descaling procedure consists of a descaling cycle and two flushing cycles Do not interrupt the descaling cycle and do not switch off the machine before you have performed the two flushing cycles 1 Fill the water reservoir with clean cold water up to the MAX indication and pour the water into a bowl Fig 39 2 Mix 50 grams of citric acid with the water in the bowl Stir until the powder has d...

Страница 5: ...the center of the sieve is not clogged to prevent a vacuum It takes longer than before to brew filter coffee You have to descale the machine To descale the machine follow the instructions in chapter Descaling You left a pod holder in the machine Remove the pod holder There is still water left in the water tank after brewing filter coffee This is normal The filter coffee brewing process does not us...

Страница 6: ...Hausgebrauch bestimmt Sie ist nicht für den Gebrauch in Personalküchen Büros landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen gewerblichen Umgebungen vorgesehen Ebenso ist sie nicht für die Nutzung durch Kunden in Hotels Motels Unterkünften mit Frühstücksangebot oder anderen Unterkünften bestimmt Nehmen Sie die isolierte Thermo Kanne nicht auseinander Tauchen Sie die isolierte Thermo Kanne niemals in W...

Страница 7: ... verstopfen würde Zwei Tassen Kaffee mit Kapseln brühen 1 Um zwei Tassen Kaffee mit Kapseln zu brühen setzen Sie den tieferen Padhalter für 2 Tassen in die Maschine ein Legen Sie zwei Pads in den Padhalter für 2 Tassen Abb 29 2 Drücken Sie die 2 Tassen Taste um Kaffee zu brühen Abb 30 Die Taste beginnt zu blinken und die Maschine wird aufgeheizt Abb 31 Sobald der Heizvorgang abgeschlossen ist begi...

Страница 8: ...CALC Anzeige weiterhin langsam blinkt 12 Wenn das Wasser im Wasserbehälter vollständig aufgebraucht wurde blinken die 1 Tassen Taste und die 2 Tassen Taste schnell während die CALC Anzeige weiterhin langsam blinkt 13 Wiederholen Sie die Schritte 8 bis 12 Wenn das Wasser im Wasserbehälter vollständig aufgebraucht wurde schaltet sich die Maschine aus und alle Lichter erlöschen um anzuzeigen dass der...

Страница 9: ...at et bienvenue dans l univers Philips Pour profiter pleinement de l assistance offerte par Philips enregistrez votre produit à l adresse suivante www philips com welcome Eau froide claire Utilisez chaque jour une eau froide et claire Si vous n avez pas utilisé la machine à café depuis un jour faites la fonctionner à l eau froide claire avant de la réutiliser Pour rincer la machine à café rempliss...

Страница 10: ...rme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l exposition aux champs électromagnétiques Première utilisation La machine lance un cycle de rinçage automatique lorsque vous l allumez pour la première fois quel que soit le bouton sur lequel vous appuyez 1 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre 2 Retirez le réservoir d eau de la machine puis retirez le c...

Страница 11: ...appuccino ou du chocolat chaud veillez à le nettoyer soigneusement immédiatement après utilisation pour enlever tout résidu de lait Remarque Vous pouvez démonter les supports à dosette pour un nettoyage en profondeur Fig 34 3 Nettoyez à l eau chaude la bague de récupération les supports à dosette le plateau égouttoir le réservoir d eau et le couvercle du réservoir d eau Si nécessaire utilisez un p...

Страница 12: ...ment Il n y a pas assez d eau dans le réservoir d eau Remplissez le réservoir d eau Le flotteur dans le réservoir d eau est coincé Videz le réservoir d eau secouez le à plusieurs reprises pour décoincer le flotteur Nettoyez le réservoir d eau à l eau chaude avec un peu de produit vaisselle ou au lave vaisselle Si le problème persiste détartrez la machine voir le chapitre Détartrage Le voyant CALC ...

Страница 13: ...us of doos zodat ze langer vers blijven Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig later te kunnen raadplegen Gevaar Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof Waarschuwing Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact Controleer of het voltage dat op de onderkant van...

Страница 14: ...n het deksel van het apparaat Fig 9 2 Verwijder de padhouder indien aanwezig Fig 10 3 Verwijder de lekbak indien aanwezig 4 Vul het waterreservoir met schoon koud water tot het juiste niveau voor het aantal kopjes koffie dat u wilt zetten en plaats het waterreservoir terug op het apparaat Fig 11 5 Spoel de thermoskan met warm kraanwater om deze voor te verwarmen Tip Zet ten minste een halve kan ko...

Страница 15: ...storingen Als de ontkalkingsprocedure niet correct wordt uitgevoerd blijven er kalkresten achter in het apparaat Dit leidt tot een snellere ophoping van kalk waardoor het apparaat permanent en onherstelbaar beschadigd kan raken Gebruik de juiste ontkalker Alleen ontkalkers op basis van citroenzuur zijn geschikt voor het ontkalken van het apparaat Dit type ontkalker ontkalkt het apparaat zonder het...

Страница 16: ...een koude melk die direct uit de koelkast komt Er zit koffiedik in de thermoskan Het filterzakje is mogelijk naar binnen geklapt tijdens het koffiezetten Om te voorkomen dat het filterzakje naar binnen klapt kunt u de randen omvouwen De koffie is minder sterk dan verwacht Mogelijk zat er nog water in de thermoskan op het moment dat u filterkoffie ging zetten Controleer altijd of de kan leeg is voo...

Отзывы: