background image

ESPAÑOL

• 58 •

namiento de la máquina de café se aconseja 
proceder de la siguiente manera:
• Elegir un plano de apoyo nivelado.
• Elegir un ambiente suficientemente iluminado, 

higiénico y con toma de corriente situada en 
un lugar de fácil acceso.

• Dejar entre la máquina y las paredes una 

distancia como mínimo tal como la que se 
indica en la figura.

Conservación en caso de prolongada 
inactividad de la máquina

Desactivar  la  máquina  y  desconectar  el 
enchufe de la toma cuando deba permanecer 
inutilizada por un período prolongado. 
Conservarla  en  un  lugar  seco  y  fuera  del 
alcance de los niños.
Protegerla contra el polvo y la suciedad.

Reparaciones/Mantenimiento

Desconectar  inmediatamente  el  enchufe  de 
la  toma  en  caso  de  detectarse  anomalías  o 
desperfectos o de que se sospeche la existencia 
de daños como consecuencia de una caída. 
No  poner  nunca  en  funcionamiento  una 
máquina  averiada.  Únicamente  los  Centros 
de  Asistencia  Autorizados  pueden  efectuar 
intervenciones y reparaciones. 
El  fabricante  declinará  toda  responsabilidad 
en  el  caso  de  verificarse  daños  derivados  de 
intervenciones efectuadas de modo técnicamente 
incorrecto.

Antiincendio

En caso de incendio deberán utilizarse extin-
tores de anhídrido carbónico (CO

2

). No utilizar 

agua ni extintores de polvo.

Leyenda componentes máquina (Pág.3) 

1

 

Depósito agua

2

 

Interruptor general

3

 

Testigo máquina encendida

4

 

Interruptor café

5

 

Testigo máquina lista

6

 

Interruptor vapor

7

 

Pomo grifo agua caliente/vapor

8

 

Conjunto suministrador café

9

 

Tubo vapor (pannarello)

10

  Cable de alimentación

11

  Cubeta de recuperación agua + rejilla

12

  Indicador de cubeta llena

13

  Placa calientatazas

14

  Portafiltro “Crema”

15

  Filtro para portafiltro “Crema” 

 

(único para el suministro de 1 ó 2 cafés)

16

  Medidor de café

17

  Filtro para obleas

18

  Adaptador de obleas

Normas de seguridad - Leyenda componentes máquina

4316036000 - SIN024X Rev00.indd   58

10/05/2004   11.57.41

Содержание 10000070

Страница 1: ...SE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOO...

Страница 2: ...gsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch Sie erfahren hier wie sie installiert betrieben und einwandfrei instandgehalten wird Sollten Sie weitere Fragen haben wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder direkt n uns Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung um Ihnen alle gewünschten Erläuterungen zu geben Felicitaciones Nos congratulamos con ustedes por la compra de esta máquina de ca...

Страница 3: ... 3 14 16 2 3 4 5 6 7 9 8 12 11 13 1 15 10 17 18 ...

Страница 4: ...bb 2 Afb 2 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Fig 6 Abb 6 Afb 6 Fig 7 Abb 7 Afb 7 Fig 8 Abb 8 Afb 8 Fig 9 Abb 9 Afb 9 Fig 10 Abb 10 Afb 10 Fig 11 Abb 11 Afb 11 Fig 12 Abb 12 Afb 12 Fig 8 Abb 8 Afb 8 A B A B B A ...

Страница 5: ...g 14 Abb 14 Afb 14 Fig 15 Abb 15 Afb 15 Fig 16 Abb 16 Afb 16 Fig 17 Abb 17 Afb 17 Fig 18 Abb 18 Afb 18 Fig 19 Abb 19 Afb 19 Fig 20 Abb 20 Afb 20 Fig 21 Abb 21 Afb 21 Fig 22 Abb 22 Afb 22 Fig 23 Abb 23 Afb 23 Fig 24 Abb 24 Afb 24 ...

Страница 6: ... per uso domestico e non è indicata per un funzionamento continuo di tipo professionale Attenzione Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di Impiego errato e non conforme agli scopi previsti Riparazioni non eseguite presso centri d assistenza autorizzati Manomissione del cavo d alimentazione Manomissione di qualsiasi componente della macchina Impiego di pezzi di ricambio e acce...

Страница 7: ...o Potenza nominale Vedi targhetta posta sull apparecchio Materiale corpo Termoplastico Dimensioni l x a x p 220 x 300 x 270 Peso 4 kg Lunghezza cavo 1 2 m Pannello di comando Sulla parte superiore Portafiltro Crema Pannarello Speciale per cappuccini Serbatoio Estraibile Alimentazione Vedi targhetta posta sull apparecchio Serbatoio acqua 1 litro Pressione pompa 15 bar Caldaia Acciaio INOX Dispositi...

Страница 8: ...ITALIANO 8 A B C D E 25 30 10 30 10 Norme di sicurezza misure in millimetri ...

Страница 9: ... possibilità di giocare con la macchina per caffè I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici Non lasciare alla portata dei bambini i materiali utilizzati per imballare la macchina Pericolo d ustioni Fig C Evitare di dirigere contro se stessi e o altri il getto di vapore surriscaldato e o d acqua calda Usare sempre le apposite maniglie o manopole Non disinserire togl...

Страница 10: ...ssistenza Autorizzati possono effettuare interventi e riparazioni Nel caso di interventi non eseguiti a regola d arte si declina ogni responsabilità per eventuali danni Antincendio In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica CO2 Non utilizzare acqua o estintori a polvere Legenda componenti macchina Pag 3 1 Serbatoio acqua 2 Interruttore generale 3 Spia macchina accesa 4 Interrut...

Страница 11: ...rica Fig 4A Inserire la spina nella presa di corrente sul retro della macchina Inserire la spina dell altro capo del cavo in una presa di corrente a parete di tensione adeguata 4 4 Riempimento del serbatoio acqua Fig 1 Estrarre il serbatoio dell acqua 1 facendo attenzione a non danneggiare il tubo d aspirazione dell acqua Fig 2 Sciacquarlo e riempirlo con acqua fresca potabile evitando di immetter...

Страница 12: ...ente l interruttore caffè 4 per fermare l erogazione di acqua calda Fig 15 Togliere il portafiltro Crema dalla macchina ruotandolo da destra verso sinistra e vuotare l acqua residua Con lo speciale portafiltro Crema 14 di cui è dotata la macchina non occorre cambiare filtro per ottenere uno o due caffè Fig 8B Versare 1 o 2 misurini rasi di caffè macinato nel filtro per ottenere uno o due caffè pul...

Страница 13: ...ile Fig 16 6 SCELTA DEL TIPO DI CAFFÈ CONSIGLI In linea di massima si possono utilizzare tutti i tipi di caffè esistenti in commercio Tuttavia il caffè è un prodotto naturale ed il suo gusto cambia in funzione dell origine e della miscela è preferibile quindi provarne vari tipi al fine di trovare quello che meglio si addice ai gusti personali Per migliori risultati si consiglia comunque di utilizz...

Страница 14: ...sso verso l alto per rendere uniforme il riscaldamento Fig 22 Dopo aver utilizzato il vapore per il tempo desiderato chiudere il pomello 7 prelevare la tazza con il latte montato Fig 20 Premere nuovamente l interruttore 6 vapore Procedere con il caricamento del circuito descritto nel par 4 5 per rendere operativa la macchina Lo stesso sistema può essere utiliz zato per il riscaldamento di altre be...

Страница 15: ...antiorario e premendo l interruttore caffè 4 per fermare l erogazione premere nuovamente l interruttore caffè 4 e ruotare il pomello vapore 7 in senso orario Lasciare riscaldare la macchina e vuotare il rimanente contenuto del serbatoio dell acqua ruotando il pomello vapore 7 in senso antiorario e premendo l interruttore caffè 4 per fermare l erogazione premere nuovamente l interruttore caffè 4 e ...

Страница 16: ...ngono né limitate né estese in base alle presenti spiegazioni Le istruzioni per l uso contengono informazioni protette dal diritto d autore Non è permesso fotocopiarle o tradurle in un altra lingua senza previo accordo scritto da parte del Costruttore 13 SMALTIMENTO Rendere inutilizzabili gli apparecchi non più in uso Staccare la spina dalla presa e togliere il cavo elettrico Consegnare gli appare...

Страница 17: ...atto Usare una miscela diversa cap 6 Il caffè non sgorga o sgorga solo a gocce Mancanza di acqua Rabboccare con acqua par 4 4 Macinatura troppo fine Usare una miscela diversa cap 6 Caffè premuto nel portafiltro S m u o v e r e i l c a f f è macinato Troppo caffè nel portafiltro Ridurre la quantità di caffè nel portafiltro Pomello 7 Acqua calda vapore aperto Chiudere il pomello 7 Macchina calcifica...

Страница 18: ...e supplied by the manufacturer The warranty will be invalidated in such cases 1 1 To facilitate interpretation A warning triangle draws attention to the instructions that are important for user safety Please carefully abide by these instructions to avoid serious injury Fig 1 Illustrations parts of the appliance and control functions etc are referred to by number or letter in this case reference is...

Страница 19: ...g See rating plate on appliance Casing material Thermoplastic Size w x h x d 220 x 300 x 270 Weight 4 Kg Cord length 1 2 m Control panel On the upper part Filter holder Crema Pannarello Special steam tube attachment for cappuccino Water tank Extractible Power supply See rating plate on appliance Water tank capacity 1 litre Pump pressure 15 bars Boiler INOX Steel Safety devices Boiler pressure safe...

Страница 20: ...ENGLISH 20 Safety rules A B C D E 25 30 10 30 10 distances in millimetres ...

Страница 21: ...t aware of the dangers connec ted with household appliances Do not leave the materials used to pack the appliance within children s reach Danger of burns Fig C Avoid aiming a jet of hot steam and or hot water at yourself and or at others Always use the handles or knobs provided Never attempt to remove the Crema filter holder while dispensing coffee While the machine is heating up drops of hot wate...

Страница 22: ...facturer will accept no liability for any damage caused by improper or unauthorized servicing Fire safety In the event of a fire use carbon dioxide CO2 extinguishers Do not use water or powder extinguishers Key to machine components Pg 3 1 Water tank 2 ON OFF switch 3 Power ON light 4 Coffee switch 5 Temperature ready light 6 Steam switch 7 Hot water steam knob 8 Brew unit 9 Steam tube pannarello ...

Страница 23: ...all outlet having the proper voltage 4 4 Filling the water tank Fig 1 Remove the water tank 1 taking care not to damage the water suction tube Fig 2 Rinse out the tank and fill it with fresh drinking water taking care not to overfill Fig 3 Fit the tank again in its position and place the tube previously removed Always fill the tank with fresh still drinking water Hot water and or other liquids may...

Страница 24: ...he filter depending on whether you want to make one or two cups of coffee wipe the edge of the filter holder clean of any coffee grounds Fig 10 Fit the Crema filter holder into the brew unit 8 from below Fig 11 Turn the filter holder from left to right until it locks into place Fig 12 Place 1 or 2 preheated cups beneath the Crema filter make sure that you position them properly under the coffee ou...

Страница 25: ...t smoothly from the Crema filter holder without dripping The speed of flow can be adjusted by slightly changing the amount of coffee in the filter and or using coffee with a finer or coarser grind B E F O R E AT T E M P T I N G A N Y OPERATION INVOLVING THE RELEASE OF STEAM OR HOT WATER MAKE SURE THAT THE STEAM TUBE PANNARELLO IS POSITIONED OVER THE DRIP TRAY 7 DISPENSING HOT WATER Danger of scald...

Страница 26: ...ed to clean the water tank daily and refill it with fresh water Fig 23 After heating milk release a small quantity of hot water to clean out the tube Wipe the outside of the tube clean with a damp cloth Fig 24 Everyday you should empty and wash the drip tray Use a soft cloth dampened with water to clean the machine body Fig 16 To clean the Crema filter holder Remove the filter immerse it in hot wa...

Страница 27: ...transport 12 LEGAL INFORMATION These operating instructions contain all the necessary information for proper use operation and upkeep of the appliance The user must be acquainted with these instructions and observe them carefully in order to operate and maintain the appliance safely and avoid hazards If you wish to receive further information Regular servicing Legal information or encounter any pa...

Страница 28: ... No coffee flows out or it just drips out slowly Water level in tank too low Add water section 4 4 Coffee ground too finely Use a different blend section 6 Coffee compressed too firmly in the filter Loosen the ground coffee Too much coffee in the filter Reduce the amount of coffee in the filter holder Hot water steam knob 7 open Turn the knob 7 clockwise to close Excessive buildup of scale Descale...

Страница 29: ...ENGLISH 29 Notes ...

Страница 30: ...hange et d accessoires non d origine Dans ces cas la garantie est annulée 1 1 Pour faciliter la lecture Le triangle d attention indique toutes les instructions importantes relatives à la sécurité de l utilisateur Nous vous prions de suivre scrupuleusement ces indications pour prévenir des accidents graves Fig 1 Les références aux illustrations parties de la machine ou élément de commande etc sont ...

Страница 31: ...quette signalétique de la machine Coque Thermoplastique Dimensions l x h x p 220 x 300 x 270 Poids 4 kg Longueur câble 1 2 m Tableau de commande Sur la partie supérieure de la machine Portefiltre Crème Pannarello Spécial pour cappuccino Réservoir Extractible Alimentation Voir plaquette signalétique Réservoir d eau 1 litre Pression de la pompe 15 bars Chaudière Acier INOX Dispositifs de sécurité So...

Страница 32: ...FRANÇAIS 32 Normes de sécurité A B C D E 25 30 10 30 10 mesures en millimètres ...

Страница 33: ...ec des mains mouillées Eviter de laisser le cordon d alimentation tomber librement de tables ou étagères Protection d autres personnes Fig B S assurer qu aucun enfant n ait la possibilité de jouer avec la machine à café Les enfants ne se rendent pas compte des dangers liés aux appareils électro ménagers Ne pas laisser à la portée des enfants les matériaux d emballage de la machine Danger de brûlur...

Страница 34: ...ne machine défectueuse en fonction Seuls les centres de service agréés peuvent effectuer des interventions et des réparations Dans le cas d interventions non effectuées dans les règle de l art le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages Anti incendie En cas d incendie utiliser des extincteurs à anhydride carbonique CO2 Ne pas utiliser d eau ni d extincteurs à poudre Légende compos...

Страница 35: ...l interrupteur général 2 il ne doit pas être pressé Fig 4A Raccorder le cordon d alimentation à la machine Enfoncer la fiche dans la prise de courant après avoir vérifié la tension 4 4 Remplissage du réservoir d eau Fig 1 Extraire le réservoir de l eau 1 en faisant attention à ne pas abîmer le tuyau d aspiration de l eau Fig 2 Rincer et remplir le réservoir d eau avec de l eau potable froide Ne pa...

Страница 36: ...veau le bouton du café 4 pour interrompre le débit d eau chaude Fig 15 Retirer le portefiltre Crème de la machine en le tournant de droite à gauche et vider l eau résiduelle Avec le portefiltre Crème spécial 14 dont est équipée la machine il n y a pas besoin de changer le filtre pour obtenir un ou deux cafés Fig 8B Verser 1 ou 2 mesures pleines de café moulu dans le filtre pour obtenir 1 ou 2 café...

Страница 37: ...utefois le café est un produit naturel et son goût change en fonction de l origine et du mélange il est donc préférable d essayer plusieurs types de café et de choisir celui corre spondant le mieux à votre goût Pour de meilleurs résultats nous vous conseillons d utiliser des mélanges préparés expressément pour les machines expresso Le café devrait toujours couler régulièrement du portefiltre Crème...

Страница 38: ...aité fermer le robinet 7 prendre la tasse avec le lait monté Fig 20 Presser de nouveau le bou ton 6 de la vapeur Passer à l amorçage du circuit décrit dans le paragraphe 4 5 permettant de rendre la machine opérationnelle Pour réchauffer d autres boissons utiliser le même système Fig 23 Après cette opération nettoyer le conduit vapeur avec un chiffon humide 9 NETTOYAGE Pour la maintenance et le net...

Страница 39: ... 4 et tourner le robinet 7 dans le sens des aiguilles d une montre Laisser la machine chauffer et vider l eau restante du réservoir tourner le robinet 7 dans le sens inverse des aiguilles d une montre puis presser le bouton du café 4 pour arrêter le débit presser à nouveau le bouton du café 4 et tourner le robinet 7 dans le sens des aiguilles d une montre Si vous utilisez un produit différent des ...

Страница 40: ... sont protégées par les droits d auteur Il ne peut donc être ni photocopié ni traduit dans une autre langue sans l autorisation préalable et écrite du fabricant 13 MISE À LA DÉCHARGE Mettre hors d usage la machine hors service Débrancher la machine de la ligne et enlever le cordon d alimentation Mettre la machine à la décharge conformé ment à la réglementation en vigueur ...

Страница 41: ...Le réservoir d eau est vide Remplir le réservoir d eau para 4 4 La mouture est trop fine Utiliser un mélange différent CH 6 Le café est pressé dans le portefiltre Mélanger le café moulu Il y a trop de café dans le portefiltre Réduire la quantité de café dans le portefiltre Le robinet 7 de l eau chaude vapeur est ouvert Fermer le robinet 7 Il y a des dépôts de calcaire dans la machine Détartrer la ...

Страница 42: ... Zubehörteilen In all diesen Fällen erlischt die Garantie 1 1 Benutzungshinweise Alle für die Sicherheit des Benutzers wichtigen Hinweise sind mit einem Warndreieck gekennzeichnet Diese Hinweise sind strengstens zu beachten um schwere Verletzungen zu vermeiden Abb 1 Der Verweis auf Abbildungen Maschinenbestandteile oder Bedienelemente usw ist mit Zahlen oder Buchstaben angegeben In diesem Fall wir...

Страница 43: ...ehe Typenschild auf der Maschine Nennleistung Siehe Typenschild auf der Maschine Material Gehäuse Thermoplastik Abmessungen L x H x T 220 x 300 x 270 Gewicht 4 kg Kabellänge 1 2 m Bedienfeld An der Oberseite Filterhalter Crema Pannarello Speziell für Cappuccino Wassertank Abnehmbar Stromversorgung Siehe Typenschild auf der Maschine Wassertank 1 Liter Pumpendruck 15 bar Heizelement Edelstahl Sicher...

Страница 44: ...DEUTSCH 44 Sicherheitsvorschriften Maße in Millimetern A B C D E 25 30 10 30 10 ...

Страница 45: ...sonen Abb B Sicherstellen dass Kinder keine Möglichkeit haben mit der Espressomaschine zu spielen Kinder können die Gefahren nicht erkennen die von einem solchen Elektrogerät ausgehen Das Verpackungsmaterial nicht für Kinder zugänglich aufbewahren Verbrennungsgefahr Abb C Den Dampf bzw Heißwasserstrahl niemals auf sich selbst oder andere richten Verbrennungs gefahr Immer die entsprechenden Griffe ...

Страница 46: ...pressomaschine in Betrieb nehmen Nur die autorisierten Servicestellen dürfen Arbeiten und Reparaturen vornehmen Sollten Eingriffe von nicht autorisierten Service stellen vorgenommen worden sein wird jegliche Haftung für eventuelle Schäden abgelehnt Brandschutz Im Falle eines Brandes sind nur Feuerlöscher mit Kohlendioxyd CO2 zu verwenden Niemals Wasser oder Trockenlöscher verwenden Legende der Bau...

Страница 47: ...die Maschine an das Stromnetz angeschlossen wird Abb 4A Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite der Maschine einstecken Den Stecker am anderen Ende des Kabels in eine Wandsteckdose mit passender Spannung einstecken 4 4 Wassertank füllen Abb 1 Den Wasserbehälter 1 heraus nehmen dabei darauf achten dass der Wassersaugschlauch nicht beschädigt wird Abb 2 Mit Wasser ausspülen und mit kaltem Was...

Страница 48: ...der Wasserausgabe drücken Abb 15 Den Filterhalter Crema mit einer Drehung von rechts nach links von der Maschine abnehmen und das Wasser leeren Mit dem speziellen Filterhalter Crema 14 dieser Maschine muss der Filter für einen oder zwei Kaffees nicht ausgetauscht werden Abb 8B 1 oder 2 glattgestrichene Messlöffel Kaffee für eine oder zwei Tassen in den Filter geben und den Rand des Filterhalters v...

Страница 49: ...rinkwasser waschen Abb 16 6 WAHL DES KAFFEES TIPPS Grundsätzlich kann man alle handelsüblichen Kaffeesorten verwenden Kaffee ist jedoch ein Naturprodukt und sein Geschmack ändert sich je nach Herkunft und Mischung man sollte deshalb verschiedene Kaffeesorten ausprobieren um diejenige zu finden die dem persönlichen Geschmack am meisten zusagt Für optimale Ergebnisse sind Kaffeemischungen speziellfü...

Страница 50: ...nach oben bewegen damit die Erwärmung gleichmäßig erfolgt Abb 22 Nachdem der gewünschte Dampf ausgetreten ist den Drehknopf 7 zudrehen und die Tasse mit der aufgeschäumten Milch entfernen Abb 20 Die Dampftaste 6 wieder drücken Nun den Kreislauf wie in Abschn 4 5 beschrieben auffüllen und die Maschine ist betriebsbereit Dieser Vorgang kann auch zum Wärmen von anderen Getränken benutzt werden Abb 23...

Страница 51: ...ser füllen Abb 3 Abb 5 Den Wassertank wieder in die Maschine einsetzen 2 3 des Wassertanks durch Aufdrehen des Drehknopfs 7 im Gegenuhrzeigersinn und Drücken der Taste Kaffeeausga be 4 auslaufen lassen Zum Stoppen die Taste Kaffeeausgabe 4 nochmals drücken und den Drehknopf 7 im Uhrzeigersinn zudrehen Die Maschine aufheizen lassen und das restliche Wasser durch Aufdrehen des Drehknopfs 7 im Gegenu...

Страница 52: ...ag der auch die kompletten und ausschließlichen Bedingungen für die Garantieleistungen enthält Die vertraglichen Garantiebedingungen werden durch die vorliegenden Erläuterungen weder beschnitten noch erweitert Die Bedienungsanleitung enthält Informa tionen die urheberrechtlich geschützt sind Das Fotokopieren oder Übersetzen in eine andere Sprache ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstel...

Страница 53: ...r nur tropfenweise heraus Kein Wasser Wassertank nachfüllen Abschn 4 4 Kaffeepulver zu fein Kaffeemischung wechseln Kap 6 Kaffeepulver im Filterhalter gepresst Kaffeepulver auflockern Kaffeeportion im Filterhalter zu groß Kaffeeportion im Filterhalter verkleinern Drehknopf 7 Heißwasser Dampf offen Drehknopf 7 zudrehen Maschine ist verkalkt Die Maschine entkalken Kap 10 Filter im Filterhalter ist v...

Страница 54: ...de las situaciones indicadas la garantía perderá su validez 1 1 Para facilitar la lectura Todas las instrucciones importantes para la seguridad del usuario son indicadas con un triángulo de advertencia Es indispensable respetar cuidadosamente dichas indicaciones a fin de evitar lesiones graves Fig 1 Las referencias a dibujos piezas de la máquina elementos de mando etc se efectúan mediante números ...

Страница 55: ...minal Véase placa presente en el aparato Material cuerpo Termoplástico Dimensiones l x h x p 220 x 300 x 270 Peso 4 kg Longitud cable 1 2 m Tablero de mandos En la parte superior Portafiltro Crema Pannarello Especial para capuchinos Depósito Extraíble Alimentación Véase placa presente en el aparato Depósito agua 1 litro Presión bomba 15 bares Caldera Acero INOX Dispositivos de seguridad Válvula de...

Страница 56: ...ESPAÑOL 56 Normas de seguridad A B C D E 25 30 10 30 10 medidas expresadas en mm ...

Страница 57: ...n de otras personas Fig B Controlar que ningún niño tenga la posibilidad de jugar con la máquina de café Los niños no se dan cuenta del peligro que comportan los electrodomésticos No dejar al alcance de los niños los materiales utilizados para embalar la máquina Peligro de sufrir quemaduras Fig C Evítese dirigir contra sí mismo o contra otras personas el chorro de vapor recalentado y o de agua cal...

Страница 58: ...e una caída No poner nunca en funcionamiento una máquina averiada Únicamente los Centros de Asistencia Autorizados pueden efectuar intervenciones y reparaciones El fabricante declinará toda responsabilidad en el caso de verificarse daños derivados de intervencionesefectuadasdemodotécnicamente incorrecto Antiincendio En caso de incendio deberán utilizarse extin tores de anhídrido carbónico CO2 No u...

Страница 59: ... no esté presionado antes de conectar la máquina a la red eléctrica Fig 4A Introducir el enchufe en la toma de corriente situada en la parte trasera de la máquina En el otro extremo del cable introducir el enchufe en una toma de corriente de pared de tensión adecuada 4 4 Llenado del depósito de agua Fig 1 Extraer el depósito del agua 1 prestando atención a fin de no dañar el tubo de aspiración del...

Страница 60: ...namiento del portafiltro Crema Fig 13 Precalentar el portafiltro Crema presionando el interruptor café 4 el agua comenzará a salir del portafiltro Crema será necesario efec tuar esta operación únicamente para el primer café Después de haber dejado correr 50cc de agua presionar nuevamente el interruptor café 4 para interrumpir el suministro de agua caliente Fig 15 Retirar el portafiltro Crema de la...

Страница 61: ...da debajo de los agujeros de salida café Fig 13 Presionar el botón café 4 Una vez que se ha obtenido la cantidad de café requerida presionar nuevamente el botón del café 4 para interrumpir el suministro de café y retirar la tacita con el café Fig 14 Fig 15 Al término del suministro esperar algunos segundos extraer el portafiltro y desechar la oblea utilizada Nota sobre la limpieza Conservar limpio...

Страница 62: ...ocar un recipiente debajo del tubo vapor y abrir el pomo 7 agua caliente vapor durante algunos instantes a fin de hacer salir el agua residual a través del tubo vapor pannarello después de breve lapso comenzará a salir sólo vapor Fig 19 Cerrar el pomo 7 y retirar el recipiente Llenar con leche fría 1 3 del contenedor que se desea utilizar para preparar el capuchino Para garantizar un mejor resulta...

Страница 63: ...a girando para ello el pomo vapor 7 en sentido contrario al de las manecillas del reloj y presionando el interruptor del café 4 para interrumpir el suministro presionar nuevamente el interruptor del café 4 y hacer girar el pomo vapor 7 en el sentido de las manecillas del reloj Fig 4B En cada intervalo se debe dejar que el descalcificador actúe durante 10 15 minutos desconectando para ello la máqui...

Страница 64: ...e rogamos comunicarse con su revendedor local o directamente con la empresa fabricante Además deseamos subrayar que el contenido del presente manual no forma parte de una convención anterior o ya existente ni de un acuerdo o contrato legal por lo que no está sujeto a cambios de sentido por tales causas Todas las obligaciones del fabricante se basan en el respectivo contrato de compraventa que cont...

Страница 65: ...6 El café no fluye o fluye sólo a gotas Falta de agua R e l l e n a r c o n a g u a apart 4 4 Molienda demasiado fina Usar una mezcla diferente cap 6 Café prensado en el portafiltro Revolver el café molido Demasiado café en el portafiltro Reducir la cantidad de café en el portafiltro Pomo 7 Agua caliente vapor abierto Cerrar el pomo 7 Máquina calcificada Descalcificar la máquina cap 10 Filtro obst...

Страница 66: ... não originais Nesses casos a garantia perde a sua validade 1 1 Para facilitar a leitura O triângulo de advertência indica todas as instruções importantes para a segurança do usuário Seguir cuidadosamente essas indicações para evitar ferimentos graves Fig 1 As referências às ilustrações peças do aparelho ou elementos de comando são indicadas por números ou letras neste caso consultar a ilustração ...

Страница 67: ...ominal Ver etiqueta colocada no aparelho Material do corpo Termoplástico Dimensões l x h x p 220 x 300 x 270 Peso 4 kg Comprimento do cabo 1 2 m Painel de comando Na parte superior Porta filtro Creme Pannarello Especial para cappuccinos Reservatório Extraível Alimentação Ver etiqueta colocada no aparelho Reservatório de água 1 litro Pressão da bomba 15 bar Caldeira Aço INOX Dispositivos de seguran...

Страница 68: ...PORTUGAL 68 Normas de segurança A B C D E 25 30 10 30 10 medidas em milímetros ...

Страница 69: ...que o cabo de alimentação penda livremente de mesas ou prateleiras Proteção a outras pessoas Fig B Certificar se de que nenhuma criança tenha a possibilidade de brincar com a máquina para café As crianças não têm noção do perigo ligado aos eletrodomésticos Não deixar os materiais usados para embalar a máquina ao alcance das crianças Perigo de queimaduras Fig C Evitar direcionar para si e ou outros...

Страница 70: ... Autorizados podem efetuar intervenções e reparações No caso e intervenções não executadas de maneira adequada declina se qualquer responsabilidade por eventuais danos Anti incêndio Em caso de incêndio usar extintores com gás carbônico CO2 Não utilizar água ou extintores com pó Legenda dos componentes da máquina Pag 3 1 Reservatório de água 2 Interrutor geral 3 Luz de sinalização de máquina ligada...

Страница 71: ...rica Fig 4A Inserir o plugue na tomada de corrente atrás da máquina Inserir o plugue da outra ponta do cabo numa tomada com a tensão adequada na parede 4 4 Enchimento do reservatório de água Fig 1 Retirar o reservatório de água 1 prestando atenção para não causar danos ao tubo de aspiração da água Fig 2 Enxaguá lo e enchê lo com água fria potável evitando colocar uma quantidade excessiva Fig 3 Rec...

Страница 72: ...e água quente Fig 15 Retirar o porta filtro Crema da máquina rodando da direita para a esquerda e esvaziar a água residual Com o porta filtro Creme especial 14 existente na máquina não é preciso trocar de filtro para obter um ou dois cafés Fig 8B Colocar 1 ou 2 doses rasas de café moído no filtro para obter um ou dois cafés limpar a borda do porta filtro retirando os resíduos de café Fig 10 Coloca...

Страница 73: ... comércio No entanto o café é um produto natural e o seu sabor muda dependendo da sua origem e da mistura que o compõe É preferível por isso provar vários tipos até encontrar o café que mais se adequa ao gosto pessoal Para obter melhores resultados recomenda se usar uma mistura preparada para máquinas de café expresso O café deve sair de maneira regular do porta filtro Creme sem gotejar A velocida...

Страница 74: ...empo desejado fechar a torneira 7 retirar a xícara com o leite espumado Fig 20 Pressionar novamente o interruptor 6 de vapor Carregar o circuito tal como descrito no parág 4 5 deixando a máquina preparada para a próxima operação O mesmo sistema pode ser usado para aquecer outras bebidas Fig 23 Depois desta operação limpar o tubo de vapor com um pano úmido 9 LIMPEZA A manutenção e a limpeza devem s...

Страница 75: ...o fornecimento pressionar novamente o interruptor café 4 e rodar o botão de vapor 7 em sentido horário Deixar que a máquina se aqueça e esvaziar o conteúdo restante do reservatório de água rodando o botão de vapor 7 em sentido anti horário e pressionando o interruptor café 4 para interromper o fornecimento pressionar novamente o interruptor café 4 e rodar o botão vapor 7 em sentido horário Caso se...

Страница 76: ...tratuais não são limitadas ou estendidas com base nas presentes explicações As instruções para o uso contêm informações protegidas pelos direitos de autor Não é permitido fotocopiar ou traduzir numa outra língua sem um acordo prévio escrito por parte do Fabricante 13 ELIMINAÇÃO Inutilizar os aparelhos que não estiverem mais em uso Soltar o plugue da tomada de corrente e tirar o cabo elétrico Entre...

Страница 77: ... Usar uma mistura diferente cap 6 O café não sai ou sai em gotas Falta água Encher com água parág 4 4 Moagem fina demais Usar uma mistura diferente cap 6 Café pressionado no porta filtro Remover o pó de café Café demais no porta filtro Reduzir a quantidade de café no porta filtro Botão 7 Água quente vapor aberto Fechar o botão Máquina com calcário Descalcificar a máquina cap 10 Filtro no porta fil...

Страница 78: ...ginele vervangingsonderdelen en accessoires In deze gevallen vervalt de garantie 1 1 Ter vereenvoudiging van het lezen De waarschuwingsdriehoek duidt op alle instructies die van belang zijn voor de veiligheid van de gebruiker Houdt u zich strikt aan deze aanwijzingen om ernstig letsel te voorkomen Afb 1 De verwijzing naar illustraties delen van het apparaat bedieningselementen enz bestaat uit numm...

Страница 79: ...n Zie plaatje op het apparaat Materiaal behuizing Thermoplastic Afmetingen l x h x d 220 x 300 x 270 Gewicht 4 kg Lengte kabel 1 2 m Bedieningspaneel Op de bovenkant Filterhouder Crema Pannarello Speciaal voor cappuccino Reservoir Uittrekbaar Voeding Zie plaatje op het apparaat Waterreservoir 1 liter Druk pomp 15 bar Ketel INOX staal Veiligheidsvoorzieningen Veiligheidsklep druk ketel Thermostaat ...

Страница 80: ...NEDERLAND 80 A B C D E 25 30 10 30 10 maten in millimeters Veiligheidsnormen ...

Страница 81: ...n tafels of planken Bescherming van anderen Afb B Controleer of kinderen niet de mogelijkheid hebben met het apparaat te spelen Kinderen hebben geen besef van gevaren die verbonden zijn aan elektrische huishoudelijke apparatuur Laat het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet binnen het bereik van kinderen Gevaar voor brandwonden Afb C Vermijd het de straal oververhitte stoom en of heet water o...

Страница 82: ...t stopcontact Stel nooit een defect apparaat in werking Alleen een Bevoegd Servicecentrum mag ingrepen en reparaties uitvoeren Bij ingrepen die niet correct zijn uitgevoerd wordt alle aansprakelijkheid voor eventuele schade afgewezen Brandpreventie Gebruik brandblusapparaten met kooldioxyde CO2 in het geval van brand Gebruik geen water of poederblusapparaten Legenda componenten van het apparaat Pa...

Страница 83: ...ukt is voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet aansluit Afb 4A Steek de stekker in de aansluiting op de achterkant van het apparaat Steek de stekker aan de andere kant van de kabel in een wandstopcontact met geschikte spanning 4 4 Het waterreservoir vullen Afb 1 Trek het waterreservoir 1 naar buiten en zorg ervoor de aanzuigleiding niet te beschadigen Afb 2 Spoel het reservoir en vul het m...

Страница 84: ...elaar te drukken 4 Het water begint nu uit de Crema filterhouder naar buiten te komen deze handeling is alleen nodig voor het eerste kopje koffie dat men zet Na 50cc water te hebben laten wegstromen drukt u opnieuw op de koffieschakelaar 4 om de heetwaterafgifte te stoppen Afb 15 Verwijder de Crema filter houder uit het apparaat door het van rechts naar links te draaien en voer het overtollige wat...

Страница 85: ...op de koffietoets 4 Wanneer de gewenste hoeveelheid koffie bereikt is drukt u opnieuw op de koffietoets 4 om de koffieafgifte te stoppen en de kopje koffie weg te nemen Afb 14 Afb 15 Wacht na de afgifte enkele seconden verwijder de filterhouder en gooi de gebruikte koffiepatroon weg Opmerking m b t de reiniging houd de filter van de Crema filterhouder schoon door deze naar buiten te trekken en met...

Страница 86: ...de afgifte van de stoom Afb 17 Plaats een kan onder het stoompijpje en open enkele ogenblikken knop 7 Heet water stoom zodat het resterende water uit het stoompijpje pannarello komt na korte tijd zal alleen stoom naar buiten komen Afb 19 Sluit knop 7 en neem de kan weg Vul de kan die men voor de bereiding van de cappuccino wil gebruiken voor 1 3 met koude melk Voor het beste resultaat bij de berei...

Страница 87: ... mee Plaats het reservoir weer in het apparaat Afb 4B Zet het apparaat aan met de hoofdschakelaar 2 Afb 5 Plaats een kan onder het stoom pijpje Leeg met tussenpozen een kop per keer de gehele inhoud van het waterreservoir door de stoomknop 7 tegen de wijzers van de klok in te draaien en door op de koffieschakelaar 4 te drukken om de afgifte te stoppen drukt u opnieuw op de koffieschakelaar 4 en dr...

Страница 88: ...d verzoeken wij u contact op te nemen met de plaatselijke dealer of rechtstreeks met de fabrikant Wij wijzen er verder op dat de inhoud van deze gebruiksinstructies geen deel uitmaakt van een vorige of al bestaande conventie overeenkomst of juridisch contract en dat ze er de inhoud niet van veranderen Alle plichten van de fabrikant zijn gebaseerd ophetbetreffendeverkoopcontractdatookhet volledige ...

Страница 89: ...dst 6 De koffie komt niet of slechts in druppels naar buiten Te weinig water Water toevoegen par 4 4 Te fijne maling Gebruik een ander melange Hfdst 6 Koffie in filterhouder aangedrukt Maak de gemalen koffie los Teveel koffie in filterhouder Verminder de hoeveelheid koffie in de filterhouder Knop 7 Heet water stoom open Sluit de knop 7 Kalkaanslag in apparaat Ontkalk het apparaat Hfdst 10 Filter i...

Страница 90: ... 90 Notes ...

Страница 91: ... 91 Notes ...

Страница 92: ... 92 COD 4316036000 REV 00 DEL 30 04 04 ...

Отзывы: