Petzl ZYPER VERTIGO Скачать руководство пользователя страница 5

L56 GAMME ZYPER-Y   L56501-E (270407)

(DE) DEUTSCH

ZYPER-Y

Fangstoßdämpfer für die Verwendung auf Klettersteigen 

Version VERTIGO WL: Karabiner mit einfachem automatischem 

Verriegelungssystem.

Bedienung

Die Fallenergie wird durch Reibung umgewandelt (das Seil wird durch das 

metallische Bremselement gezogen).

Benennung der Teile

ZYPER-Y-Fangstoßdämpfer

(1) STRING, (2) Y-Bandschlinge, (3) Nahtschutz, (4) Nähte, (5) Metallisches 

Bremselement, (6) Verbindungsring, (7) Bremsseil, (8) Kunststoffclips, 

(9) Kunststoff-Verbindungselement. 

Materialien: Das metallische Bremselement ist aus einer Aluminiumlegierung 

und die Schlingen sowie das dynamische ZYPER-Spezialseil sind aus Polyamid 

gefertigt.

VERTIGO WL-Verbindungselement

(10) Korpus, (11) Schnapper, (12) Niete, (13) Verriegelungssystem, (14) Keylock, 

(15) Keylock-Schlitz. 

Materialien: Aluminiumlegierung (Korpus, Schnapper), Polyamid 

(Verriegelungshülse), rostfreier Stahl (Draht).

1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Fangstoßdämpfer ZYPER-Y ist eine persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum 

Selbstsichern am Drahtseil in Klettersteigen (Norm EN 958). 

Dieser Falldämpfer ist für eine Sturzhöhe bis maximal 5 m konzipiert. 

Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf 

ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.

WARNUNG

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind 

naturgemäß gefährlich. 

Für Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst 

verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 

- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen. 

- Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten. 

- Sich mit den Möglichkeiten und Einschränkungen der Ausrüstung vertraut 

machen. 

- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Ein Versäumnis, diese Warnungen nicht zu berücksichtigen, kann zu 

schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.

Haftung

WARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte Einweisung unbedingt 

erforderlich. 

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten 

Personen verwendet werden, sowie von Dritten, die unter der direkten Aufsicht 

und visuellen Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten Person 

stehen. 

Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, eine angemessene Ausbildung in der 

Anwendung der richtigen Techniken und Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten. 

Sie übernehmen die vollständige Verantwortung für alle Risiken und jegliche 

Sachschäden, Körperverletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise während 

oder in Folge der unsachgemäßen Verwendung unserer Produkte entstehen 

können. Wenn Sie diese Verantwortung oder dieses Risiko nicht übernehmen oder 

eingehen können oder dürfen, verwenden Sie diese Produkte nicht. 

Außerdem müssen Sie Rettungstechniken beherrschen, so dass im Falle von 

Problemen während der Verwendung dieses Produkts umgehend eine Rettung 

durchgeführt werden kann. Dies setzt eine entsprechende Ausbildung und 

Einübung der notwendigen Rettungstechniken voraus. 

Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulässig, 

die nicht durchgestrichen sind und/oder mit keinem Totenkopfsymbol versehen 

sind. Besuchen Sie regelmäßig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten 

Versionen dieser Dokumente zu erhalten. 

Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verständnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser 

Dokumente wenden Sie sich direkt an PETZL.

2. Überprüfung, zu kontrollierende 

Punkte

Die genauen Anleitungen zur Überprüfung der einzelnen PSA-Komponenten 

(Persönliche Schutzausrüstung) finden Sie im Internet unter www.petzl.com/ppe 

oder auf der PETZL PSA-CD-ROM. Sollten irgendwelche Zweifel hinsichtlich des 

Zustands eines Produkts bestehen, senden Sie es zur Überprüfung an PETZL. 

Sondern Sie den Ausrüstungsgegenstand aus, wenn er jegliche Anzeichen 

reduzierter Festigkeit oder eingeschränkter Funktionstüchtigkeit aufweist. 

Zerstören und entsorgen Sie alte Ausrüstungsgegenstände sofort, um weiteren 

Gebrauch zu verhindern.

Vor jedem Einsatz 

Fangstoßdämpfer

Unterziehen Sie Bandschlinge und Nähte vor jedem Gebrauch einer Sichtprüfung. 

Stellen Sie fest, ob das Gurtband Schnitte, Abrieb oder sonstige Schäden 

aufweist, die auf Abnutzung, Hitze oder Kontakt mit chemischen Produkten usw. 

zurückzuführen sind. 

ACHTUNG: Um zu gewährleisten, dass das Bremsseil durch den Metallfalldämpfer 

gleiten kann, muss es in einem einwandfreien Zustand sein (das Seil darf nicht 

aufgequollen sein, keine Ablagerungen aufweisen usw.). 

Vergewissern Sie sich, dass die Naht (4) gegen das metallische Bremselement 

positioniert ist.

VERTIGO WL

Stellen Sie sicher, dass Korpus, Niete, Verriegelungshülse 

bzw. Verriegelungssystem keine Risse, Verformungen oder 

Korrosionserscheinungen usw. aufweisen. Öffnen Sie den Schnapper und stellen 

Sie sicher, dass er beim Loslassen schließt und sich automatisch verriegelt. 

Der Keylock-Schlitz am Schnapper darf nicht durch Fremdköper blockiert sein 

(Schmutz, kleine Steinchen usw.).

Während des Gebrauchs

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts regelmäßig zu überprüfen. Stellen 

Sie stets sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig 

zueinander positioniert sind.

3. Kompatibilität

Karabiner Typ K für Klettersteige

Das Verbindungselement muss mit der Ausrüstung, an der es befestigt wird, 

hinsichtlich Form, Größe usw. kompatibel sein. Eine inkompatible Verbindung kann 

eine versehentliche Trennung oder einen Bruch der Verbindung zufolge haben und 

sich negativ auf die Sicherheitsfunktion eines anderen Ausrüstungsgegenstands 

auswirken. 

WARNUNG: Die Bruchlast des Verbindungselements kann sich verringern, wenn es 

an einem zu großen Element im System befestigt wird (breites Gurtband, Gestänge 

mit großem Durchmesser usw.). Wenn Sie sich hinsichtlich der Kompatibilität 

Ihrer Ausrüstung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Petzl. 

Wir empfehlen die Verwendung von Karabinern des Typs K mit automatischer 

Verriegelung (EN 12275).

Art des Klettersteigs

Das ZYPER-Y-Verbindungsmittel erfüllt die Anforderungen der Norm EN 958. 

Allein verwendet ist das ZYPER-Y-Verbindungsmittel für Klettersteige mit einem 

maximalen vertikalen Sturzrisiko von 5 m geeignet. 

3a. Wenn zwei Sicherungspunkte eines vertikalen Drahtseils mehr als 3 m 

voneinander entfernt sind, kann die potentielle Sturzhöhe 5 m überschreiten. 

WARNUNG, ein Sturz von mehr als 5 m verursacht einen zu hohen Fangstoß, der 

einen Bruch des Falldämpfers zur Folge haben kann. 

3b. In Klettersteigen, die keine senkrecht durchhängenden Drahtseile haben, 

schlägt der Karabiner direkt auf der Verankerung auf. WARNUNG: In diesem Fall 

kann bei einem Sturz eine falsche Belastung der Karabiner des Fangstoßdämpfers 

den Bruch eines Karabiners verursachen.

Sichern Sie sich in diesen beiden Fällen mit einem Seil und 

beachten Sie die Klettertechniken.

4. ZYPER-Fangstoßdämpfer

Vorbereitung

Schieben Sie den STRING auf die Bandschlinge und verbinden Sie das Ganze mit 

einem Karabiner mit automatischer Verriegelung. Der STRING hält den Karabiner 

in Längsrichtung und schützt das Gurtband vor Abrieb.

Befestigen am Gurt

Der ZYPER-Y-Fangstoßdämpfer wird durch den Verbindungsring mit einem 

Ankerstichknoten am Gurt befestigt. Das Bremsseil wird mit Hilfe des Kunststoff-

Verbindungselements vorzugsweise links an der nächstliegenden Materialschlaufe 

befestigt. Um durch das Bremsseil nicht behindert zu werden, stellen Sie mit Hilfe 

der Kunststoffclips eine Schlaufe her und achten Sie darauf, dass das Seil nicht 

verdreht ist und keine Knoten hat. Das so vorbereitete Seil muss sich befreien 

und leicht gleiten können. Seine Funktionstüchtigkeit darf nicht behindert werden 

(durch Kleidung oder Ausrüstung). Dies ist während der Aktivität regelmäßig zu 

überprüfen. 

ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Dieses Bremsseil darf auf keinen Fall zum Anseilen 

oder Selbstsichern verwendet werden.

Hängetest

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die ordnungsgemäße Installation des ZYPER-Y 

an Ihrem Gurt. Führen Sie einen Hängetest mit redundanter Sicherung oder in 

gesichertem Gelände durch.

Starke Stürze

ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Der ZYPER-Y-Fangstoßdämpfer 

darf nach einem Sturz, bei dem das Seil einer starken Reibung 

ausgesetzt war, nicht wieder verwendet werden. Sie können 

die Begehung des Klettersteigs jedoch fortsetzen und das 

Bremsseil anpassen, indem Sie die Naht (4) wieder gegen den 

Metallfalldämpfer positionieren. Anschließend müssen Sie den 

ZYPER-Y-Fangstoßdämpfer jedoch einschließlich der Karabiner 

ersetzen.

Gewicht des Benutzers

Für Personen mit einem Gewicht unter 45 kg oder über 100 kg empfehlen wir, 

eine redundante Sicherung mit einem Seil vorzusehen, um einen starken Sturz 

zu vermeiden. 

Begründung: Bei einem starken Sturz kann eine rasche Abbremsung bei einem 

Gewicht unter 45 kg lebensgefährlich sein oder zu schweren Verletzungen führen; 

und bei einem Gewicht über 100 kg besteht bei einem hohen Fangstoß die Gefahr 

eines Bruchs des Falldämpfers. 

Wenn Sie die Techniken des Seilgebrauchs nicht beherrschen, bitten Sie eine 

erfahrene Person um Hilfe.

Selbstsichern am Drahtseil 

Hängen Sie während der Fortbewegung immer beide 

Bandschlingen am Drahtseil ein.

Vorsicht beim Umhängen der Karabiner (einer nach dem anderen), wenn Sie 

Verankerungspunkte passieren. Während dieser Passagen wird Ihre Sicherheit 

nur durch einen Karabiner gewährleistet (Sie verfügen über keine redundante 

Sicherung mehr). 

ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Der zweite Arm des Y darf nicht am Gurt befestigt 

werden, da der Falldämpfer dann nicht funktioniert.

5. Karabiner

Es müssen immer beide Karabiner der Doppelschlinge am 

Drahtseil des Klettersteigs eingehängt werden. Kontrollieren Sie 

das Verbindungselement regelmäßig, um sicherzustellen, dass es 

ordnungsgemäß verriegelt ist.

Fremdkörper (Schlamm, Sand, Farbe, Eis, schmutziges Wasser usw.) können die 

automatische Verriegelung behindern. 

Der Karabiner darf nur mit geschlossenem und verriegeltem Schnapper verwendet 

werden. Die Festigkeit eines Karabiners verringert sich, wenn der Schnapper 

versehentlich geöffnet wird. 

Ein Karabiner besitzt seine größte Festigkeit bei geschlossenem Schnapper und 

Belastung in Längsrichtung. Jede andere Belastung reduziert die Bruchlast. 

Verwenden Sie ein STRING-Element oder ein System, das den Karabiner in 

Längsrichtung positioniert (Abbildung 1). 

Ein Karabiner darf nicht behindert werden. Auflageflächen, Druck von außen usw. 

reduzieren die Bruchlast.

ACHTUNG - LEBENSGEFAHR

Jeder Druck von außen auf den Schnapper ist gefährlich. Die 

Verriegelungshülse kann zerbrechen und der Schnapper kann sich 

öffnen. Das Abseilgerät, das Seil oder das Drahtseil können so aus 

dem Verbindungselement aushängen. 

Denken Sie daran: Gewöhnen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit 

an, stets ein Rücksicherungssystem zu verwenden, vor allem bei 

Karabinern.

Pflege

ACHTUNG, denken Sie bei intensiver Benutzung daran, das Schnappergelenk 

(Niete und Feder) regelmäßig mit einem Tropfen Öl zu schmieren.

VERTIGO WL: Karabiner mit einfachem automatischem 

Verriegelungssystem. EN 12275: 1998 Typ K (Klettersteig), 

B (Basic).

Der Karabiner lässt sich einfach entriegeln, um das häufige Ein- und Aushängen 

zu erleichtern. ACHTUNG, durch die einfache Entriegelung erhöht sich das Risiko, 

dass der Karabiner versehentlich gelöst wird. 

Es müssen immer zwei Karabiner verwendet werden.

6. Allgemeine Informationen

Produktlebensdauer

ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Lebensdauer des Produkts 

auf eine einmalige Anwendung reduzieren, beispielsweise im Falle von Kontakt 

mit Chemikalien, extremen Temperaturen, scharfen Kanten, einem schweren 

Sturz usw. 

Die 

potentielle

 Lebensdauer von Petzl-Produkten lautet wie folgt: bis zu 10 Jahren 

ab dem Herstellungsdatum für Kunststoff- und Textilprodukte. Für Metallprodukte 

ist sie unbegrenzt. 

Die 

tatsächliche

 Lebensdauer eines Produktes endet, wenn eines der nachfolgend 

aufgelisteten Kriterien zum Aussondern zutreffen (siehe „Aussondern von 

Ausrüstung“) oder wenn das Produkt für die Verwendung in einem System als 

technisch überholt gilt. 

Die tatsächliche Lebensdauer wird durch eine Reihe an Faktoren beeinflusst: 

Gebrauchsintensität, -häufigkeit und -umgebung sowie Benutzerkompetenz, 

Lagerungsbedingungen, Wartung usw.

Regelmäßige Überprüfung auf Schäden und/oder 

Abnutzung.

Neben der Überprüfung vor jedem Einsatz und während des Gebrauchs müssen 

die Produkte mindestens ein Mal pro Jahr von einer sachkundigen Person 

überprüft, und diese Überprüfung muss dokumentiert werden. Diese Überprüfung 

muss spätestens alle 12 Monate durchgeführt werden. Die Häufigkeit dieser 

Überprüfung hängt von der Intensität und von der Umgebung ab, in der das 

Produkt verwendet wird. Vorzugsweise sollte die persönliche Schutzausrüstung 

den Benutzern persönlich zugeschrieben werden, so dass sie oder er die genaue 

Geschichte der Ausrüstung kennt und die Ausrüstung besser überprüft werden 

kann. Die Ergebnisse dieser Überprüfung werden in den „Prüfbericht“ eingetragen. 

In diesem Dokument sollten die folgenden Einzelheiten aufgezeichnet werden: 

Genauer Typ des Ausrüstungsgegenstands, Modell, Name und Kontaktinformation 

des Herstellers oder Vertriebs, Möglichkeiten der Identifizierung (Seriennummer 

oder individuelle Kennzeichnung), Herstellungsjahr, Kaufdatum, Datum der 

Inbetriebnahme, Name des Benutzers und andere wichtige Informationen wie 

Wartung und Gebrauchshäufigkeit, Aufzeichnungen zur regelmäßigen Überprüfung 

(Datum, Anmerkungen und bestehende Probleme, Name und Unterschrift der 

prüfenden Person sowie das nächste Prüfdatum). Beispiele zu detaillierten 

Prüfberichten und andere Informationen finden Sie unter www.petzl.com/ppe

Aussondern von Ausrüstung

In den folgenden Fällen sollten Sie Ausrüstung sofort aussondern: 

- die Ausrüstung fällt bei der Überprüfung durch (Überprüfung vor jedem Einsatz, 

während des Gebrauchs und regelmäßige Hauptüberprüfung), 

- die Ausrüstung wurde einem schweren Sturz oder beträchtlicher Belastung 

ausgesetzt, 

- die Gebrauchsgeschichte der Ausrüstung ist nicht bekannt bzw. unvollständig, 

- die Ausrüstung ist mindestens 10 Jahre alt und aus Kunststoff oder Textilien 

gefertigt, 

- Sie haben irgendwelche Zweifel an der Zuverlässigkeit. 

Zerstören und entsorgen Sie alte Ausrüstungsgegenstände sofort, um weiteren 

Gebrauch zu verhindern.

Veralterung von Produkten

Es gibt viele Gründe, wegen derer ein Produkt als veraltet betrachtet werden kann 

und daher vor dem Ende seiner tatsächlichen Lebensdauer entsorgt werden sollte. 

Beispiele: Änderungen an Normen, Richtlinien oder Gesetzen, Entwicklung neuer 

Techniken, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.

Änderungen, Reparaturen

Jegliche Änderungen, Zusätze und Reparaturen an der Ausrüstung, die nicht von 

Petzl genehmigt wurden, sind aufgrund des Risikos, die Effektivität der Ausrüstung 

einzuschränken, verboten.

Lagerung, Transport

Bewahren Sie Ihre Ausrüstung in einer Tasche oder einer anderen 

Schutzumhüllung auf, um sie vor UV-Einstrahlung, Feuchtigkeit, Chemikalien usw. 

zu schützen.

Rückverfolgbarkeit

Schneiden Sie die Markierungsetiketten nicht ab. Stellen Sie sicher, dass die 

Produktmarkierungen während der gesamten Lebensdauer des Produkts lesbar 

bleiben.

Garantie

PETZL gewährt für dieses Produkt für Material- und Herstellungsfehler eine 

Garantie von drei Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: normale 

Abnutzung, Oxidierung, Modifizierungen oder Änderungen, unsachgemäße 

Aufbewahrung sowie durch Unfälle, Vernachlässigung und durch nicht 

bestimmungsgemäßen Gebrauch entstandene Schäden. 

PETZL ist nicht verantwortlich für jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder 

unfallbedingt, sowie jegliche andere Art von Schäden, die aus der Verwendung 

seiner Produkte entstehen.

Содержание ZYPER VERTIGO

Страница 1: ...sjahr Anno di fabbricazione A o de fabricaci n Individual number Num ro individuel Individuelle Nummer Numero individale Numero individual Incrementation APAVE SUD Europe BP 193 13322 Marseille Cedex...

Страница 2: ...ducts FR Produits dangereux DE Gef hrliche Produkte IT Prodotti pericolosi ES Productos peligrosos EN Temperature FR Temp rature DE Temperatur IT Temperatura ES Temperatura 30 C maxi EN Drying FR S ch...

Страница 3: ...ring the activity WARNING DANGER OF DEATH never attach yourself to the rope or self belay using this braking rope Suspension test Before use make sure the ZYPER Y is correctly installed on your harnes...

Страница 4: ...st de suspension en tant contre assur ou en terrain s curis Chute importante ATTENTION DANGER DE MORT le ZYPER Y ne doit pas tre r utilis apr s une chute qui d clenche un glissement important de la co...

Страница 5: ...berpr fen ACHTUNG LEBENSGEFAHR Dieses Bremsseil darf auf keinen Fall zum Anseilen oder Selbstsichern verwendet werden H ngetest berpr fen Sie vor dem Gebrauch die ordnungsgem e Installation des ZYPER...

Страница 6: ...aggio Test di sospensione Prima dell utilizzo verificare visivamente la corretta installazione dello ZYPER Y sulla vostra imbracatura Eseguire un test di sospensione essendo autoassicurati o su un luo...

Страница 7: ...ueba de suspensi n autoasegurado o en terreno seguro Ca da importante ATENCI N PELIGRO DE MUERTE el ZYPER Y no debe ser reutilizado despu s de una ca da que haya provocado un deslizamiento importante...

Страница 8: ...rado ou em terreno seguro Queda importante ATEN O PERIGO DE MORTE a ZYPER Y n o deve ser reutilizada ap s uma queda que despolete um deslizamento importante da corda Contudo poder reajustar a corda de...

Страница 9: ...lk gebruik voer een visuele controle uit van de goede installatie van de ZYPER Y op uw gordel Voer een ophangingtest uit terwijl u extra beveiligd bent of op een veilig terrein Belangrijke val OPGELET...

Страница 10: ...aikana VAROITUS KUOLEMANVAARA l koskaan kiinnitt ydy k yteen tai varmista itse si t m n jarrutusk yden avulla Roikkumistesti Ennen kuin k yt t ZYPER Y t varmista ett se on oikein asennettu valjaisiin...

Страница 11: ...festet p selen Pr v henge i tauet med ekstra sikring eller ved trygg h yde Ved kraftige fall VIKTIG LIVSFARE ZYPER Y m ikke brukes p nytt etter et kraftig fall som medf rer at tauet glir merkbart ut a...

Страница 12: ...petzl com Petzl 2 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL 4 VERTIGO WL Keylock 3 via ferrata K Petzl type K EN 12275 via ferrata ZYPER Y EN 958 ZYPER Y via ferrata 5 3a 3 5 5 3b via ferrata 4 ZYPER...

Страница 13: ...ri l B hem pou v n smy ky je nutn uchycen lana pravideln kontrolovat POZOR NEBEZPE SMRTI Nikdy se k brzd c mu lanu nep ip nejte ani je nepou vejte k sebeji t n Test zav en m P ed pou it m se p esv d t...

Страница 14: ...PIECZE STWO MIERCI nie wolno u ywa liny hamuj cej do zak adania autoasekuracji ani do wi zania si Test obci anie lon y Przed u yciem nale y wizualnie sprawdzi prawid owe po czenie ZYPER Y z uprz a nas...

Страница 15: ...a ne k sse ki s ne biztos tsa mag t A kant r kipr b l sa Haszn lat el tt szerrev telezze hogy a ZYPER Y j l van e r gz tve a be l hevederhez Talajk zelben megfelel nbiztos t s mellett l gjon bele pr b...

Страница 16: ...www petzl com PETZL 2 www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL 4 VERTIGO WL Keylock 3 via ferrata K Petzl K EN 12275 via ferrata ZYPER Y EN 958 ZYPER Y via ferrata 5 3a 3 5 5 3b via ferrata 4 ZYPER ST...

Страница 17: ...2 13 14 15 PPE Y EN958 5 5 m www alteria co jp TEL04 2969 1717 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 4 K K EN 12275 Y EN 958 Y 5 m 3a 2 3 m 5 m 5 m 3b Y K Y Y Y Y 45kg 100kg 45kg 100...

Страница 18: ...E ZIPER Y EN 958 5 5 m X www petzl com 2 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM SFlb SFlb 4 VERTIGO WL 3 K K EN 12275 ZIPER Y EN 958 ZYPER Y 5 m 3a 3 m 5 m 5 m 3b 4 ZYPER STRING K STRING STRING ZYPER...

Страница 19: ...8 5 5 www petzl com PETZL 2 www petzl com ppe PETZL PPE PETZL 4 VERTIGO WL Keylock 3 via ferrata K Petzl K EN 12275 Via ferrata ZYPER Y EN958 ZYPER Y via ferrata 5 3a 3 5 5 3b via ferrata 4 ZYPER Y ST...

Страница 20: ...2 PPE www petzl com ppe PETZLPPECD ROM PETZL 4 VERTIGOWL 3 K viaferrata PETZL K EN12275 viaferrata ZYPER Y EN958 ZYPER Y viaferrata 5 3a 3 5 5 3b viaferrata dynamic 4 ZYPER Y STRING K STRING webbing...

Отзывы: