15
L71_20_ASAP’SORBER-20_L715200C (160611)
(PL) POLSKI
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach
nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki.
Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów na
stronie www.petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować
z przedstawicielem firmy PETZL.
Zastosowanie
Absorber energii ze zintegrowaną lonżą, przeznaczony do
przyrządu autoasekuracyjnego ASAP EN 355: 2002.
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI).
ASAP’SORBER, element systemu zabezpieczającego przed upadkiem
z wysokości, jest przeznaczony do połączenia przyrządu ASAP
z uprzężą, jednocześnie oddalając linę asekuracyjną od użytkownika.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym
jego wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których
został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania
tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania niezbędne jest
specjalistyczne przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno
w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność
za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią
włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów.
Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności
i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
1. Oznaczenia części
(1) Taśma, (2) STRING XL.
Materiały podstawowe
Poliamid i poliester.
2. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem
Sprawdzić stan STRING-a, taśmy (w szczególności na końcach)
i szwów bezpieczeństwa. Zwrócić uwagę na przecięcia i rozerwania
oraz uszkodzenia spowodowane wysoką temperaturą, kontaktem ze
środkami chemicznymi itp.
ASAP’SORBER nie może być ponownie używany po upadku,
w wyniku którego nastąpiło jego uszkodzenie lub częściowe
rozdacie. W takiej sytuacji, produkt musi zostać obowiązkowo
wymieniony.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu. Upewnić się co do
prawidłowej pozycji elementów wyposażenia względem siebie.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na
stronie stronie www.petzl.com
W przypadku wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem
PETZL.
3. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi
elementami systemu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).
4. Przygotowanie
Nałożyć STRINGi na końce lonży ASAP’SORBER. Przez ASAP’SORBER
i STRING-a przepiąć karabinek, najlepiej z automatyczną blokadą
zamka. STRING zapewnia prawidłową pozycję łącznika i chroni
końce lonży przed przetarciem. Nie używać ASAP’SORBERa bez
STRINGów.
5. Instalacja
Wpiąć ASAP’SORBER do punktu wpinania uprzęży chroniącej przed
upadkiem z wysokości i do przyrządu ASAP (sprawdzić instrukcje
obsługi przyrządu ASAP).
- Unikać owinięcia się absorbera energii wokół liny asekuracyjnej.
Uwaga: całkowita długość kompletu "absorber energii plus
łączniki" nie może przekroczyć 60 cm dla ASAP’SORBER 40
i 40 cm dla ’ASAP’SORBER 20.
UWAGA! Nigdy nie przedłużać waszego ASAP’SORBERa.
6. Wolna przestrzeń pod użytkownikiem
= wysokość pomiędzy przyrządem ASAP
a ziemią.
Przestrzeń pod użytkownikiem na drodze jego potencjalnego
upadku musi być pozbawiona jakichkolwiek przeszkód.
- Wolna przestrzeń pod użytkownikiem zgodnie z normą EN 353 2 =
L (długość połączenia pomiędzy ASAP i uprzężą) plus 1 m drogi
hamowania (blokowanie przyrządu ASAP i prucie absorbera) plus
2,50 m (wzrost użytkownika i elastyczność systemu).
7. Informacje normatywne
Niektóre wymagania normy EN 365 są wyjaśnione
w niniejszej instrukcji w części poświeconej: Kompatybilności,
Identyfikowalności i Oznaczeniom produktów.
Działania awaryjne
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek działalności należy mieć
zawsze świadomość wszystkich możliwych działań awaryjnych
(autoratowniczych i ratowniczych). Zalecane jest przeszkolenie
z technik ratownictwa.
Punkty stanowiskowe: Praca na wysokości
Punkt zaczepienia (stanowisko) powinien znajdować się
nad użytkownikiem i spełniać wymagania normy EN 795.
W szczególności wytrzymałość punktu zaczepienia nie może być
mniejsza niż 10 kN.
Różne
- UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by wasze
produkty nie tarły o szorstkie czy ostre krawędzie.
- UWAGA! Niebezpieczeństwo! Podczas używania wielu elementów
wyposażenia, poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać
prawidłowe, bezpieczne funkcjonowanie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją
jakiekolwiek medyczne przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne
wiszenie w uprzęży może doprowadzić do poważnych zaburzeń
fizjologicznych lub śmierci.
- Sprawdzić czy wasz produkt i jego zastosowanie jest zgodne
z prawem, w szczególności z normami bezpieczeństwa.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze
przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje użytkowania.
Jeżeli produkt jest sprzedawany poza pierwotnym krajem
przeznaczenia, sprzedający powinien dostarczyć instrukcję w języku
kraju, w którym produkt będzie użytkowany.
8. Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych
i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji.
W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt
z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi
temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią,
duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera.
Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu
i intensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl
zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.
Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość
identyfikacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej:
typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub
indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej
kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Przykład na www.petzl.fr/epi
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od
promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć
produkt w razie potrzeby.
Produkt transportować w worku z dala od źródeł wilgoci.
Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji
nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia,
zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań
i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI.
b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji
«WE»
c. Identyfikacja: datamatrix = kod pr numer indywidualny
d. Średnica
e. Numer indywidualny
f. Rok produkcji
g. Dzień produkcji
h. Kontrola
i. Inkrementacja
j. Normy