background image

M53 

SPIRIT 3D

 

M535000B (300812)

8

FI

SPIRIT

Sulkurengas kiipeilyyn. 

Sulkurengas EN 12275 tyyppi B (perus).

EXPRESS 12/17/25 cm

EN 566-slingi. 

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia ja 

joissa ei ole pääkallo ja sääriluut ja/tai NO! -merkkiä. Jotkin esimerkit väärinkäytöstä 

on esitetty, mutta on mahdotonta kuvailla niitä kaikkia. Käy verkkosivustolla www.

petzl.com säännöllisesti, josta löydät viimeisimmät tekniset tiedot ja käyttöohjeet. 

Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.

Käyttötarkoitus

Henkilösuojaimet, sulkurenkaat ja jatkot; tarkoitettu vuorikiipeilyyn, kiipeilyyn ja muihin 

vastaaviin tekniikoihin. 

Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää 

mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VAROITUS 

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on 

luonteeltaan vaarallista. 

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää: 

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet. 

- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus. 

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin. 

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa 

johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön. Koulutusta tulee soveltaa 

Käyttötarkoitus-kohdassa määriteltyihin toimiin. 

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat 

pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia. 

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin ja 

-tekniikoihin. 

Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista, 

loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen 

käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö on. Jos 

et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä seurauksia, 

älä käytä näitä varusteita.

Osaluettelo

(1) Runko, (2) Portti, (3) Nivel, (4) Keylock, (5) Nauhajatko, (6) STRING -tutti.

Päämateriaalit

Sulkurengas: alumiinia. 

Jatkon nauha: polyesteria.

Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä

Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-

osoitteesta www.petzl.com. 

Sulkurengas: varmista, että rungossa, portissa tai saranassa ei ole halkeamia, 

vääntymiä, syöpymisjälkiä tms. 

Avaa portti ja varmista, että se sulkeutuu automaattisesti, kun se päästetään irti. 

Varmista, että se sulkeutuu kokonaan. 

Lukitushahlo ei saa olla vieraiden materiaalien tukkima (lika, pikkukivet tms.). 

Jatkon nauha: varmista STRING-tutin, kudoksen ja turvaommelten kunto. Tarkasta, 

ettei näy viiltoja, kulumia tai käytön aiheuttamia vaurioita (etsi erityisesti katkenneita tai 

kuluneita ompeleita).

Jokaisen käytön aikana

Varmista, että sulkurengas kuormittuu aina pääakselinsa suuntaisesti. Varmista, 

että köysi pysyy sulkurenkaan alaosassa, kun portti on kiinni. Suojele jatkon nauhaa 

teräviltä reunoilta. 

On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto säännöllisesti. Tarkasta sen kytkennät toisiin 

varustejärjestelmän osiin ja varmista, että järjestelmän eri varusteosat ovat oikeassa 

asennossa toisiinsa nähden. 

Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.

Yhteensopivuus

Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa 

(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä). 

Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma varusteidesi yhteensopivuudesta.

Sulkurenkaan asento

Sulkurengas ei ole rikkoutumaton

Sulkurengas on vahvin pituussuuntaan kuormitettuna ja portti suljettuna. 

Sulkurenkaan kuormittaminen millään muulla tavalla on vaarallista: sen kestävyys voi 

heikentyä yli 50 %. 

Putoamistilanteessa seuraavat tekijät saattavat avata portin hetkessä: 

- sulkurenkaan osuminen kallioon 

- porttiin kohdistuva ulkoinen paine (kallio, ankkurinlehti tms.) 

- köyden isku 

Jatkon täytyy olla sen pituinen, että sulkurenkaan saa asetettua hyvin ankkuripisteen 

ja ympäristön kannalta.

Jatkon asento

Ankkuripään sulkurenkaan pitää olla liikkuva (ei STRING-tuttia). STRING-kiinnitystä 

tulee käyttää köydenpuoleisessa sulkurenkaassa. 

Käytä aina samoja sulkurenkaita köyden päässä: ankkurissa vaurioitunut sulkurengas 

voi vahingoittaa köyttäsi.

Virheellisessä asennossa oleva jatko tai köysi voi aiheuttaa 

sulkurenkaan avautumisen.

- Köysipään sulkurenkaan portin on aina oltava poispäin kiipeilijän menosuunnasta. 

- Köyden on kuljettava sulkurenkaan läpi kallion puolelta ulospäin. 

- Varmista, että jatko ei ole kiertynyt kun kiinnität sen ankkuriin. 

- Märkää tai jäätynyttä nauhalenkkiä on vaikeampi käsitellä. 

- Jatkossa oleva solmu vähentää sen lujuutta.

STRING: VAROITUS

Käytä STRING -tuttia ainoastaan EXPRESS 12/17/25 cm -jatkojen kanssa.

VAROITUS, älä käytä STRINGiä avoimen jatkonauhan kanssa, sillä 

irtoamiseen johtavan väärinkäytön riski on suuri.

Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta 

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on rajoittamaton. 

HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain 

yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja 

käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset 

lämpötilat, kemikaalit jne.). 

Tuote on poistettava käytöstä, kun: 

- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä 

- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle) 

- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta 

- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin 

- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai 

kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Tuotteen tarkastus

Jokaista käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava 

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisten tarkastusten tiheyttä valittaessa 

on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa 

ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran 

12 kuukaudessa. 

Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene. 

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat 

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero, 

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan 

määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajan ja käyttäjän 

nimet ja allekirjoitukset. 

Osoitteessa www.petzl.com on tästä esimerkki.

Säilytys ja kuljetus

Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai 

äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Muutokset, korjaukset

Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske 

varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen, 

hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito ja 

välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole 

suunniteltu.

Vastuu

Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään 

muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai 

aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

Jäljitettävyys ja merkinnät

a. Tämän henkilösuojaimen valmistusta valvova taho

b. Ilmoitettu taho, joka suoritti tuotteen CE-tyyppitarkastuksen

c. Jäljitettävyys: tietomatriisi = tuotteen viite + yksilöivä numero

d. Yksilöivä numero

e. Valmistusvuosi

f. Valmistuspäivä

g. Tarkastajan tunnus tai nimi

h. Lisäys

i. Standardit

NO

SPIRIT

Karabiner for klatring. 

Koblingsstykke av type B som er godkjent i henhold til NS-EN 12275.

EXPRESS 12/17/25 cm

Slynge som er godkjent i henhold til kravene i NS-EN 566. 

Kun de teknikkene som vises i bruksanvisningen uten kryss, og uten dødninghode-

symbol og/eller “NEI!”, er tillatte. I bruksanvisningen vises noen få eksempler på 

feil bruk, men det er umulig å beskrive alle. På www.petzl.com vil du jevnlig finne 

oppdatert informasjon for disse produktene. 

Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene.

Bruksområde

Personlig verneutstyr (PVU). Karabinere og kortslynger som er laget for fjellklatring, 

sportsklatring og andre aktiviteter hvor lignende teknikker brukes. 

Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det 

ikke er beregnet for.

ADVARSEL 

Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er 

farlige. 

Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og 

avgjørelser.

Før du tar i bruk utstyret, må du: 

- Lese og forstå alle bruksanvisningene. 

- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes. 

- Gjøre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet og 

begrensninger. 

- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan 

medføre alvorlig personskade eller død.

Ansvar

ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får spesifikk opplæring 

i hvordan det skal brukes. Denne opplæringen må tilpasses utstyrets bruksområder, 

som er definerte i punktet Bruksområde. 

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under 

direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person. 

Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige 

sikringsteknikker. 

Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt 

oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte feilen 

er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne risikoen, 

skal du ikke bruke utstyret.

Liste over deler

(1) Ramme, (2) Port, (3) Bolt, (4) Keylock, (5) Slynge, (6) STRING.

Hovedmaterialer

Karabiner: Aluminium 

Kortslynge: Bånd i polyester

Kontrollpunkter

Før du bruker produktet

Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.petzl.com. 

Karabiner: Kontroller at rammen, porten og bolten er fri for sprekker, bulker, rust, e.l. 

Åpne porten og kontroller at den lukkes og låses automatisk når du slipper den. Påse 

at den lukkes fullstendig. 

Keylock-hullet må være fritt for skitt, småstein, o.l. 

Båndet i kortslyngen: Sjekk alltid STRING, bånd og bærende sømmer før bruk. Se 

etter kutt, slitasje og skade forårsaket av bruk. Se spesielt etter avkuttede tråder.

Under bruk

Påse at karabineren alltid belastes i lengderetningen. Sjekk at tauet er koblet til 

karabineren og at porten er lukket. Beskytt båndet i kortlyngen mot skarpe kanter. 

Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal. Sjekk 

tilkoblingene til de andre komponentene i systemet og sørg for at de ulike 

komponentene i systemet er posisjonert riktig i forhold til hverandre. 

Kontakt Petzl dersom du er i tvil.

Kompatibilitet

Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet 

(kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre 

elementene). 

Kontakt Petzl dersom du er i tvil om kompatibiliteten til utstyret ditt.

Plassering av karabineren

En karabiner har begrenset styrke ved feilbelastning

En karabiner har størst bruddstyrke når den belastes i lengderetningen i lukket 

tilstand. 

Belastning av karabinere på andre måter kan føre til farlige situasjoner, fordi styrken 

kan halveres eller reduseres ytterligere. 

Ved et eventuelt fall vil porten kunne åpnes under fallet dersom: 

- karabineren får slag mot fjellet, 

- porten utsettes for trykk fra utsiden (fjellet, en bolt e.l.), 

- tauet gir en piskeeffekt 

Lengen på kortslyngen må sikre god posisjonering av karabineren i forhold til 

plasseringen av ankeret og strukturen i fjellet.

Plassering av kortslyngen

Karabineren som kobles til sikringen må ha full bevegelighet (skal ikke ha STRING). 

STRING skal brukes på karabineren som tauet kobles til. 

Bruk alltid samme karabinere på tausiden: En karabiner som har skader fra 

bolthengeren kan skade tauet.

En dårlig plassert kortslynge eller et dårlig tilkoblet tau kan føre til at 

tauet kobles ut.

- Porten på karabineren må alltid vende vekk fra klatrerens bevegelsesretning. 

- Tauet må gå gjennom karabineren fra innsiden og ut. 

- Kontroller at kortslyngen ikke vris når den kobles til forankringen. 

- Våte og frosne slynger er vanskelige å håndtere. 

- Knuter på slyngen vil redusere slyngens styrke.

ADVARSEL FOR STRING

Bruk STRING kun sammen med kortslynger av typen EXPRESS 12/17/25 cm.

ADVARSEL: Bruk ikke STRING på en åpen slynge, og dersom det er 

stor risiko for at denne kan kobles fra utilsiktet.

Generell informasjon om Petzl-produkter

Levetid

Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra 

produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid. 

VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk. 

Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter, ekstreme 

temperaturer, kjemiske produkter osv. 

Et produkt må kasseres når: 

- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler 

- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning 

- det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig 

- du ikke kjenner produktets fullstendige historie 

- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, 

bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.

Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.

Produktkontroll

I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk 

kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må 

bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl 

anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år. 

For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer. 

Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende 

detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller 

uniknummer, produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk, dato 

for neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer, inspektørs og brukers navn 

og signatur. 

Se eksempler på www.petzl.com.

Lagring og transport

Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier, 

ekstreme temperaturer osv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.

Endringer og reparasjoner

Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av 

når det gjelder utbyttbare deler.

3 års garanti

på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal 

slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller 

annen bruk enn det produktet er beregnet for.

Ansvar

Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre 

typer skader som følge av bruk av produktene.

Sporbarhet og merking

a. Instansen som kontrollerte produsenten av ditt PVU

b. Teknisk kontrollorgan som utførte CE-godkjenningen

c. Sporbarhet: Identifikasjonsmåte = produktref uniknummer

d. Uniknummer

e. Produksjonsår

f. Produksjonsdato

g. Inspektørs navn eller kontrollnummer

h. Økning i nummerrekkefølgen

i. Standarder

Содержание 3342540093140

Страница 1: ...5 mm 39 g EXPRESS EN566 SPIRIT EN12275 Type B 12 cm 17 cm 25 cm 22 kN 22 kN 22 kN 13 g 20 g 25 g atureofparts Nomenclature 3 3 pplication text part application partie texte 4 4 n pointstoverify textpart pointsàvérifier partietexte Compatibility textpart Compatibilité partietexte Positioningthecarabiner Positionnementdumousqueton ngthequickdraw Positionnementdeladégaine 80 C 176 F 40 C 40 F 0082 Bo...

Страница 2: ...You are responsible for your own actions and decisions Before using this equipment you must Read and understand all Instructions for Use Get specific training in its proper use Become acquainted with its capabilities and limitations Understand and accept the risks involved FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH 12 recto EN Climbing carabiner Sling FR Mousqueton ...

Страница 3: ... 3 3 1 2 2 5 Field of application text part Champ d application partie texte 6 4 4 Inspection pointstoverify textpart Contrôle pointsàvérifier partietexte Compatibility textpart Compatibilité partietexte Positioningthecarabiner Positionnementdumousqueton Positioningthequickdraw Positionnementdeladégaine 80 C 176 F 40 C 40 F 0082 Body controlling the manufacture of this PPE Notified body that carri...

Страница 4: ...B base EXPRESS 12 17 25 cm Anneau EN 566 Seules les techniques présentées non barrées sans tête de mort et ou sans NO sont autorisées Certaines mauvaises utilisations sont présentées à titre d exemple mais il n est pas possible de les décrire toutes Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour des informations techniques sur www petzl com En cas de doute ou de problème de compréhen...

Страница 5: ...ung unsachgemäße Wartung Nachlässigkeiten und Anwendungen für die das Produkt nicht bestimmt ist Haftung Petzl ist nicht verantwortlich für jegliche Konsequenzen direkt indirekt oder unfallbedingt sowie jegliche andere Art von Schäden die aus der Verwendung seiner Produkte entstehen Rückverfolgbarkeit und Markierung a Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle b Benannte Stelle für die EG Baum...

Страница 6: ...e EPI b Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo c Trazabilidad datamatrix referencia producto número individual d Número individual e Año de fabricación f Día de fabricación Control o nombre del controlador h Incremento i Normas PT SPIRIT Mosquetão de escalada Conector EN 12275 tipo B base EXPRESS 12 17 25 cm Anel EN 566 Somente as técnicas aqui apresentadas não barradas e ou s...

Страница 7: ...nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is Verantwoordelijkheid Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit het gebruik van haar producten Markering en tracering van de producten a Controleorgaan voor de productie van deze PBM b Erkend keuringsorganisme da...

Страница 8: ...vova taho b Ilmoitettu taho joka suoritti tuotteen CE tyyppitarkastuksen c Jäljitettävyys tietomatriisi tuotteen viite yksilöivä numero d Yksilöivä numero e Valmistusvuosi f Valmistuspäivä g Tarkastajan tunnus tai nimi h Lisäys i Standardit NO SPIRIT Karabiner for klatring Koblingsstykke av type B som er godkjent i henhold til NS EN 12275 EXPRESS 12 17 25 cm Slynge som er godkjent i henhold til kr...

Страница 9: ...O Przedstawione zostały również przykłady złego użytkowania ale nie jest możliwe opisanie i wymienienie wszystkich nieprawidłowych sposób użycia Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia informacji technicznych na stronie www petzl com W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować z przedstawicielem firmy Petzl Zastosowanie Sprzęt Ochrony Indywidualnej SOI karabinki i ekspres...

Страница 10: ...nek ajánljuk hogy a termékek legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális információkról tájékozódjon minél gyakrabban a www petzl com internetes honlapon Ha kétsége vagy megértési problémája támad kérjük forduljon bizalommal a Petzl hez Felhasználási terület Egyéni védőfelszerelés karabiner és köztes hegy és sziklamászásra valamint hasonló technikák alkalmazásával járó tevéke...

Страница 11: ...i de niciun alt tip pentru daunele survenite sau rezultând din utilizarea produselor sale Posibilitatea de detectare şi marcajele a Organul de verificare a fabricaţiei acestui echipament personal de protecţie b Organul autorizat care a efectuat verificarea de tip CE c Posibilitatea de detectare matrice dată referinţă produs număr individual d Număr individual e Anul fabricaţiei f Data fabricaţiei ...

Страница 12: ... е значителен удар или натоварване Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен Съмнявате се в неговата надеждност Нямате информация как е бил използван преди това Той е морално остарял поради промяна в законодателството стандартите методите на използване несъвместимост с останалите средства и др Унищожете тези продукти за да не се употребяват повече Проверка на продукта Освен проверките...

Страница 13: ...정밀 검사의 빈도는 적용 법규 사용 양상이나 강도에 의해 결정되어야만 한다 페츨은 적어도 일년에 한번 이상의 검사를 실시할 것을 권한다 제품 추적 가능성을 유지할 수 있도록 마킹이나 라벨은 제거하지 않는다 검사 결과는 장비의 종류 모델명 제조사 연락 정보 시리얼 넘버 및 개별 넘버 제조년월 구입날짜 최초 사용 날짜 다음 정규 검사일 문제점 내용 검사자 및 사용자의 이름과 서명 등 세부사항과 함께 문서로 기록되어야 한다 www petzl com ppe에서 예를 참고한다 보관 운송 자외선 화학물질 고온의 환경을 피하고 건조한 곳에 보관한다 필요시 제품을 청소하고 건조시킨다 변형 수리 외부 변형 및 수리는 금지된다 부품 교체 제외 3 년간 보증 원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 갖는다 제외 일...

Страница 14: ...คอาจถูกเปิดจากผลกระทบของแรงอัด โดย แรงอัดที คาราไบเนอร ถูกกระแทกเข ากับก อนหิน แรงกดอย างรุนแรงที ประตูล อค จากก อนหิน จากจุดผูกยึด ฯลฯ ความยืดหยุ นของเชือก การเลือกขนาดความยาวของควิกดรอว จะช วยให เกิดผลดีต อตำ แหน งของคาราไบเนอร ตามตำ แหน งของจุดผูกยึดและโครงสร างของพื นผิว การติดตั งตัวคาราไบเนอร ที ตำ แหน งจุดผูกยึดต องใช คาราไบเนอร ที เคลื อนไปมาได ตลอดเวลา ห ามใช STRING STRING จะต องใช กับคาร...

Отзывы: