Petzl ZYPER VERTIGO Скачать руководство пользователя страница 20

0

L56 GAMME ZYPER-Y   L56501-E (270407)

(TH) ไทย

ZYPER-Y

เชือกสั้นพร้อมตัวดูดซับแรงแบบตัว Y สำหรับกิจกรรม via ferrata

 

รุ่น VERTIGO WL: ประกอบคาราไบเนอร์ระบบล็อคอัตโนมัติแบบธรรมดา.

ข้อกำหนดการใช้งาน

เชือกสั้นกันตกที่รับแรงกระชากโดยการเสียดทานของเชือกที่เลื่อนไหลในห่วงโลหะลดแรงกระชาก.

ระบบชื่อของส่วนประกอบ

เชือกสั้นสำหรับดูดซับแรงตกกระชาก ZYPER-Y

(1) STRING, (2) เชือกคู่แบนรูปตัว Y, (3) จุดเย็บป้องกัน , (4) ปลอกเย็บป้องกัน, (5) ห่วงโลหะรองรับแรงกระชาก, (6) ห่วงต่อยึด, 

(7) เชือกเบรค, (8) ตะขอพลาสติค, (9) คลิบพลาสติค.

 

วัสดุหลักที่ใช้ผลิต: ห่วงรับแรงกระชากทำจากอลูมินั่มอัลลอย, เชือกแบน และ ZYPER เชือกไดนามิค ทำจากไนลอน.

คาราไบเนอร์ VERTIGO WL

(10) ลำตัว, (11) ประตู, (12) หมุดยึด, (13) ปลอกล็อคประต,ู (14) ตำแหน่งล็อค, (15) ช่องของตำแหน่งล็อค.

 

วัสดุหลักที่ใช้ผลิต: อลูมินั่มอัลลอยด์ (ลำตัวและประตู), ไนลอน (ปลอกล็อคประตู), สแตนเลส(เส้นลวด).

1. ข้อจำกัดการใช้งาน

อุปกรณ์ป้องกันภัยส่วนบุคคล (PPE), ZYPER-Y เป็นเชือกสั้นสำหรับดูดซับแรงตกกระชากสำหรับการควบคุมตัวเองบนเส้นสลิงของ via ferrata 

(มาตรฐาน EN 958).

 

เชือกดูดซับแรงนี้ออกแบบมาเพื่อรองรับการตกกระชากได้มากที่สุดที่ระยะความสูงไม่เกิน 5 เมตร.

 

อุปกรณ์ชนิดนี้จะต้องใช้ตามเกณฑ์การรับน้ำหนักตามที่กำหนดไว้, หรือไม่นำไปใช้ในทางอื่นที่ไม่ได้ออกแบบมาให้ใช้งาน.

คำเตือน

กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับการใช้อุปกรณ์ชนิดนี้ เป็นกิจกรรมที่มีความเสี่ยงสูง.

 

ผู้ใช้จะต้องตระหนักและรับผิดชอบต่อสิ่งที่กระทำและการตัดสินใจ.

ก่อนการใช้อุปกรณ์ชนิดนี้, ควรจะต้อง:

 

-อ่านและทำความเข้าใจข้อแนะนำการใช้งานให้ละเอียด.

 

-ฝึกฝนการใช้อุปกรณ์ได้อย่างถูกวิธี.

 

-ทราบถึงรายละเอียดของอุปกรณ์และข้อจำกัดในการใช้งาน.

 

-ทำความเข้าใจและรับรู้ถึงความเสี่ยง.

การนำอุปกรณ์ไปใช้โดยขาดการเรียนรู้ที่ถูกต้องอาจทำให้เกิดอันตรายอย่างรุนแรงถึงแก่ชีวิต.

ความรับผิดชอบ

การฝึกฝนวิธีใช้อุปกรณ์ก่อนการใช้งานเป็นสิ่งจำเป็น.

 

อุปกรณ์นี้ต้องถูกใช้โดยบุคคลที่มีวุฒิภาวะและมีความรับผิดชอบเท่านั้น, หรือใช้ในสถานที่ที่อยู่ภายใต้ความควบคุมของบุคคลที่มีความสามาร

ถรับผิดชอบได้เท่านั้น.

 

การฝึกฝนให้เพียงพอและเรียนรู้ถึงเทคนิควิธีการใช้อุปกรณ์ให้ถูกต้อง เป็นหน้าที่และความรับผิดชอบของผู้ใช้งานเอง.

 

เป็นความรับผิดชอบส่วนบุคคลต่อความเสี่ยงและความชำรุดบกพร่อง, รวมทั้งการบาดเจ็บหรืออันตรายต่อชีวิตที่อาจเกิดขึ้นระหว่างหรือภายหลั

งการใช้อุปกรณ์ที่ผิดวิธีใด ๆ ก็ตาม. ไม่ควรใช้อุปกรณ์นี้, ถ้าคุณไม่สามารถหรือไม่อยู่ในสภาวะที่จะรับผิดชอบต่อความเสี่ยงที่จะเกิดขึ้น.

 

ผู้ใช้งานต้องคุ้นเคยกับเทคนิคการกู้ภัย ซึ่งอาจเกิดเหตุกระทันหันที่จะต้องออกจากพื้นที่ที่ยากต่อการเข้าไปช่วยเหลือในขณะที่ใช้อุปกรณ์นี้. 

เป็นสิ่งจำเป็นที่จะต้องฝึกฝนอย่างเพียงพอให้รู้เทคนิคในการกู้ภัย.

 

เฉพาะข้อมูลทางเทคนิคที่แสดงในแผนผังซึ่งไม่ถูกขีดฆ่า และ / หรือไม่ได้แสดงภาพกากบาดบนหัวกระโหลกเท่านั้นที่ถูกต้องตามมาตรฐาน. 

เช็คจาก เว็ปไซด์ www.petzl.com เพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติมใหม่ ๆ ได้ตลอดเวลา.

 

ติดต่อ PETZL หรือตัวแทนจำหน่ายถ้ามีข้อสงสัยหรือไม่เข้าใจเอกสารคำอธิบายนี้.

2. การตรวจสอบ, จุดที่ต้องตรวจสอบ

ศึกษารายละเอียดข้อแนะนำการตรวจสอบอุปกรณ์แต่ละชนิดของ PPE ที่เว็ปไซด์ www.petzl.com/ppe หรือศึกษาจาก PETZL PPE CD-ROM. 

โปรดติดต่อ PETZL หรือตัวแทนจำหน่าย กรณีมีข้อสงสัยเกี่ยวกับอุปกรณ์นี้. เลิกใช้อุปกรณ์ ถ้าพบเครื่องหมายบอกการลดลงของการรับน้ำหนัก

หรือส่วนประกอบชำรุด. ให้ทำลายอุปกรณ์ที่เลิกใช้แล้ว เพื่อป้องกันการนำกลับมาใช้อีก.

ก่อนการใช้งานทุกครั้ง

 

เชือกสั้นสำหรับดูดซับแรงตกกระชาก

ก่อนการใช้ทุกครั้ง ตรวจสอบสภาพของสายแบน, เชือกไดนามิคและรอยเย็บ. ตรวจดูร่องรอยตัดของสายแบน รอยชำรุดจากการใช้งาน  

จากความร้อนและการถูกสัมผัสกับสารเคมี ฯลฯ.

 

สิ่งสำคัญ, เชือกเบรคต้องไหลอยู่ตำแหน่งที่ถูกต้องในห่วงลดแรงกระชาก, เชือกจะต้องอยู่ในสภาพที่ดีไม่มีสิ่งเปรอะเปื้อน เช่น ฝุ่น 

หรือการโป่งบวม ฯลฯ.

 

ตรวจสอบรอยเย็บ (4) อยู่ในตำแหน่งที่ถูกต้องติดกับห่วงลดแรงกระชาก.

VERTIGO WL

ต้องแน่ใจว่าลำตัว, ประตู, และปลอกล็อคประตูไม่ติดขัดและปราศจากรอยแตกร้าว, การผิดรูปร่าง, สึกกร่อน, ฯลฯ. เปิดประตูและตรวจดูว่ามัน

ปิดและล็อคอัตโนมัติเมื่อปล่อย.

 

ส่วนล็อคของ(ประตู)ล็อคต้องไม่ถูกปิดกั้นโดยสิ่งแปลกปลอม (ดิน,ก้อนกรวด, อื่นๆ.).

ในระหว่างการใช้งานทุกครั้ง

เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องตรวจเช็คสภาพของอุปกรณ์อย่างสม่ำเสมอ. ตรวจเช็คการต่อเชื่อมกับอุปกรณ์อื่นในระบบ และแน่ใจว่าอุปกรณ์ทุก ๆ 

ชิ้นในระบบอยู่ในตำแหน่งที่ถูกต้องและสามารถเข้ากันได้กับชนิดอื่น.

3. การเข้ากันได้

คาราไบเนอร์หมวด K สำหรับ via ferrata

ตัวต่ออุปกรณ์ต้องสามารถเข้ากันได้กับอุปกรณ์ที่ใช้เชื่อมต่อ (รูปทรง, ขนาด, ฯลฯ). การเข้ากันไม่ได้ในการต่อเชื่อมอาจเป็นสาเหตุของอุบัติเหตุจ

ากการหลุดจากจากต่อเชื่อม, การแตกหักชำรุด, หรือมีผลกระทบต่อความปลอดภัยของส่วนประกอบของอุปกรณ์อื่น.

 

คำเตือน ถ้าตัวต่ออุปกรณ์ถูกใช้เป็นตัวต่อเชื่อมกับส่วนประกอบของทั้งระบบเป็นสิ่งที่ใหญ่เกินไป: (ตัวอย่างเช่น สายรัดขนาดกว้าง, 

โครงสร้างขนาดใหญ่, ฯลฯ.) ความแข็งแรงในการรับแรงของตัวต่ออุปกรณ์จะลดลง. ติดต่อ PETZL หรือตัวแทนจำหน่าย ถ้าไม่แน่ใจเกี่ยวกับก

ารเข้ากันได้ของอุปกรณ์.

 

แนะนำให้ใช้คาราไบเนอร์แบบล็อคอัตโนมัติ, ในหมวด K (EN 12275).

ประเภทของ via ferrata

ZYPER-Y ได้รับมาตรฐาน EN 958.

 

ในการใช้งานเดี่ยว, ZYPER-Y สามารถใช้ได้ดีกับกิจกรรม via ferrata ในสถานการณ์ที่อาจมีการตกในแนวดิ่งที่ 5 เมตร.

 

3a. ระหว่างจุดยึดของสองสมอตามแนวลวดสลิงที่มากกว่า 3 เมตร, สามารถรองรับแรงตกกระชากได้ถึง 5 เมตร.

 

ข้อควรระวัง, ในการตกกระชากที่มากกว่า 5 เมตรจะเกิดแรงดึงที่มากเกินไปจนทำให้เชือกดูดซับแรงขาดได้.

 

3b. ที่ห่วงคล้องลวดสลิงบน via ferrata, ตัวคาราไบเนอร์จะกระทบกับจุดผูกยึดโดยตรง. ข้อควรระวัง, ในกรณีที่มีการตก, แรงถ่วงดึงที่ไม่เหมาะส

มที่เชือกดูดซับแรงอาจทำให้คาราไบเนอร์แตกหักได้.

ทั้งสองกรณีนี้, ให้ใช้เชือก dynamic กับเทคนิคการควบคุมด้วยตัวเองในการปีนมาใช้เป็นระบบป้องกันภัยด้วย.

4. เชือกสั้นสำหรับดูดซับแรงตกกระชาก ZYPER-Y

การเตรียมการ

ให้สอดใส่ STRING เข้าที่ปลายแต่ละด้านของเชือกดูดซับแรง. คล้องตัวคาราไบเนอร์แบบล็อคอัตโนมัติในหมวด K เข้าใน STRING และห่วงของ 

webbing ที่ปลายแต่ละด้าน. ตัว STRING จะช่วยยึดคาราไบเนอร ์ให้อยู่ในตำแหน่งที่ถูกต้องต่อแรงดึง และจะช่วยป้องกันการสึกหรอของ 

webbing.

การติดตั้งเข้ากับสายรัดสะโพก

ZYPER-Y จะต่อยึดกับสายรัดสะโพกด้วยห่วงผูกยึด, โดยคล้องกับห่วงปลายของเชือกดูดซับแรง. เชือกเบรคจะต้องเกี่ยวติดกับห่วงห้อยอุปกรณ์ 

ตำแหน่งที่เหมาะสมคือทางด้านซ้ายของห่วงคล้องพลาสติค. อย่าขัดขวางการผ่านของเชือกเบรค ให้ทำห่วงคล้องโดยใช้ตะขอพลาสติคระวังอย่าใ

ห้เชือกบิดเกลียวหรือผูกปม. เชือกจะต้องติดตั้งให้ไหลลื่นได้ง่ายและอิสระไม่ติดขัด. การใช้งานจะต้องไม่มีสิ่งขัดขวาง เช่น เสื้อผ้า,อุปกรณ์อื่น ๆ. 

จะต้องตรวจเช็คอย่างสม่ำเสมอในระหว่างใช้งาน.

 

คำเตือน อันตรายอาจถึงแก่ชีวิต อย่าใช้เชือกเบรคยึดติดกับร่างกายหรือควบคุมตัวเองโดยใช้เชือกเบรคนี้.

การทดสอบระบบกันตก

ก่อนการใช้, ต้องแน่ใจว่า ZYPER-Y ได้ติดตั้งอย่างถูกต้องกับสายรัดสะโพก. ทำการทดสอบการกันตกในขณะควบคุมด้วยตัวเองหรือในสถาน

การณ์ที่ปลอดภัย.

การตกที่รุนแรง

คำเตือน อันตรายอาจถึงแก่ชีวิต ZYPER-Y ห้ามนำมาใช้อีกในกรณีที่ได้เกิดการตกอย่างแรงจากการเลื่อนไหลของเชือก

เบรค. สามารถปรับเปลี่ยนเชือกเบรคให้ใช้งานได้ดีขึ้นโดยสับเปลี่ยนตำแหน่งรอยเย็บที่เสียดสีกับห่วงโลหะลดแรงกระ

ชากที่จุดท้ายสุดของ via ferrata (4). ZYPER-Y จะถูกแทนที่ด้วยการเพิ่มตัวคาราไบเนอร์.

น้ำหนักของผู้ใช้

ข้อแนะนำสำหรับผู้ใช้ที่มีน้ำหนักตัวน้อยกว่า 45 กก. หรือมากกว่า 100 กก. ให้ใช้อุปกรณ์นี้ร่วมกับเชือกที่ใช้ควบคุมเพื่อหลีกเลี่ยงการตกกระช

ากที่รุนแรง.

 

เหตุผล: ในกรณีการตกที่รุนแรง เป็นการเสี่ยงต่อการบาดเจ็บสาหัสหรือเสียชีวิต ด้วยการลดความเร็วลงอย่างมากด้วยน้ำหนักตัวที่น้อยกว่า 

45 กก. และความเสี่ยงที่ที่มีผลต่อการกระชากสำหรับน้ำหนักที่เกินกว่า 100 กก.

 

ถ้าไม่มีความรู้เรื่องการใช้เชือกควบคุม ให้ปรึกษาผู้ที่มีประสบการณ์.

การควบคุมตัวเองบนเส้นลวดสลิง

 

ให้คล้องปลายเชือกสั้นดูดซับแรงทั้งสองข้างบนลวดสลิงเสมอเมื่อเคลื่อนตัวไป.

 ความปลอดภัยขึ้นอยู่กับตัวคาราไบเนอร์หนึ่งตัวซึ่งจะต้องไม่ปลดออก.

 

คำเตือน อันตรายอาจถึงแก่ชีวิต ปลายอีกด้านหนึ่งของเชือกดูดซับแรง "Y" จะต้องไม่คล้องในสายรัดสะโพก ซึ่งเป็นการป้องกันเชือกสั้นดูดรับ

แรงจากผลกระทบการใช้งาน.

5. คาราไบเนอร์

จะต้องทำการคลิปทั้งสองด้านของเชือกสั้นคู่กับคารารไบเนอร์เข้าที่ระบบเซฟไลน์หรือที่สลิงของเวีย เฟอราต้าเสมอ. 

ทำการตรวจสอบทั้งระบบว่าประตูล็อคอย่างมีประสิทธิภาพ.

สิ่งที่จะทำให้เปื้อน เช่น โคลน,ทราย, สีทา,เกล็ดน้ำแข็ง,น้ำขุ่นตม, ฯลฯ. สามารถขัดขวางระบบล็อคอัตโนมัติจาก การทำงานของตัวล็อค.

 

คาราไบเนอร์จะต้องใช้งานในสภาพที่ประตูถูกปิดและล็อคอยู่เสมอ. ความแข็งแรงของคาราไบเนอร์จะถูกลดลงอย่างมากในขณะที่ประตูเปิด.

 

ตัวต่ออุปกรณ์จะแข็งแรงที่สุดขณะที่ประตูปิดและสามารถรับแรงได้มากที่สุดตามแนวเส้นแกนของมัน. ในแนวทิศทางอื่นการรับน้ำหนักจะล

ดลง.

 

ใช้ STRING หรือระบบอื่นเพื่อห้อยตัวคาราไบเนอร์ในตำแหน่งที่รับแรงอย่างถูกต้อง (ตามแนวยาวของแกน) (ภาพอธิบาย 1).

 

ต้องไม่มีสิ่งใดเป็นตัวขวางตัวต่ออุปกรณ์. แรงบีบอืน ๆหรือแรงกดจากภายนอกจะทำให้ความแข็งแรงลดลง.

คำเตือน อันตรายอาจถึงแก่ชีวิต

แรงกดจากภายนอกที่มีต่อประตูล็อคเป็นสิ่งอันตราย. ปลอกล็อคประตูอาจแตกหักและประตูอาจเปิดออกได้เอง. อุปกรณ์เฉพาะ. 

ตัวอุปกรณ์หรือเชือกอาจขาดแยกออกจากตัวต่อเชื่อมได้.

 

ข้อควรจำ: เพื่อความปลอดภัย, ฝึกให้เป็นนิสัยในการตรวจเช็คระบบซ้ำ ๆ, โดยเฉพาะ ที่ตัวต่ออุปกรณ์.

การดูแลรักษา

ข้อควรระวัง, สำหรับการใช้ที่เข้มข้น ต้องแน่ใจว่าตรงหมุดยึดและสปริงมีการหล่อลื่นด้วยน้ำมันอยู่เสมอ.

VERTIGO WL: ประกอบคาราไบเนอร์ระบบล็อคอัตโนมัติแบบธรรมดา. EN 12275: มาตรฐานEN 12275: 1998 

Type K (Via ferrata), B (แบบพื้นฐาน).

คาราไบเนอร์ได้ถูกออกแบบมาเพื่อให้ปลดล็อคได้ง่ายในสถานการณ์ที่มีความถี่ของการล็อคและการปลดล็อค. คำเตือน, การปลดล็อคง่ายเป็นการ

เพิ่มความเสี่ยงต่ออุบัติเหตุที่เกิดจากการปลดล็อคของตัวคาราไบเนอร์.

 

ต้องใช้คาราไบเนอร์สองตัวคู่กันเสมอ.

6. ข้อมูลทั่วไป

อายุการใช้งาน

คำเตือน, ในสถานการณ์ที่รุนแรง, อายุการใช้งานของอุปกรณ์อาจลดลงเพียงการใช้งานแค่ครั้งเดียว ยกตัวอย่างในกรณีต่อไปนี้: 

การถูกกับสารเคมี, เก็บในอุณหภูมิที่ร้อนจัดหรือเย็นจัด, สัมผัสกับสิ่งมีคม, การตกกระชากที่รุนแรงเกินขีดจำกัด, ฯลฯ.

 

ความเป็นไปได้

 อายุการใช้งานของอุปกรณ์ Petzl เป็นไปดังนี้: ได้ถึง 10 ปีนับจากวันที่ผลิต สำหรับพลาสติคและวัสดุสิ่งทอ. ไม่จำกัดอายุสำหรั

บผลิตภัณฑ์โลหะ.

 

ตามข้อเท็จจริง

 อายุการใช้งานของอุปกรณ์อาจขึ้นอยู่กับกฏเกณฑ์อื่น ๆ (ให้ดูจากข้อความที่ระบุว่า"เมื่อไรควรเปลี่ยนอุปกรณ์ของท่าน" ), หรือ 

เมื่ออุปกรณ์นั้นตกรุ่นและล้าสมัย.

 

ข้อเท็จจริงของอายุการใช้งาน อาจขึ้นอยู่กับองค์ประกอบอื่น ๆ เช่น: ความเข้มข้นของการใช้, ความถี่และสภาพแวดล้อม, ความสามารถของผู้ใช้, 

อุปกรณ์นั้นได้รับการเก็บรักษาอย่างไร, ฯลฯ.

ควรตรวจสอบอุปกรณ์เป็นระยะ ๆ เพื่อดูร่องรอยชำรุดและ / หรือ ความเสื่อมสภาพ.

นอกเหนือจากการตรวจสภาพอุปกรณ์ตามปกติก่อนและระหว่างการใช้งาน, จะต้องทำการตรวจเช็คอุปกรณ์โดยผู้เชี่ยวชาญเฉพาะเป็นประจำ 

อย่างน้อยทุก ๆ 12 เดือนต่อครั้ง. การตรวจสอบอุปกรณ์โดยผู้เชี่ยวชาญจะต้องมีกำหนดอย่างน้อย ทุก ๆ 12 เดือน. ความถี่และความคุมเข้มในกา

รตรวจสอบอุปกรณ์ต้องกระทำตามข้อมูลเฉพาะและความรุนแรงของการใช้. สิ่งที่จะช่วยให้ทราบข้อมูลของอุปกรณ์ได้ดีคือ, ทำบันทึกแยกตา

มชิ้นส่วนของอุปกรณ์ทั้งหมดเพื่อให้รู้ประวัติการใช้งานของมัน. ผลของการตรวจสอบอุปกรณ์ ต้องบันทึกไว้ในเอกสารการตรวจสอบ (บันทึก 

การตรวจสอบ). เอกสารการตรวจสอบต้องระบุหัวข้อต่อไปนี้: ชนิดของอุปกรณ์, รุ่นแบบ, ชื่อและที่อยู่ของโรงงานผู้ผลิต หรือตัวแทนจำหน่าย, 

เครื่องหมายหรือสัญญลักษณ์ (หมายเลขกำกับ หรือ หมายเลขเฉพาะ), ปีที่ผลิต, วันที่สั่งซื้อ, วันที่ใช้งานครั้งแรก, ชื่อของผู้ใช้, รายละเอียดอื่น 

ๆ เช่นการเก็บรักษาและความถี่ของการใช้, ประวัติการตรวจเช็ค (วันที่ / ข้อมูลบันทึกเกี่ยวกับปัญหาจากการใช้ / ชื่อและลายเซ็นต์ของผู้เชี่ยวชา

ญซึ่งได้ทำการตรวจเช็ค / วันที่กำหนดการตรวจเช็คครั้งต่อไป). ดูตัวอย่างและรายการทำบันทึกการตรวจสอบ และข้อมูลอื่น ๆของอุปกรณ์ได้ที่ 

www.petzl.com/ppe

ควรยกเลิกการใช้อุปกรณ์เมื่อไร

ยกเลิกการใช้อุปกรณ์ทันที ถ้า:

 

-ไม่ผ่านมาตรฐานการตรวจสอบ (ในการตรวจสอบก่อน และระหว่างการใช้ และ ในการตรวจสอบโดยผู้เชี่ยวชาญ),

 

-ได้มีการตกกระชากอย่างรุนแรงเกินขีดจำกัด,

 

-ไม่สามารถรู้ถึงประวัติการใช้งานมาก่อน,

 

-ครบอายุการใช้งาน 10 ปี ของวัสดุที่ทำด้วยพลาสติกหรือสิ่งทอ,

 

-เมื่อมีข้อสงสัยเกี่ยวกับส่วนประกอบ.

 

ให้ทำลายอุปกรณ์ที่เลิกใช้แล้ว เพื่อป้องกันการนำกลับมาใช้อีก.

ผลิตภัณฑ์ที่ตกรุ่นหรือล้าสมัย

มีหลายเหตุผลที่ทำให้อุปกรณ์ล้าสมัย และถูกเลิกใช้ก่อนที่จะหมดอายุการใช้งานตามที่ระบุไว้. ตัวอย่างประกอบ: เปลี่ยนแปลงข้อมูลของมาตรฐา

นที่ใช้, เปลี่ยนกฏเกณฑ์, หรือโดยข้อกฏหมาย, การพัฒนาของเทคนิคใหม่, ไม่สามารถใช้ร่วมกันได้กับอุปกรณ์อื่น ๆ, ฯลฯ.

การปรับปรุง, การซ่อมแซม

การแก้ไขเปลี่ยนแปลงใด ๆ, การทำเพิ่มเติม, หรือการซ่อมแซมอุปกรณ์นอกเหนือจากความยินยอมโดย Petzl เป็นสิ่งผิดกฏหมาย: เป็นความเสี่ยง

ต่อการลดลงของประสิทธิภาพในการใช้งานของอุปกรณ์.

การเก็บรักษา, การขนส่ง

เก็บรักษาสายรัดนิรภัยไว้ในถุงหรือกล่องเพื่อช่วยป้องกันความเสี่ยงจากรังสี UVในแสงแดด, ละอองน้ำ,วัสดุสารเคมี,ฯลฯ.

สิ่งที่บอกถึงข้อมูลของอุปกรณ์

ห้ามตัดป้ายเครื่องหมายที่เย็บติด. ผู้ใช้ต้องเช็คให้แน่ใจว่าเครื่องหมายบนอุปกรณ์ยังสามารถมองเห็นได้โดยง่ายตลอดอายุการใช้งานของอุปกรณ์.

การรับประกัน

ผลิตภัณฑ์นี้ รับประกัน 3 ปีต่อความบกพร่องของวัสดุที่ใช้ในการผลิตหรือจากขั้นตอนการผลิต. ข้อยกเว้นจากการรับประกัน: 

การสึกหรอและฉีกขาดตามปกติ, การเป็นสนิม, การดัดแปลงแก้ไข, การเก็บที่ผิดวิธี, ขาดการบำรุงรักษา, การเสียหายจากอุบัติเหตุ, ความละเลย, 

หรือการนำไปใช้งานผิดประเภท.

 

PETZL ไม่ต้องรับผิดชอบต่อผลที่เกิดขึ้น, ทั้งทางตรง, ทางอ้อม หรือ อุบัติเหตุ, หรือจากความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้น หรือ 

ผลจากการใช้ผลิตภัณฑ์นี้.

Содержание ZYPER VERTIGO

Страница 1: ...sjahr Anno di fabbricazione A o de fabricaci n Individual number Num ro individuel Individuelle Nummer Numero individale Numero individual Incrementation APAVE SUD Europe BP 193 13322 Marseille Cedex...

Страница 2: ...ducts FR Produits dangereux DE Gef hrliche Produkte IT Prodotti pericolosi ES Productos peligrosos EN Temperature FR Temp rature DE Temperatur IT Temperatura ES Temperatura 30 C maxi EN Drying FR S ch...

Страница 3: ...ring the activity WARNING DANGER OF DEATH never attach yourself to the rope or self belay using this braking rope Suspension test Before use make sure the ZYPER Y is correctly installed on your harnes...

Страница 4: ...st de suspension en tant contre assur ou en terrain s curis Chute importante ATTENTION DANGER DE MORT le ZYPER Y ne doit pas tre r utilis apr s une chute qui d clenche un glissement important de la co...

Страница 5: ...berpr fen ACHTUNG LEBENSGEFAHR Dieses Bremsseil darf auf keinen Fall zum Anseilen oder Selbstsichern verwendet werden H ngetest berpr fen Sie vor dem Gebrauch die ordnungsgem e Installation des ZYPER...

Страница 6: ...aggio Test di sospensione Prima dell utilizzo verificare visivamente la corretta installazione dello ZYPER Y sulla vostra imbracatura Eseguire un test di sospensione essendo autoassicurati o su un luo...

Страница 7: ...ueba de suspensi n autoasegurado o en terreno seguro Ca da importante ATENCI N PELIGRO DE MUERTE el ZYPER Y no debe ser reutilizado despu s de una ca da que haya provocado un deslizamiento importante...

Страница 8: ...rado ou em terreno seguro Queda importante ATEN O PERIGO DE MORTE a ZYPER Y n o deve ser reutilizada ap s uma queda que despolete um deslizamento importante da corda Contudo poder reajustar a corda de...

Страница 9: ...lk gebruik voer een visuele controle uit van de goede installatie van de ZYPER Y op uw gordel Voer een ophangingtest uit terwijl u extra beveiligd bent of op een veilig terrein Belangrijke val OPGELET...

Страница 10: ...aikana VAROITUS KUOLEMANVAARA l koskaan kiinnitt ydy k yteen tai varmista itse si t m n jarrutusk yden avulla Roikkumistesti Ennen kuin k yt t ZYPER Y t varmista ett se on oikein asennettu valjaisiin...

Страница 11: ...festet p selen Pr v henge i tauet med ekstra sikring eller ved trygg h yde Ved kraftige fall VIKTIG LIVSFARE ZYPER Y m ikke brukes p nytt etter et kraftig fall som medf rer at tauet glir merkbart ut a...

Страница 12: ...petzl com Petzl 2 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL 4 VERTIGO WL Keylock 3 via ferrata K Petzl type K EN 12275 via ferrata ZYPER Y EN 958 ZYPER Y via ferrata 5 3a 3 5 5 3b via ferrata 4 ZYPER...

Страница 13: ...ri l B hem pou v n smy ky je nutn uchycen lana pravideln kontrolovat POZOR NEBEZPE SMRTI Nikdy se k brzd c mu lanu nep ip nejte ani je nepou vejte k sebeji t n Test zav en m P ed pou it m se p esv d t...

Страница 14: ...PIECZE STWO MIERCI nie wolno u ywa liny hamuj cej do zak adania autoasekuracji ani do wi zania si Test obci anie lon y Przed u yciem nale y wizualnie sprawdzi prawid owe po czenie ZYPER Y z uprz a nas...

Страница 15: ...a ne k sse ki s ne biztos tsa mag t A kant r kipr b l sa Haszn lat el tt szerrev telezze hogy a ZYPER Y j l van e r gz tve a be l hevederhez Talajk zelben megfelel nbiztos t s mellett l gjon bele pr b...

Страница 16: ...www petzl com PETZL 2 www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL 4 VERTIGO WL Keylock 3 via ferrata K Petzl K EN 12275 via ferrata ZYPER Y EN 958 ZYPER Y via ferrata 5 3a 3 5 5 3b via ferrata 4 ZYPER ST...

Страница 17: ...2 13 14 15 PPE Y EN958 5 5 m www alteria co jp TEL04 2969 1717 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 4 K K EN 12275 Y EN 958 Y 5 m 3a 2 3 m 5 m 5 m 3b Y K Y Y Y Y 45kg 100kg 45kg 100...

Страница 18: ...E ZIPER Y EN 958 5 5 m X www petzl com 2 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM SFlb SFlb 4 VERTIGO WL 3 K K EN 12275 ZIPER Y EN 958 ZYPER Y 5 m 3a 3 m 5 m 5 m 3b 4 ZYPER STRING K STRING STRING ZYPER...

Страница 19: ...8 5 5 www petzl com PETZL 2 www petzl com ppe PETZL PPE PETZL 4 VERTIGO WL Keylock 3 via ferrata K Petzl K EN 12275 Via ferrata ZYPER Y EN958 ZYPER Y via ferrata 5 3a 3 5 5 3b via ferrata 4 ZYPER Y ST...

Страница 20: ...2 PPE www petzl com ppe PETZLPPECD ROM PETZL 4 VERTIGOWL 3 K viaferrata PETZL K EN12275 viaferrata ZYPER Y EN958 ZYPER Y viaferrata 5 3a 3 5 5 3b viaferrata dynamic 4 ZYPER Y STRING K STRING webbing...

Отзывы: