
PFAFF 15
Ohne Fingerschutz
2
Verletzungs-
gefahr!
Do not operate without finger
guard
2
! Danger of injury!
Sans protège-doigts
2
, risque
d'accident!
No cosa sin salvadedos
2.
¡ Peligro de accidente !
Non usare la macchina senza il
salvadito
2
; pericolo di lesioni!
Não costurar sem protector de
dedos
2
. Perigo de acidentes !
Fig. 3
Maschine ausschalten.
Switch off the machine.
Mettre la machine hors circuit.
Desconecte la máquina.
Spegnere la macchina.
Desligar a máquina.
Inserting the needle
Use system 134 needles only.
Set the needle bar at its highest point. Loosen
needle set screw
1
.
Insert the needle in the
needle holder and push it up as far as it will go.
Make sure its long groove faces toward the
left. Tighten needle set screw
1
securely.
Nadel einsetzen
Nur Nadeln des Systems 134 verwenden!
Nadelstange in Hochstellung bringen und
Nadelbefestigungsschraube
1
lösen. Nadel bis
zum Anschlag einsetzen (die lange Rille muß
nach links zeigen). Nadelbefestigungs-
schraube
1
wieder festziehen.
Inserimento dellago
Usare solo aghi del sistema 134!
Portare la barra ago in posizione alta. Allentare
la vite
1
di fissaggio dell'ago. Inserire l’ago
verso l’alto fino all’arresto (la scanalatura lunga
deve essere rivolta verso l’operatrice). Fissare
nuovamente la vite
1
di fissaggio dell’ago.
Colocación de la aguja
Utilice únicamente agujas del sistema 134!
Coloque la barra de aguja en su posición
superior. Afloje el tornillo de fijación
1
.
Introduzca la aguja hasta el tope (ranura larga
hacia la operaria). Asegure de nuevo el tornillo
de fijación
1
.
Mise en place de laiguille
N’utiliser que des aiguilles du système 134!
Amener la barre à aiguille en position haute.
Desserrer la vis de fixation
1
de l’aiguille.
Engager l’aiguille jusqu’à la butée (rainure
longue vers la gauche). Resserrer la vis de
fixation
1
de l’aiguille.
2
1
Colocação da agulha
Utilizar exclusivamente agulhas do sistema
134!
Colocar a barra da agulha em sua posição superior.
Afrouxar o parafuso que aperta a agulha
1
. Introduzir
a agulha até ao fundo (a ranhura comprida da agulha
deve estar voltada para a esquerda). Apertar
novamente bem o parafuso de fixação
1
da agulha.
Содержание hobbymatic 953
Страница 32: ...Notizen...