
L56 GAMME ZYPER-Y L56501-E (270407)
(PT) PORTUGUÊS
ZYPER-Y
Longe absorvedora de energia em y para via ferrata
Versão VERTIGO WL: Mosquetão com segurança automática
simples.
Princípio de funcionamento
A energia da queda é absorvida por atrito (deslizamento da corda no absorvedor
metálico).
Nomenclatura das peças
Longe absorvedora ZYPER-Y
(1) STRING, (2) Fita em y, (3) Protecção da costura, (4) Costura, (5) Absorvedor
metálico, (6) Anel de ligação, (7) Corda de travamento, (8) Ganchos plásticos,
(9) Fixação plástica.
Matérias principais: liga de alumínio para absorvedor metálico, poliamida para as
fitas e corda dinâmica especial ZYPER.
Mosquetão VERTIGO WL
(10) Corpo, (11) Dedo, (12) Rebite, (13) Sistema de segurança, (14) Keylock,
(15) Orifício do Keylock.
Matérias principais: Liga de alumínio (corpo, dedo), poliamida (anel de
segurança), aço inox (arame).
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI), a ZYPER-Y é uma longe absorvedora
de energia para a auto segurança em cabo de aço na via ferrata (norma 958).
Este absorvedor está concebido para uma queda de 5 m de altura no máximo.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer
situação para a qual não tenha sido previsto.
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por
natureza perigosas.
Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.
Antes de utilizar este produto, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Responsabilidade
ATENÇÃO, uma formação adaptada à prática é indispensável antes da utilização.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança efectua-se
sob a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os
danos, ferimentos ou morte que possam advir após uma má utilização dos
nossos produtos seja de que forma for. Se não está em condições de assumir esta
responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este material.
Deverá conhecer as técnicas de resgate de forma a que o mesmo possa ser
imediata e rapidamente posto em marcha em caso de dificuldades. Tal implica uma
formação adequada nas técnicas de resgate.
Só as técnicas não barradas e / ou sem a caveira estão autorizadas. Tome
regularmente conhecimento das últimas actualizações destes documentos no
nosso site www.petzl.com
Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da PETZL.
2. Controle, pontos a verificar
Consulte o detalhe da inspecção a efectuar para cada EPI em www.petzl.fr/epi ou
no CD ROM EPI PETZL. Contacte a PETZL em caso de dúvida. Abata um produto
que apresente fragilidades que possam reduzir a sua resistência ou limitar o seu
funcionamento. Destrua-o para evitar uma futura utilização.
Antes de qualquer utilização
Longe absorvedora
Antes de qualquer utilização, verifique visualmente o estado da fita, da corda e
das costuras. Vigie os cortes, desgaste e danos devidos à utilização, ao calor, aos
produtos químicos etc.
IMPORTANTE para que a corda de travamento deslize correctamente no
absorvedor metálico, o estado da corda deve ser bom (ausência de depósitos,
hérnias..)
Verifique que a costura (4) está bem posicionada contra o absorvedor metálico.
VERTIGO WL
Verificar o corpo, o rebite e o anel ou sistema de segurança, a ausência de
fissuras, deformações, corrosões... Abra o dedo e verifique que este se fecha e
trava automaticamente quando largado.
O orifício do Keylock ao nível do dedo não deve estar obstruído (terra, calhaus…).
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto. Assegure-se da conexão
e do correcto posicionamento dos equipamentos, uns em relação aos outros.
3. Compatibilidade
Mosquetão via ferrata tipo K
Um mosquetão deve ser compatível com o equipamento ao qual está fixado
(formas, dimensões…). Uma conexão incompatível pode conduzir a que se
solte acidentalmente, a uma ruptura ou a afectar a função de segurança de outro
equipamento.
ATENÇÃO à largura dos elementos conectados, por exemplo as fitas ou
varões largos podem reduzir a resistência do mosquetão. Se não está certo da
compatibilidade do seu equipamento, contacte a Petzl.
Aconselhamo-lo a utilizar mosquetões com segurança automática, marcados
tipo K (EN 12275).
Tipo de via ferrata
A ZYPER satisfaz as exigências da norma EN 958.
Utilizada sozinha, a ZYPER é compatível com as via ferrata apresentado um risco
máximo de queda vertical de 5 m.
3a. Quando dois pontos de ancoragem de um cabo de aço vertical estão
espaçados a mais de 3 m, a altura potencial de queda pode ser superior a 5 m.
ATENÇÃO, uma queda superior a 5 m gera uma força choque muito importante
que pode ocasionar uma ruptura do absorvedor.
3b. Nas via ferrata que não têm troços de cabo de aço, o mosquetão é fixo
directamente na ancoragem. ATENÇÃO, nestes casos durante uma queda, a
incorrecta solicitação dos mosquetões das longes pode ocasionar uma ruptura
do mosquetão.
Nestes dois casos, assegure-se com uma corda respeitando as
técnicas de escalada.
4. Longe absorvedora ZYPER
Preparação
Insira as STRING nas fitas e mosquetone o conjunto com um mosquetão com
segurança automática. A STRING permite manter o mosquetão ao longo do eixo
maior e de proteger a fita do desgaste.
Montagem no harnês
A ZYPER-Y é ligada ao harnês pelo anel de ligação com um nó de volta. A corda de
travamento fixa-se no porta-material mais próximo, lado esquerdo de preferência,
pela fixação plástica. Para não se enredar na corda de travamento, dê-lhe uma
volta e prenda-a com os ganchos plásticos cuidando para que não fique torcida
ou com nós. A corda assim preparada deve poder se libertar e deslizar facilmente.
O seu funcionamento não deve nunca ser entravado por um obstáculo (vestuário,
equipamento). Pelo que deve ser verificado regularmente durante a actividade.
ATENÇÃO PERIGO DE MORTE, nunca se encordar ou se auto-segurar com esta
corda de travamento.
Teste de suspensão
Antes da utilização, verifique visualmente a correcta instalação da ZYPER-Y no
seu harnês. Realize um teste de suspensão estando contra-assegurado ou em
terreno seguro.
Queda importante
ATENÇÃO PERIGO DE MORTE, a ZYPER-Y não deve ser reutilizada
após uma queda que despolete um deslizamento importante
da corda. Contudo poderá reajustar a corda de travamento
reposicionando a costura (4) contra o absorvedor metálico e acabar
a sua via ferrata. A seguir, a sua ZYPER-Y deve imperativamente
ser substituída assim como os mosquetões.
Peso do utilizador
Recomendamos aos utilizadores em que o peso seja inferior a 45 kg ou superior
a 100 kg, a progredir contra-assegurados por uma corda para evitar uma queda
importante.
Motivo: Em caso de queda importante, uma grande desaceleração em pesos
inferiores a 45 kg pode provocar um risco de morte ou ferimentos graves, e em
pesos superiores a 100 kg, um risco de força choque importante pode provocar a
ruptura do absorvedor.
Se não domina as técnicas de utilização de corda, apele a uma pessoa com
experiência.
Auto-segurança em cabo de aço
Progrida sempre com as 2 pontas no cabo de aço.
Durante a passagem das ancoragens, esteja vigilante durante a transferência dos
mosquetões (primeiro um e depois o outro). Durante estas passagens, a sua
segurança não está assegurada senão por um mosquetão (não tem redundância).
ATENÇÃO PERIGO DE MORTE, a segunda ponta do Y nunca deve estar presa ao
harnês, caso contrário o absorvedor não funciona.
5. Mosquetões
Mosquetone obrigatoriamente os dois mosquetões da longe dupla
no cabo de aço da via ferrata. Verifique sistematicamente que o
dedo está travado.
Corpos estranhos (argila, areia, tinta, gelo, água suja...) podem impedir o bom
funcionamento da segurança automática.
O mosquetão deve ser sempre utilizado com o dedo fechado e travado. A
resistência de um mosquetão diminui, se por acidente, o dedo do mosquetão
se abre.
Fechado, o mosquetão oferece a resistência máxima no sentido do comprimento.
Qualquer outra solicitação reduz a sua resistência.
Utilize uma STRING ou um sistema que mantenha o mosquetão no seu eixo de
trabalho ao longo do eixo maior (esquema 1).
Nada deve perturbar o mosquetão. Toda a constrição ou apoio exterior reduz a
sua resistência.
ATENÇÃO PERIGO DE MORTE
Qualquer apoio exterior sobre o dedo é perigoso. O anel de
segurança pode se partir e o dedo abrir-se. O aparelho, a corda ou
o cabo de aço podem então escapar-se do mosquetão.
Aviso: Para sua segurança, habitue-se a duplicar sempre os
sistemas, em particular os mosquetões.
Manutenção
ATENÇÃO, para uma utilização intensiva, cuide para lubrificar regularmente com
uma gota de óleo a articulação do dedo (rebite e mola).
VERTIGO WL: Mosquetão com segurança automática
simples. EN 12275: 1998 Tipo K (Via ferrata), B (Base).
O destravamento da segurança é simples para facilitar a mosquetonagem e
desmosquetonagem frequentes. ATENÇÃO, o destravamento facilitado aumenta o
risco do mosquetão se soltar acidentalmente.
Este mosquetão deve ser utilizado obrigatoriamente aos pares.
6. Informações gerais
Tempo de vida
ATENÇÃO, um evento excepcional pode limitar o tempo de vida a uma só
utilização, por exemplo, se o produto estiver exposto a produtos químicos
perigosos, temperaturas extremas, se esteve em contacto com uma aresta
cortante ou sujeito a esforços importantes, uma queda importante, etc..
O tempo de vida
potencial
dos produtos Petzl pode ser de 10 anos a partir da data
de fabrico para os produtos plásticos e têxteis. Não tem limite para os produtos
metálicos.
O tempo de vida
real
de um produto termina quando este se depara com uma
causa que o condena ao abate (ver lista no parágrafo «Abater um produto») ou
quando este se torna obsoleto no sistema.
Factores que influenciam o tempo de vida real de um produto: intensidade,
frequência, ambiente de utilização, competência do utilizador, manutenção,
armazenamento, etc..
Verifique periodicamente se o equipamento não sofreu
danos ou foi deteriorado.
Para além das verificações antes e durante a utilização, realize uma verificação
aprofundada (exame periódico) por um controlador competente. Esta verificação
deve ser realizada pelo menos a cada 12 meses. Esta frequência deve ser
adaptada em função do tipo e da intensidade de utilização. Para um melhor
acompanhamento do material, é preferível atribuir este produto a um só utilizador
para que saiba o histórico do produto. Os resultados das verificações devem ser
registados na «ficha de verificação». Esta ficha de verificação permite registar
os seguintes detalhes: tipo de equipamento, modelo, nome e coordenadas do
fabricante ou do fornecedor, meio de identificação (nº de série ou nº individual),
ano de fabrico, data de aquisição, data da primeira utilização, nome do utilizador,
toda a informação pertinente como por exemplo a manutenção e a frequência
de utilização, o histórico dos exames periódicos (data, comentários e defeitos
anotados, nome e assinatura do controlador competente, data do próximo exame
periódico previsto). Poderá utilizar o exemplo da ficha detalhada e das ferramentas
informáticas postas à disposição em www.petzl.fr/epi
Abater um produto
Cesse imediatamente de utilizar um produto se:
- o resultado das verificações (antes, durante, aprofundado) não é satisfatório,
- foi sujeito a esforços ou uma queda importantes,
- você não conhece o histórico completo da sua utilização,
- tem 10 anos de idade e é composto por matérias plásticas ou têxteis,
- você tem a mínima dúvida sobre a sua fiabilidade.
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Produto obsoleto
Existem inúmeras razões para as quais um produto pode ser considerado
obsoleto e por consequência retirado de circulação, por exemplo: evolução das
normas aplicáveis, evolução dos textos regulamentares, evolução das técnicas,
incompatibilidade com os outros equipamentos, etc..
Modificações, reparações
Qualquer modificação, adição ou reparação para além das autorizadas pela Petzl
está interdita: risco de diminuição de eficácia do produto.
Armazenamento, transporte
Após a utilização, arrume o seu produto num saco de protecção contra os UV, a
humidade, os produtos químicos, etc.
Traçabilidade
Não corte as etiquetas de marcação. Cuide para que as marcações no produto se
mantenham legíveis durante toda a vida do produto.
Garantia
Este produto está garantido durante 3 anos contra todos os defeitos de material
ou de fabrico. Estão excluídos da garantia: o desgaste normal, a oxidação, as
modificações ou retoques, o mau armazenamento, a má manutenção, os danos
devidos aos acidentes, às negligências, às utilizações para as quais este produto
não está destinado.
A PETZL não é responsável pelas consequências directas, indirectas, acidentais ou
de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização
destes produtos.