Petzl ZYPER VERTIGO Скачать руководство пользователя страница 8

L56 GAMME ZYPER-Y   L56501-E (270407)

(PT) PORTUGUÊS

ZYPER-Y

Longe absorvedora de energia em y para via ferrata 

Versão VERTIGO WL: Mosquetão com segurança automática 

simples.

Princípio de funcionamento

A energia da queda é absorvida por atrito (deslizamento da corda no absorvedor 

metálico).

Nomenclatura das peças

Longe absorvedora ZYPER-Y

(1) STRING, (2) Fita em y, (3) Protecção da costura, (4) Costura, (5) Absorvedor 

metálico, (6) Anel de ligação, (7) Corda de travamento, (8) Ganchos plásticos, 

(9) Fixação plástica. 

Matérias principais: liga de alumínio para absorvedor metálico, poliamida para as 

fitas e corda dinâmica especial ZYPER.

Mosquetão VERTIGO WL

(10) Corpo, (11) Dedo, (12) Rebite, (13) Sistema de segurança, (14) Keylock, 

(15) Orifício do Keylock. 

Matérias principais: Liga de alumínio (corpo, dedo), poliamida (anel de 

segurança), aço inox (arame).

1. Campo de aplicação

Equipamento de protecção individual (EPI), a ZYPER-Y é uma longe absorvedora 

de energia para a auto segurança em cabo de aço na via ferrata (norma 958). 

Este absorvedor está concebido para uma queda de 5 m de altura no máximo. 

Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer 

situação para a qual não tenha sido previsto.

ATENÇÃO

As actividades que implicam a utilização deste produto são por 

natureza perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.

Antes de utilizar este produto, deve: 

- Ler e compreender todas as instruções de utilização. 

- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento. 

- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas 

performances e as suas limitações. 

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou 

mortais.

Responsabilidade

ATENÇÃO, uma formação adaptada à prática é indispensável antes da utilização. 

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e 

responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa 

competente e responsável. 

A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança efectua-se 

sob a sua inteira responsabilidade. 

Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os 

danos, ferimentos ou morte que possam advir após uma má utilização dos 

nossos produtos seja de que forma for. Se não está em condições de assumir esta 

responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este material. 

Deverá conhecer as técnicas de resgate de forma a que o mesmo possa ser 

imediata e rapidamente posto em marcha em caso de dificuldades. Tal implica uma 

formação adequada nas técnicas de resgate. 

Só as técnicas não barradas e / ou sem a caveira estão autorizadas. Tome 

regularmente conhecimento das últimas actualizações destes documentos no 

nosso site www.petzl.com 

Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da PETZL.

2. Controle, pontos a verificar

Consulte o detalhe da inspecção a efectuar para cada EPI em www.petzl.fr/epi ou 

no CD ROM EPI PETZL. Contacte a PETZL em caso de dúvida. Abata um produto 

que apresente fragilidades que possam reduzir a sua resistência ou limitar o seu 

funcionamento. Destrua-o para evitar uma futura utilização.

Antes de qualquer utilização 

Longe absorvedora

Antes de qualquer utilização, verifique visualmente o estado da fita, da corda e 

das costuras. Vigie os cortes, desgaste e danos devidos à utilização, ao calor, aos 

produtos químicos etc. 

IMPORTANTE para que a corda de travamento deslize correctamente no 

absorvedor metálico, o estado da corda deve ser bom (ausência de depósitos, 

hérnias..) 

Verifique que a costura (4) está bem posicionada contra o absorvedor metálico.

VERTIGO WL

Verificar o corpo, o rebite e o anel ou sistema de segurança, a ausência de 

fissuras, deformações, corrosões... Abra o dedo e verifique que este se fecha e 

trava automaticamente quando largado. 

O orifício do Keylock ao nível do dedo não deve estar obstruído (terra, calhaus…).

Durante a utilização

É importante controlar regularmente o estado do produto. Assegure-se da conexão 

e do correcto posicionamento dos equipamentos, uns em relação aos outros.

3. Compatibilidade

Mosquetão via ferrata tipo K

Um mosquetão deve ser compatível com o equipamento ao qual está fixado 

(formas, dimensões…). Uma conexão incompatível pode conduzir a que se 

solte acidentalmente, a uma ruptura ou a afectar a função de segurança de outro 

equipamento. 

ATENÇÃO à largura dos elementos conectados, por exemplo as fitas ou 

varões largos podem reduzir a resistência do mosquetão. Se não está certo da 

compatibilidade do seu equipamento, contacte a Petzl. 

Aconselhamo-lo a utilizar mosquetões com segurança automática, marcados 

tipo K (EN 12275).

Tipo de via ferrata

A ZYPER satisfaz as exigências da norma EN 958. 

Utilizada sozinha, a ZYPER é compatível com as via ferrata apresentado um risco 

máximo de queda vertical de 5 m. 

3a. Quando dois pontos de ancoragem de um cabo de aço vertical estão 

espaçados a mais de 3 m, a altura potencial de queda pode ser superior a 5 m. 

ATENÇÃO, uma queda superior a 5 m gera uma força choque muito importante 

que pode ocasionar uma ruptura do absorvedor. 

3b. Nas via ferrata que não têm troços de cabo de aço, o mosquetão é fixo 

directamente na ancoragem. ATENÇÃO, nestes casos durante uma queda, a 

incorrecta solicitação dos mosquetões das longes pode ocasionar uma ruptura 

do mosquetão.

Nestes dois casos, assegure-se com uma corda respeitando as 

técnicas de escalada.

4. Longe absorvedora ZYPER

Preparação

Insira as STRING nas fitas e mosquetone o conjunto com um mosquetão com 

segurança automática. A STRING permite manter o mosquetão ao longo do eixo 

maior e de proteger a fita do desgaste.

Montagem no harnês

A ZYPER-Y é ligada ao harnês pelo anel de ligação com um nó de volta. A corda de 

travamento fixa-se no porta-material mais próximo, lado esquerdo de preferência, 

pela fixação plástica. Para não se enredar na corda de travamento, dê-lhe uma 

volta e prenda-a com os ganchos plásticos cuidando para que não fique torcida 

ou com nós. A corda assim preparada deve poder se libertar e deslizar facilmente. 

O seu funcionamento não deve nunca ser entravado por um obstáculo (vestuário, 

equipamento). Pelo que deve ser verificado regularmente durante a actividade. 

ATENÇÃO PERIGO DE MORTE, nunca se encordar ou se auto-segurar com esta 

corda de travamento.

Teste de suspensão

Antes da utilização, verifique visualmente a correcta instalação da ZYPER-Y no 

seu harnês. Realize um teste de suspensão estando contra-assegurado ou em 

terreno seguro.

Queda importante

ATENÇÃO PERIGO DE MORTE, a ZYPER-Y não deve ser reutilizada 

após uma queda que despolete um deslizamento importante 

da corda. Contudo poderá reajustar a corda de travamento 

reposicionando a costura (4) contra o absorvedor metálico e acabar 

a sua via ferrata. A seguir, a sua ZYPER-Y deve imperativamente 

ser substituída assim como os mosquetões.

Peso do utilizador

Recomendamos aos utilizadores em que o peso seja inferior a 45 kg ou superior 

a 100 kg, a progredir contra-assegurados por uma corda para evitar uma queda 

importante. 

Motivo: Em caso de queda importante, uma grande desaceleração em pesos 

inferiores a 45 kg pode provocar um risco de morte ou ferimentos graves, e em 

pesos superiores a 100 kg, um risco de força choque importante pode provocar a 

ruptura do absorvedor. 

Se não domina as técnicas de utilização de corda, apele a uma pessoa com 

experiência.

Auto-segurança em cabo de aço 

Progrida sempre com as 2 pontas no cabo de aço.

Durante a passagem das ancoragens, esteja vigilante durante a transferência dos 

mosquetões (primeiro um e depois o outro). Durante estas passagens, a sua 

segurança não está assegurada senão por um mosquetão (não tem redundância). 

ATENÇÃO PERIGO DE MORTE, a segunda ponta do Y nunca deve estar presa ao 

harnês, caso contrário o absorvedor não funciona.

5. Mosquetões

Mosquetone obrigatoriamente os dois mosquetões da longe dupla 

no cabo de aço da via ferrata. Verifique sistematicamente que o 

dedo está travado.

Corpos estranhos (argila, areia, tinta, gelo, água suja...) podem impedir o bom 

funcionamento da segurança automática. 

O mosquetão deve ser sempre utilizado com o dedo fechado e travado. A 

resistência de um mosquetão diminui, se por acidente, o dedo do mosquetão 

se abre. 

Fechado, o mosquetão oferece a resistência máxima no sentido do comprimento. 

Qualquer outra solicitação reduz a sua resistência. 

Utilize uma STRING ou um sistema que mantenha o mosquetão no seu eixo de 

trabalho ao longo do eixo maior (esquema 1). 

Nada deve perturbar o mosquetão. Toda a constrição ou apoio exterior reduz a 

sua resistência.

ATENÇÃO PERIGO DE MORTE

Qualquer apoio exterior sobre o dedo é perigoso. O anel de 

segurança pode se partir e o dedo abrir-se. O aparelho, a corda ou 

o cabo de aço podem então escapar-se do mosquetão. 

Aviso: Para sua segurança, habitue-se a duplicar sempre os 

sistemas, em particular os mosquetões.

Manutenção

ATENÇÃO, para uma utilização intensiva, cuide para lubrificar regularmente com 

uma gota de óleo a articulação do dedo (rebite e mola).

VERTIGO WL: Mosquetão com segurança automática 

simples. EN 12275: 1998 Tipo K (Via ferrata), B (Base).

O destravamento da segurança é simples para facilitar a mosquetonagem e 

desmosquetonagem frequentes. ATENÇÃO, o destravamento facilitado aumenta o 

risco do mosquetão se soltar acidentalmente. 

Este mosquetão deve ser utilizado obrigatoriamente aos pares.

6. Informações gerais

Tempo de vida

ATENÇÃO, um evento excepcional pode limitar o tempo de vida a uma só 

utilização, por exemplo, se o produto estiver exposto a produtos químicos 

perigosos, temperaturas extremas, se esteve em contacto com uma aresta 

cortante ou sujeito a esforços importantes, uma queda importante, etc.. 

O tempo de vida 

potencial

 dos produtos Petzl pode ser de 10 anos a partir da data 

de fabrico para os produtos plásticos e têxteis. Não tem limite para os produtos 

metálicos. 

O tempo de vida 

real

 de um produto termina quando este se depara com uma 

causa que o condena ao abate (ver lista no parágrafo «Abater um produto») ou 

quando este se torna obsoleto no sistema. 

Factores que influenciam o tempo de vida real de um produto: intensidade, 

frequência, ambiente de utilização, competência do utilizador, manutenção, 

armazenamento, etc..

Verifique periodicamente se o equipamento não sofreu 

danos ou foi deteriorado.

Para além das verificações antes e durante a utilização, realize uma verificação 

aprofundada (exame periódico) por um controlador competente. Esta verificação 

deve ser realizada pelo menos a cada 12 meses. Esta frequência deve ser 

adaptada em função do tipo e da intensidade de utilização. Para um melhor 

acompanhamento do material, é preferível atribuir este produto a um só utilizador 

para que saiba o histórico do produto. Os resultados das verificações devem ser 

registados na «ficha de verificação». Esta ficha de verificação permite registar 

os seguintes detalhes: tipo de equipamento, modelo, nome e coordenadas do 

fabricante ou do fornecedor, meio de identificação (nº de série ou nº individual), 

ano de fabrico, data de aquisição, data da primeira utilização, nome do utilizador, 

toda a informação pertinente como por exemplo a manutenção e a frequência 

de utilização, o histórico dos exames periódicos (data, comentários e defeitos 

anotados, nome e assinatura do controlador competente, data do próximo exame 

periódico previsto). Poderá utilizar o exemplo da ficha detalhada e das ferramentas 

informáticas postas à disposição em www.petzl.fr/epi

Abater um produto

Cesse imediatamente de utilizar um produto se: 

- o resultado das verificações (antes, durante, aprofundado) não é satisfatório, 

- foi sujeito a esforços ou uma queda importantes, 

- você não conhece o histórico completo da sua utilização, 

- tem 10 anos de idade e é composto por matérias plásticas ou têxteis, 

- você tem a mínima dúvida sobre a sua fiabilidade. 

Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.

Produto obsoleto

Existem inúmeras razões para as quais um produto pode ser considerado 

obsoleto e por consequência retirado de circulação, por exemplo: evolução das 

normas aplicáveis, evolução dos textos regulamentares, evolução das técnicas, 

incompatibilidade com os outros equipamentos, etc..

Modificações, reparações

Qualquer modificação, adição ou reparação para além das autorizadas pela Petzl 

está interdita: risco de diminuição de eficácia do produto.

Armazenamento, transporte

Após a utilização, arrume o seu produto num saco de protecção contra os UV, a 

humidade, os produtos químicos, etc.

Traçabilidade

Não corte as etiquetas de marcação. Cuide para que as marcações no produto se 

mantenham legíveis durante toda a vida do produto.

Garantia

Este produto está garantido durante 3 anos contra todos os defeitos de material 

ou de fabrico. Estão excluídos da garantia: o desgaste normal, a oxidação, as 

modificações ou retoques, o mau armazenamento, a má manutenção, os danos 

devidos aos acidentes, às negligências, às utilizações para as quais este produto 

não está destinado. 

A PETZL não é responsável pelas consequências directas, indirectas, acidentais ou 

de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização 

destes produtos.

Содержание ZYPER VERTIGO

Страница 1: ...sjahr Anno di fabbricazione A o de fabricaci n Individual number Num ro individuel Individuelle Nummer Numero individale Numero individual Incrementation APAVE SUD Europe BP 193 13322 Marseille Cedex...

Страница 2: ...ducts FR Produits dangereux DE Gef hrliche Produkte IT Prodotti pericolosi ES Productos peligrosos EN Temperature FR Temp rature DE Temperatur IT Temperatura ES Temperatura 30 C maxi EN Drying FR S ch...

Страница 3: ...ring the activity WARNING DANGER OF DEATH never attach yourself to the rope or self belay using this braking rope Suspension test Before use make sure the ZYPER Y is correctly installed on your harnes...

Страница 4: ...st de suspension en tant contre assur ou en terrain s curis Chute importante ATTENTION DANGER DE MORT le ZYPER Y ne doit pas tre r utilis apr s une chute qui d clenche un glissement important de la co...

Страница 5: ...berpr fen ACHTUNG LEBENSGEFAHR Dieses Bremsseil darf auf keinen Fall zum Anseilen oder Selbstsichern verwendet werden H ngetest berpr fen Sie vor dem Gebrauch die ordnungsgem e Installation des ZYPER...

Страница 6: ...aggio Test di sospensione Prima dell utilizzo verificare visivamente la corretta installazione dello ZYPER Y sulla vostra imbracatura Eseguire un test di sospensione essendo autoassicurati o su un luo...

Страница 7: ...ueba de suspensi n autoasegurado o en terreno seguro Ca da importante ATENCI N PELIGRO DE MUERTE el ZYPER Y no debe ser reutilizado despu s de una ca da que haya provocado un deslizamiento importante...

Страница 8: ...rado ou em terreno seguro Queda importante ATEN O PERIGO DE MORTE a ZYPER Y n o deve ser reutilizada ap s uma queda que despolete um deslizamento importante da corda Contudo poder reajustar a corda de...

Страница 9: ...lk gebruik voer een visuele controle uit van de goede installatie van de ZYPER Y op uw gordel Voer een ophangingtest uit terwijl u extra beveiligd bent of op een veilig terrein Belangrijke val OPGELET...

Страница 10: ...aikana VAROITUS KUOLEMANVAARA l koskaan kiinnitt ydy k yteen tai varmista itse si t m n jarrutusk yden avulla Roikkumistesti Ennen kuin k yt t ZYPER Y t varmista ett se on oikein asennettu valjaisiin...

Страница 11: ...festet p selen Pr v henge i tauet med ekstra sikring eller ved trygg h yde Ved kraftige fall VIKTIG LIVSFARE ZYPER Y m ikke brukes p nytt etter et kraftig fall som medf rer at tauet glir merkbart ut a...

Страница 12: ...petzl com Petzl 2 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL 4 VERTIGO WL Keylock 3 via ferrata K Petzl type K EN 12275 via ferrata ZYPER Y EN 958 ZYPER Y via ferrata 5 3a 3 5 5 3b via ferrata 4 ZYPER...

Страница 13: ...ri l B hem pou v n smy ky je nutn uchycen lana pravideln kontrolovat POZOR NEBEZPE SMRTI Nikdy se k brzd c mu lanu nep ip nejte ani je nepou vejte k sebeji t n Test zav en m P ed pou it m se p esv d t...

Страница 14: ...PIECZE STWO MIERCI nie wolno u ywa liny hamuj cej do zak adania autoasekuracji ani do wi zania si Test obci anie lon y Przed u yciem nale y wizualnie sprawdzi prawid owe po czenie ZYPER Y z uprz a nas...

Страница 15: ...a ne k sse ki s ne biztos tsa mag t A kant r kipr b l sa Haszn lat el tt szerrev telezze hogy a ZYPER Y j l van e r gz tve a be l hevederhez Talajk zelben megfelel nbiztos t s mellett l gjon bele pr b...

Страница 16: ...www petzl com PETZL 2 www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL 4 VERTIGO WL Keylock 3 via ferrata K Petzl K EN 12275 via ferrata ZYPER Y EN 958 ZYPER Y via ferrata 5 3a 3 5 5 3b via ferrata 4 ZYPER ST...

Страница 17: ...2 13 14 15 PPE Y EN958 5 5 m www alteria co jp TEL04 2969 1717 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 4 K K EN 12275 Y EN 958 Y 5 m 3a 2 3 m 5 m 5 m 3b Y K Y Y Y Y 45kg 100kg 45kg 100...

Страница 18: ...E ZIPER Y EN 958 5 5 m X www petzl com 2 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM SFlb SFlb 4 VERTIGO WL 3 K K EN 12275 ZIPER Y EN 958 ZYPER Y 5 m 3a 3 m 5 m 5 m 3b 4 ZYPER STRING K STRING STRING ZYPER...

Страница 19: ...8 5 5 www petzl com PETZL 2 www petzl com ppe PETZL PPE PETZL 4 VERTIGO WL Keylock 3 via ferrata K Petzl K EN 12275 Via ferrata ZYPER Y EN958 ZYPER Y via ferrata 5 3a 3 5 5 3b via ferrata 4 ZYPER Y ST...

Страница 20: ...2 PPE www petzl com ppe PETZLPPECD ROM PETZL 4 VERTIGOWL 3 K viaferrata PETZL K EN12275 viaferrata ZYPER Y EN958 ZYPER Y viaferrata 5 3a 3 5 5 3b viaferrata dynamic 4 ZYPER Y STRING K STRING webbing...

Отзывы: