background image

M53 

SPIRIT 3D

 

M535000B (300812)

5

DE

SPIRIT

Kletterkarabiner. 

Verbindungselement EN 12275 Typ B (Basismodell).

EXPRESS 12/17/25 cm

Schlinge EN 566. 

Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulässig, die 

nicht durchgestrichen sind und nicht mit einem Totenkopfsymbol und/oder mit 

einem „NO!“ versehen sind. Einige Bedienungsfehler sind als Beispiel abgebildet, 

es ist jedoch nicht möglich, alle erdenklichen Fehler zu beschreiben. Besuchen 

Sie regelmäßig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten Versionen der 

technischen Informationen zu erhalten. 

Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verständnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser 

Dokumente wenden Sie sich an Petzl.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Persönliche Schutzausrüstung (PSA), Karabiner und Schlingen zum Bergsteigen, 

Klettern sowie für alle vertikalen Aktivitäten, bei denen ähnliche Techniken zum 

Einsatz kommen. 

Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf 

ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.

ACHTUNG 

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz 

kommt, sind naturgemäß gefährlich. 

Für Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie 

selbst verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 

- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen 

- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein 

- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Einschränkungen 

kennen lernen 

- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren

Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser 

Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder 

sogar Tod führen.

Haftung

Achtung: Vor dem Gebrauch ist eine Ausbildung unerlässlich. Diese fachliche 

Einweisung muss auf die im Abschnitt „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ genannten 

Aktivitäten ausgerichtet sein. 

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet 

werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle 

einer kompetenten und besonnenen Person stehen. 

Das Erlernen der geeigneten Anwendungstechniken und Sicherheitsvorkehrungen 

erfolgt einzig und allein unter Ihrer eigenen Verantwortung. 

Sie übernehmen persönlich alle Risiken und die vollständige Verantwortung für 

jegliche Sachschäden, Verletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise während oder 

in Folge der unsachgemäßen Verwendung unserer Produkte entstehen können. 

Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen oder dieses 

Risiko einzugehen, benutzen Sie diese Produkte nicht.

Benennung der Teile

(1) Körper, (2) Schnapper, (3) Niete, (4) Keylock, (5) Bandschlinge, (6) STRING.

Materialien

Karabiner: Aluminium. 

Expressschlinge: Polyester.

Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Vor jedem Einsatz

Ausführliche Hinweise bezüglich der bei jeder PSA zu kontrollierenden Punkte finden 

Sie im Internet unter 

www.petzl.com 

Karabiner: Vergewissern Sie sich, dass Körper, Niete und Schnapper keine Risse, 

Deformierungen oder Korrosionserscheinungen aufweisen. 

Öffnen Sie den Schnapper und stellen Sie sicher, dass er beim Loslassen schließt. 

Vergewissern Sie sich, dass er richtig geschlossen ist. 

Der Keylock-Schlitz darf nicht durch Fremdkörper blockiert sein (Schmutz, 

Kiesel usw.). 

Schlinge: Unterziehen Sie STRING-Element, Gurtband und Sicherheitsnähte einer 

Sichtprüfung. Auf Einschnitte, Verschleiß und Schäden aufgrund der Benutzung 

achten (dabei besonderes Augenmerk auf durchtrennte oder zerrissene Fäden legen).

Während des Gebrauchs

Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner immer in der Längsachse belastet wird. 

Achten Sie darauf, dass das Seil vollkommen in den Karabiner eingeclippt und 

der Schnapper geschlossen ist. Schützen Sie das Gurtband des Expresssets vor 

scharfen Kanten. 

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts regelmäßig zu überprüfen. Stellen 

Sie stets sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig 

zueinander positioniert sind. 

Sollten irgendwelche Zweifel bestehen, wenden Sie sich an Petzl.

Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres 

Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel). 

Wenn Sie sich hinsichtlich der Kompatibilität Ihrer Ausrüstung nicht sicher sind, 

wenden Sie sich an Petzl.

Positionierung des Karabiners

Ein Karabiner ist nicht unzerstörbar

Ein Karabiner weist die maximale Bruchlast in der Längsachse und bei 

geschlossenem Schnapper auf. 

Jede andere Belastung des Karabiners ist gefährlich: Seine Bruchlast kann sich in 

diesem Fall um mehr als die Hälfte reduzieren. 

Bei einem Sturz kann sich der Schnapper durch verschiedene Ursachen öffnen: 

- den Aufprall des Karabiners gegen den Fels 

- einen von außen auf den Schnapper ausgeübten Druck (Fels, Lasche usw.) 

- einen Peitschenschlag des Seils 

Die Länge der Schlinge muss so bemessen sein, dass die richtige Positionierung der 

Karabiner zu den Anschlagpunkten und zum Untergrund gewährleistet ist.

Positionierung des Expresssets

Der anschlagseitige Karabiner muss beweglich sein (kein STRING). Der seilseitige 

Karabiner muss fixiert sein (STRING). 

Benutzen Sie immer dieselben Karabiner zum Durchführen des Seils: ein durch den 

Anschlagpunkt beschädigter Karabiner (Einschnitt) kann das Seil beschädigen. 

Eine falsche Positionierung des Expresssets oder des Seils kann dazu 

führen, dass sich der Karabiner aushängt.

- Der Schnapper des seilseitigen Karabiners muss sich immer entgegengesetzt zur 

Bewegungsrichtung des Kletterers befinden. 

- Das Seil im Karabiner muss von der Wand nach außen geführt werden. 

- Vergewissern Sie sich beim Clippen, dass die Schlinge nicht verdreht ist. 

- Feuchte oder vereiste Schlingen sind schwieriger zu handhaben. 

- Knoten im Gurtband reduzieren die Bruchlast.

STRING: Achtung

Benutzen Sie den STRING nur mit den EXPRESS-Schlingen 12/17/25 cm.

ACHTUNG, verwenden Sie ein STRING-Element nicht mit einer 

Rundschlinge, da das Risiko einer Fehlbedienung zu groß ist 

(Aushängen des Karabiners).

Petzl Allgemeines

Lebensdauer / Aussondern von Ausrüstung

Die maximale Lebensdauer von Kunststoff- und Textilprodukten der Firma Petzl 

beträgt 10 Jahre ab dem Herstellungsdatum. Für Metallprodukte ist sie unbegrenzt. 

ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts 

nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der 

Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe 

Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). 

In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: 

- wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte) 

- nach einem schweren Sturz (oder Belastung) 

- das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der 

Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit 

- die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt 

- das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der 

Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen 

Ausrüstungsgegenständen usw.)

Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren 

Gebrauch zu verhindern.

Überprüfung des Produkts

Lassen Sie zusätzlich zu der Überprüfung vor jedem Einsatz eine gründliche 

Überprüfung durch eine sachkundige Person durchführen. Die Häufigkeit dieser 

Überprüfung hängt von den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen sowie von 

der Art und der Intensität des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, diese Überprüfung 

mindestens alle 12 Monate durchführen zu lassen. 

Entfernen Sie keine Etiketten oder Kennzeichnungen, um die Rückverfolgbarkeit des 

Produkts zu gewährleisten. 

Die Ergebnisse dieser Prüfung werden in den Prüfbericht eingetragen: Typ, Modell, 

Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, 

Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, 

Anmerkungen: Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschriften: Anwender, 

Prüfer. 

Siehe Beispiel unter www.petzl.com.

Lagerung, Transport

Das Produkt an einem trockenen, vor UV-Strahlen und Chemikalien geschützten Ort 

bei gemäßigten Temperaturen aufbewahren. Falls nötig reinigen und trocknen Sie es.

Änderungen, Reparaturen

Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind nicht gestattet 

(außer Ersatzteile).

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale 

Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße 

Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen für die das 

Produkt nicht bestimmt ist.

Haftung

Petzl ist nicht verantwortlich für jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder 

unfallbedingt, sowie jegliche andere Art von Schäden, die aus der Verwendung seiner 

Produkte entstehen.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle

b. Benannte Stelle für die EG-Baumusterprüfung

c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikel individuelle Nummer

d. Individuelle Nummer

e. Herstellungsjahr

f. Herstellungsdatum

g. Prüfung oder Name des Prüfers

h. Fortlaufende Seriennummer

i. Normen

IT

SPIRIT

Moschettone d’arrampicata. 

Connettore EN 12275 tipo B (base).

EXPRESS 12/17/25 cm

Anello EN 566. 

Solo le tecniche presentate come non barrate, senza simbolo di morte e/o senza 

«NO!», sono autorizzate. Alcuni cattivi utilizzi sono presentati a titolo di esempio, ma 

non è possibile descriverli tutti. Informatevi regolarmente sugli ultimi aggiornamenti 

delle informazioni tecniche sul sito www.petzl.com. 

In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a Petzl.

Campo di applicazione

Dispositivo di protezione individuale (DPI), moschettoni e rinvii destinati all’alpinismo, 

all’arrampicata ed alle attività verticali che utilizzano tecniche similari. 

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra 

situazione differente da quella per cui è destinato.

ATTENZIONE 

Le attività che comportano l’utilizzo di questo 

dispositivo sono per natura pericolose. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: 

- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso. 

- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. 

- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti. 

- Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze 

può essere la causa di ferite gravi o mortali.

Responsabilità

ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo è indispensabile un’adeguata 

formazione, adattata alle attività specificate nel campo di applicazione. 

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e 

addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e 

addestrata. 

L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza è sotto la sola 

vostra responsabilità. 

Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi danno, 

ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente 

al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa 

responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo materiale.

Nomenclatura

(1) Corpo, (2) Leva, (3) Rivetto, (4) Keylock, (5) Fettuccia di rinvio, (6) STRING.

Materiali principali

Moschettone: alluminio. 

Fettuccia di rinvio EXPRESS: poliestere.

Controllo, punti da verificare

Prima di ogni utilizzo

Consultare i dettagli del controllo da effettuare per ogni DPI sul sito www.petzl.com. 

Moschettone: verificare l’assenza di fessurazioni, deformazioni, corrosioni... (corpo, 

rivetto, leva). 

Aprire la leva e controllare che si chiuda automaticamente quando viene rilasciata. 

Verificarne la chiusura completa. 

Il foro del Keylock non deve essere ostruito (terra, sassolini...). 

Fettuccia di rinvio: verificare lo stato della STRING, della fettuccia e delle cuciture di 

sicurezza. Fare attenzione ai tagli, all’usura e ai danni dovuti all’utilizzo (fare attenzione 

ai fili tagliati o strappati).

Durante l’utilizzo

Verificare che il moschettone lavori sempre sull’asse maggiore. Verificare che la corda 

sia agganciata completamente nel moschettone leva chiusa. Proteggere la fettuccia 

di rinvio da spigoli taglienti. 

È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto. Assicurarsi del 

collegamento e del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto agli altri. 

In caso di dubbio contattare PETZL.

Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella 

vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale). 

Se non siete certi della compatibilità dei vostri dispositivi contattate Petzl.

Posizionamento del moschettone

Un moschettone non è indistruttibile

Un moschettone garantisce la massima resistenza sull’asse maggiore e leva chiusa. 

Una diversa sollecitazione del moschettone è pericolosa: la sua resistenza può essere 

ridotta della metà o anche di più. 

Durante una caduta, l’apertura della leva può essere provocata al momento 

dell’arresto da: 

- l’urto del moschettone contro la roccia, 

- un appoggio esterno che respinge la leva (roccia, placchetta...), 

- un colpo di frusta della corda. 

La scelta della lunghezza del rinvio deve consentire un corretto posizionamento del 

moschettone in base alla posizione degli ancoraggi e del rilievo.

Posizionamento del rinvio

Il moschettone lato ancoraggio deve essere mobile (niente STRING). Il moschettone 

lato corda deve essere fisso (STRING). 

Utilizzare sempre gli stessi moschettoni per il passaggio della corda: un moschettone 

danneggiato da un ancoraggio (incisione) può rovinare la corda. 

Un’errata posizione del rinvio o della corda può provocare uno 

smoschettonaggio.

- La leva del moschettone lato corda deve sempre essere posizionata in senso 

opposto alla direzione di progressione dell’arrrampicatore. 

- La corda nel moschettone deve passare dalla parete verso l’esterno. 

- Verificare che il rinvio non sia attorcigliato quando si aggancia. 

- Sotto l’effetto dell’umidità e del gelo, è più difficile utilizzare gli anelli. 

- Un nodo su una fettuccia ne riduce la resistenza.

STRING: attenzione

Utilizzare la STRING esclusivamente con le fettucce di rinvio EXPRESS 12/17/25 cm.

ATTENZIONE, non utilizzare una STRING con un anello di fettuccia, 

rischio elevato di manovra errata che porta allo smoschettonaggio.

Generalità Petzl

Durata / Eliminazione

Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a 

partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici. 

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto 

dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti 

aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti 

chimici, ecc.). 

Il prodotto deve essere eliminato quando: 

- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile. 

- Ha subito una forte caduta (o sforzo). 

- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua 

affidabilità. 

- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo. 

- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle 

tecniche o incompatibilità con altri dispositivi, ecc.).

Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Controllo del prodotto

Oltre ai controlli prima di ogni utilizzo, una persona competente deve eseguire 

una verifica approfondita. Bisogna adattare la frequenza in base alla legislazione 

applicabile, al tipo ed all’intensità di utilizzo. Petzl raccomanda un controllo come 

minimo ogni 12 mesi. 

Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la tracciabilità del prodotto. 

I risultati dei controlli devono essere registrati in una scheda di verifica: tipo, modello, 

dati fabbricante, numero di serie o numero individuale, date: fabbricazione, acquisto, 

primo utilizzo, successive verifiche periodiche; note: difetti, osservazioni, nomi e 

firme: utilizzatore, controllore. 

Vedi esempio su www.petzl.it.

Stoccaggio, trasporto

Conservare il prodotto all’asciutto, al riparo da raggi UV, prodotti chimici, in un luogo 

temperato, ecc. Pulire e asciugare il prodotto se necessario.

Modifiche, riparazioni

Sono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori degli stabilimenti Petzl 

(salvo pezzi di ricambio).

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, 

ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, 

negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.

Responsabilità

Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni 

altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.

Tracciabilità e marcatura

a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI

b. Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE di tipo

c. Tracciabilità: datamatrix = codice pr numero individuale

d. Numero individuale

e. Anno di fabbricazione

f. Giorno di fabbricazione

g. Controllo o nome del controllore

h. Incrementazione

i. Normative

Содержание 3342540093140

Страница 1: ...5 mm 39 g EXPRESS EN566 SPIRIT EN12275 Type B 12 cm 17 cm 25 cm 22 kN 22 kN 22 kN 13 g 20 g 25 g atureofparts Nomenclature 3 3 pplication text part application partie texte 4 4 n pointstoverify textpart pointsàvérifier partietexte Compatibility textpart Compatibilité partietexte Positioningthecarabiner Positionnementdumousqueton ngthequickdraw Positionnementdeladégaine 80 C 176 F 40 C 40 F 0082 Bo...

Страница 2: ...You are responsible for your own actions and decisions Before using this equipment you must Read and understand all Instructions for Use Get specific training in its proper use Become acquainted with its capabilities and limitations Understand and accept the risks involved FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH 12 recto EN Climbing carabiner Sling FR Mousqueton ...

Страница 3: ... 3 3 1 2 2 5 Field of application text part Champ d application partie texte 6 4 4 Inspection pointstoverify textpart Contrôle pointsàvérifier partietexte Compatibility textpart Compatibilité partietexte Positioningthecarabiner Positionnementdumousqueton Positioningthequickdraw Positionnementdeladégaine 80 C 176 F 40 C 40 F 0082 Body controlling the manufacture of this PPE Notified body that carri...

Страница 4: ...B base EXPRESS 12 17 25 cm Anneau EN 566 Seules les techniques présentées non barrées sans tête de mort et ou sans NO sont autorisées Certaines mauvaises utilisations sont présentées à titre d exemple mais il n est pas possible de les décrire toutes Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour des informations techniques sur www petzl com En cas de doute ou de problème de compréhen...

Страница 5: ...ung unsachgemäße Wartung Nachlässigkeiten und Anwendungen für die das Produkt nicht bestimmt ist Haftung Petzl ist nicht verantwortlich für jegliche Konsequenzen direkt indirekt oder unfallbedingt sowie jegliche andere Art von Schäden die aus der Verwendung seiner Produkte entstehen Rückverfolgbarkeit und Markierung a Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle b Benannte Stelle für die EG Baum...

Страница 6: ...e EPI b Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo c Trazabilidad datamatrix referencia producto número individual d Número individual e Año de fabricación f Día de fabricación Control o nombre del controlador h Incremento i Normas PT SPIRIT Mosquetão de escalada Conector EN 12275 tipo B base EXPRESS 12 17 25 cm Anel EN 566 Somente as técnicas aqui apresentadas não barradas e ou s...

Страница 7: ...nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is Verantwoordelijkheid Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit het gebruik van haar producten Markering en tracering van de producten a Controleorgaan voor de productie van deze PBM b Erkend keuringsorganisme da...

Страница 8: ...vova taho b Ilmoitettu taho joka suoritti tuotteen CE tyyppitarkastuksen c Jäljitettävyys tietomatriisi tuotteen viite yksilöivä numero d Yksilöivä numero e Valmistusvuosi f Valmistuspäivä g Tarkastajan tunnus tai nimi h Lisäys i Standardit NO SPIRIT Karabiner for klatring Koblingsstykke av type B som er godkjent i henhold til NS EN 12275 EXPRESS 12 17 25 cm Slynge som er godkjent i henhold til kr...

Страница 9: ...O Przedstawione zostały również przykłady złego użytkowania ale nie jest możliwe opisanie i wymienienie wszystkich nieprawidłowych sposób użycia Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia informacji technicznych na stronie www petzl com W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować z przedstawicielem firmy Petzl Zastosowanie Sprzęt Ochrony Indywidualnej SOI karabinki i ekspres...

Страница 10: ...nek ajánljuk hogy a termékek legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális információkról tájékozódjon minél gyakrabban a www petzl com internetes honlapon Ha kétsége vagy megértési problémája támad kérjük forduljon bizalommal a Petzl hez Felhasználási terület Egyéni védőfelszerelés karabiner és köztes hegy és sziklamászásra valamint hasonló technikák alkalmazásával járó tevéke...

Страница 11: ...i de niciun alt tip pentru daunele survenite sau rezultând din utilizarea produselor sale Posibilitatea de detectare şi marcajele a Organul de verificare a fabricaţiei acestui echipament personal de protecţie b Organul autorizat care a efectuat verificarea de tip CE c Posibilitatea de detectare matrice dată referinţă produs număr individual d Număr individual e Anul fabricaţiei f Data fabricaţiei ...

Страница 12: ... е значителен удар или натоварване Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен Съмнявате се в неговата надеждност Нямате информация как е бил използван преди това Той е морално остарял поради промяна в законодателството стандартите методите на използване несъвместимост с останалите средства и др Унищожете тези продукти за да не се употребяват повече Проверка на продукта Освен проверките...

Страница 13: ...정밀 검사의 빈도는 적용 법규 사용 양상이나 강도에 의해 결정되어야만 한다 페츨은 적어도 일년에 한번 이상의 검사를 실시할 것을 권한다 제품 추적 가능성을 유지할 수 있도록 마킹이나 라벨은 제거하지 않는다 검사 결과는 장비의 종류 모델명 제조사 연락 정보 시리얼 넘버 및 개별 넘버 제조년월 구입날짜 최초 사용 날짜 다음 정규 검사일 문제점 내용 검사자 및 사용자의 이름과 서명 등 세부사항과 함께 문서로 기록되어야 한다 www petzl com ppe에서 예를 참고한다 보관 운송 자외선 화학물질 고온의 환경을 피하고 건조한 곳에 보관한다 필요시 제품을 청소하고 건조시킨다 변형 수리 외부 변형 및 수리는 금지된다 부품 교체 제외 3 년간 보증 원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 갖는다 제외 일...

Страница 14: ...คอาจถูกเปิดจากผลกระทบของแรงอัด โดย แรงอัดที คาราไบเนอร ถูกกระแทกเข ากับก อนหิน แรงกดอย างรุนแรงที ประตูล อค จากก อนหิน จากจุดผูกยึด ฯลฯ ความยืดหยุ นของเชือก การเลือกขนาดความยาวของควิกดรอว จะช วยให เกิดผลดีต อตำ แหน งของคาราไบเนอร ตามตำ แหน งของจุดผูกยึดและโครงสร างของพื นผิว การติดตั งตัวคาราไบเนอร ที ตำ แหน งจุดผูกยึดต องใช คาราไบเนอร ที เคลื อนไปมาได ตลอดเวลา ห ามใช STRING STRING จะต องใช กับคาร...

Отзывы: