background image

7

Attention  !  Des  températures  trop 

élevées ou un contact direct du charbon 

incandescent avec le dôme de cuisson 

peuvent endommager le revêtement 

du produit. Risque d’incendie !

CONSIGNES D’ENTRETIEN  

• Le dôme de cuisson peut être essuyé à 

l’intérieur avec un chiffon humide pour 

enlever par ex. de la suie ou des projections 

de nourriture. 

• Laisse bien refroidir le dôme de cuisson après 

utilisation. Il peut ensuite être nettoyé et plié 

pour être rangé sans encombrer.

• Ne pas laver le produit dans la machine à 

laver.

GARANTIE

La durée de garantie est de deux ans à compter 

de la date d’achat de ton Dôme de cuisson 

Petromax dans le cadre d’une utilisation 

normale. Si ton Dôme de cuisson Petromax ne 

peut pas être utilisé correctement en raison de 

défauts de fabrication ou de matériel, tu as 

droit à une réparation. Contacte alors ton com-

merçant.

ASSISTANCE TECHNIQUE

Nous sommes à ta disposition en cas de que-

stions ou de problèmes. Tu peux joindre notre 

service client par e-mail : [email protected]

Pour plus d’assistance technique, tu peux con-

sulter la section « Service » du site

www.petromax.de

ou de la chaleur résiduelle.

Utilise très peu de charbon et de briquettes, car 

la chaleur est très bien conservée dans l’Atago 

et sous le dôme de cuisson.

AVEC ATAGO COMME FUMOIR 

Lis attentivement le mode d’emploi des copeaux 

de fumage et humidifie-les le cas échéant 

comme décrit dans le mode d’emploi. Pour 

fumer des aliments avec le dôme de cuisson, 

utilise d’abord peu de copeaux de bois et ferme 

la régulation de l’arrivée d’air de l’Atago. Le 

processus devrait se dérouler sans heurt. Nous 

te recommandons de contrôler la température 

avec un thermomètre à viande. 

Utilise très peu de charbon, briquettes et 

copeaux de fumage, car la chaleur est très 

bien conservée dans l’Atago et sous le dôme 

de cuisson.

AVEC MARMITE EN FONTE 

Place le dôme de cuisson sur une marmite en 

fonte ft9 ou plus petite. Du charbon ou des 

briquettes émettant de la chaleur doivent se 

trouver en dessous et sur la marmite en fonte. 

Fais attention à ce que le charbon ou les briquet-

tes ne soient pas en contact direct avec le dôme 

de cuisson (voir illustration 3). 

     
Illustration 2

     
Illustration3

Tu trouveras des produits 
adaptés à ton Dôme de cuisson 
à la page 8 ou sur le site internet 
www.petromax.de

Содержание Convection Lid

Страница 1: ...Petromax Umluftkuppel Gebrauchsanleitung Umluftkuppel User Manual Convection Lid Mode d emploi Dôme de cuisson ...

Страница 2: ...r den Petromax Feuer töpfen ft9 oder kleiner Achtung Die Umluftkuppel staut Hitze an Sie kann bei Verwendung extrem heiß werden Vorsicht Beim Abnehmen der Kuppel von Feuertopf Atago und Co kann Hitze schnell entweichen Schütze deine Hände und Unterarme mit wärmeresistenten Handschuhen oder einem Tuch wenn du die Umluftkuppel anfasst Wir empfehlen die Petromax Aramid Pro 300 Handschuhe Lass die Uml...

Страница 3: ...stützung findest du im Servicebereich auf www petromax de Pizza backen oder zum Garen von Fisch Fleisch und Gemüse mit wenig Hitze oder Restwärme Verwende Kohlen und Briketts sehr sparsam da die Hitze sehr gut im Atago und unter der Umluftkuppel gehalten wird MIT ATAGO ALS SMOKER Lies die Anleitung der Räucherchips sorgfäl tig durch und wässere sie gegebenenfalls wie in der Anleitung beschrieben B...

Страница 4: ...It can become extremely hot when used Caution When you remove the convection lid from the fireplace heat can escape quickly Protect your hands and forearms with heat resistant gloves or a cloth when touching the convection lid We recommend the Petromax Aramid Pro 300 Gloves Never leave the convection lid unattended while it is in use Watch over children and animals close to the hot convection lid ...

Страница 5: ...s are not in direct contact with the convection lid see illustra tion 3 Illustration 2 Illustration 3 INSTRUCTIONS FOR CARE The inside of the convection lid can be wiped with a damp cloth for removing soot food splashes etc Let the convection lid cool down completely after use Then it can be cleaned and folded for space saving storage Do not wash the convection lid in the washing machine WARRANTY ...

Страница 6: ...romax ft9 ou plus petite Attention Le dôme de cuisson retient la chaleur L utilisation peut le rendre brûlant Attention Une fois le dôme retiré du foyer la chaleur peut s échapper rapidement Protège tes mains et avant bras avec des gants ou un tissu résistant à la chaleur lorsque tu touches le dôme de cuisson Nous recommandons les Gants Aramid Pro 300 Petromax Ne laisse jamais le dôme de cuisson s...

Страница 7: ...ux con sulter la section Service du site www petromax de ou de la chaleur résiduelle Utilise très peu de charbon et de briquettes car la chaleur est très bien conservée dans l Atago et sous le dôme de cuisson AVEC ATAGO COMME FUMOIR Lis attentivement le mode d emploi des copeaux de fumage et humidifie les le cas échéant comme décrit dans le mode d emploi Pour fumer des aliments avec le dôme de cui...

Страница 8: ...er unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden Petromax Atago Petromax Atago Petromax Atago Feuertopf ft1 ft18 Dutch Oven ft1 ft18 Marmite en fonte ft1 ft18 Aramid Pro 300 Hand schuhe Aramid Pro 300 Gloves Gants Aramide Pro 300 Petromax bietet viele weitere Produkte passend zu deiner Umluftkuppel an Petromax offers many more products suitable to your C...

Отзывы: