background image

Instalación / Mantenimiento 

5

2.  Instale la plomería de descarga. Cuando use un tubo rígido, 

use un tubo de plástico. Envuelva la rosca con cinta selladora 

de PTFE para roscas de tubería. Atornille el tubo en el 

accesorio de descarga apretándolo con la mano +1 – 1-1⁄2 

vueltas.

nota:

 No use un compuesto común para juntas de tuberías en 

tubos de plástico. El compuesto para juntas de tuberías puede 

atacar el plástico.
3.  Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se pude 

conectar un trozo corto de manguera de caucho (1-7/8" 

de diámetro interno, por ej. manguera de radiador) en la 

línea de descarga cerca de la bomba usando abrazaderas 

adecuadas.

4.  Instale una válvula de retención en línea para evitar reflujo a 

través de la bomba cuando la bomba se cierre.

5.  Enrosque el tubo de ventilación en el accesorio de 

ventilación negro de 1-1⁄2" NPT en la cubierta de la pileta. El 

tubo no se debe extender hacia adentro de la pileta. conecte 

el tubo de ventilación al sistema de ventilación del sumidero.

6.  Suministro de energía: La bomba ha sido diseñada para una 

operación a 115 V, 60 Hz y requiere un ramal individual 

de un mínimo de 15 amperios. Tanto la bomba como el 

interruptor viene con juegos de cordones de 3 hilos, con 

enchufes tipo puesta a tierra. El enchufe de conmutación 

se coloca directamente en el tomacorriente y el enchufe de 

la bomba se coloca en el extremo opuesto del enchufe de 

conmutación.

tensión peligrosa. 

La conexión eléctrica de la 

bomba siempre debe estar puesta a tierra en forma adecuada 

como, por ejemplo, una conexión a una tubería de agua puesta a 

tierra, una canalización metálica puesta a tierra, o un sistema de 

cableado puesto a tierra. No corte la clavija redonda de conexión 

a tierra.

7.  Si la línea de descarga de la bomba está expuesta a la 

intemperie con temperaturas por debajo del punto de 

congelamiento, las porciones de la línea que queden 

expuestas deberán ser instaladas de modo de que el agua 

que permanezca en las tuberías se desagüe a la salida por 

gravedad. Si no se observa este procedimiento, el agua puede 

quedar atrapada en la descarga y congelarse, lo que resultaría 

en daños a la bomba.

8.  Después de que se haya instalado la tubería y la válvula de 

retención, la unidad estará lista para funcionar.

9.  Inspeccione su funcionamiento llenando el sumidero con 

agua y observando el funcionamiento de la bomba a través 

de un ciclo completo.

riesgo de inundación. 

Si no se realiza este 

chequeo operacional, existe el riesgo de un funcionamiento 

inadecuado, fallas prematuras e inundación.

mantenimiento

riesgo de choque eléctrico.

 Asegúrese de que la 

bomba esté desenchufada antes de tratar de realizar trabajos de 

reparaciones o de retirar algún componente.

riesgo de choque eléctrico. 

No manipule una 

bomba ni el motor de una bomba con manos húmedas o cuando 

esté parado sobre superficie mojada o húmeda, o en el agua.
1.  Mantenga despejada la red de entrada de la bomba.
2.  El sello del eje depende del agua para su lubricación. No 

haga marchar la bomba a menos de que esté sumergida en 

agua ya que de otro modo el sello se puede dañar si se deja 

que la bomba marche en seco.

3.  El motor viene equipado con un protector térmico de 

reposición automática. Si la temperatura en el motor sube 

indebidamente, el interruptor desactivará toda la corriente 

antes de que el motor se pueda perjudicar. Cuando el motor 

se haya enfriado lo suficiente, el interruptor se reposicionará 

automáticamente y volverá a arrancar al motor. Si el 

protector se dispara repetidamente, será necesario sacar la 

bomba y verificar cuál es la razón de esa dificultad. Una 

tensión baja, cables largos de prolongación, un impulsor 

tapado, una elevación o altura demasiado baja, etc. puede 

causar estos ciclos. Consulte la guía de localización de fallas 

en la página 6 para obtener información adicional.

4.  Periódicamente, inspeccione la bomba, los componentes del 

sistema y el sumidero para verificar que no hayan escombros 

ni objetos foráneos. Mantenga el sumidero libre de todo 

desecho. Realice el mantenimiento de rutina que se requiera.

 

limpieza del al Bomba

nota:

 Si se trata de desarmar el motor, la garantía quedará  

anulada.
1.  Use el anillo de la bomba para levantar y sacar la bomba de 

la pileta, y colóquela sobre una superficie nivelada y limpia.

riesgo de choque eléctrico. 

Los choques pueden 

quemar o matar. No levante la bomba por medio del cordón 

eléctrico.
2.  Para limpiar el impulsor, saque los ocho tornillos que 

sostienen la plancha de base a la unidad del motor. Limpie el 

impulsor según se requiera.

3.  Vuelva a instalar la plancha de base y los tornillos.
4.  Use el anillo de la bomba para volver a colocarla en la pileta.

Discharge

Vent

3273 0698 WG

Pump

Figura 9 - Instalación típica en frigobares

Bomba 

Ventilación

Descarga

Discharge

Vent

3274 0698 WG 

Pump

Figura 10 - Instalación típica en lavaderos y lavarropas

Bomba 

Ventilación

Descarga

Содержание Myers ED33V1

Страница 1: ...Pentair Ltd All Rights Reserved MY483 Rev 03 21 13 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW FEMYERS COM PH 888 987 8677 ED33V1 Installation Operation Parts For further operating installation or mainten...

Страница 2: ...hip possibly causing personal injury and or property damage 6 Check hoses for weak or worn condition before each use making certain that all connections are secure 7 Periodically inspect system compon...

Страница 3: ...d switch from the electrical power source before doing any maintenance 16 Pump water only with this pump California Proposition 65 Warning This product and related accessories contain chemicals known...

Страница 4: ...tep 7 IMPORTANT To prevent leaks be sure the locating cleats on the corners of the basin gasket are outside the edges of the basin rim not pressing against the rim Installation See Figure 7 The basin...

Страница 5: ...complete cycle Risk of flooding Failure to make this operational check may lead to improper operation premature failure and flooding Maintenance Risk of electric shock Make certain that the pump is u...

Страница 6: ...entire cycle without interference from sidewall of basin plumbing or any other object 1 Mount bracket on switch housing using existing screws 2 Slide rod into slot in bottom of switch housing Fasten r...

Страница 7: ...ly includes Key No 2 and hardware kit 1 PW73 64 2 Basin Gasket 1 U20 23 3 Automatic Vertical Float Switch 1 PKG 208 4 1 1 2 Discharge Pipe 1 U37 688P 5 1 3 HP Submersible sump pump 1 D33110V Hardware...

Страница 8: ...YERS repair or replace defective products at F E MYERS s choice You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing deale...

Страница 9: ...es 2013 Pentair Ltd All Rights Reserved MY483 R v 21 03 13 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW FEMYERS COM PH 888 987 8677 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant...

Страница 10: ...es blessures corporelles et ou des dommages mat riels 6 Avant chaque utilisation s assurer que les tuyaux souples ne sont pas us s ni affaiblis et que tous les raccords sont bien serr s 7 P riodiqueme...

Страница 11: ...proc der un entretien 16 Ne pomper que de l eau avec cette pompe Avertissement li la Proposition 65 de la Californie Ce produit et les accessoires connexes contiennent des produits chimiques reconnus...

Страница 12: ...ls n appuient pas contre le rebord Installation Voir la Figure 7 Le bassin du syst me doit tre positionn de fa on qu il soit le plus bas possible par rapport la zone vider REMARQUE S assurer que l arr...

Страница 13: ...ent en faisant le plein d eau de la pompe et en observant le fonctionnement de la pompe pendant un cycle complet Risque d inondation Ne pas proc der cette v rification de fonctionnement peut causer un...

Страница 14: ...les parois du bassin les tuyaux ou tout autre objet 1 Monter le support sur le bo tier de l interrupteur l aide des vis existantes 2 Glisser la tige dans la fente qui se trouve la partie inf rieure d...

Страница 15: ...64 2 Panier de collecteur 1 U20 23 3 Interrupteur flotteur vertical fonctionnement automatique 1 PKG 208 4 Tuyau de refoulement de 1 1 2 pouce 1 U37 688P 5 Pompe submersible de puisard de 1 3 de ch 1...

Страница 16: ...consistent r parer ou remplacer au choix de F E MYERS les produits qui se r v leraient d fectueux L Acheteur s engage payer tous les frais de main d uvre et d exp dition du produit couvert par sa gara...

Страница 17: ...13 Pentair Ltd All Rights Reserved MY483 Rev 03 21 13 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW FEMYERS COM PH 888 987 8677 ED33V1 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamie...

Страница 18: ...e descarga antes de poner en marcha la bomba Una l nea de descarga no asegurada debidamente podr dar un golpe y causando posiblemente lesiones personales y o da os a la propiedad 6 Verifique que las m...

Страница 19: ...mba y el interruptor de la fuente de suministro de corriente el ctrica antes de realizar alg n trabajo de mantenimiento 16 Solamente bombee agua con esta bomba Advertencia de la Proposici n 65 de Cali...

Страница 20: ...orde de la pileta no oprimidas contra el reborde Instalaci n Ver Figure 7 La pileta el sistema debe estar ubicado en el lugar m s bajo posible con respecto a la zona que se debe drenar NOTA Verifique...

Страница 21: ...l funcionamiento de la bomba a trav s de un ciclo completo Riesgo de inundaci n Si no se realiza este chequeo operacional existe el riesgo de un funcionamiento inadecuado fallas prematuras e inundaci...

Страница 22: ...a pileta de los componentes de plomer a ni de ning n otro objeto 1 Coloque el soporte en la caja del interruptor usando los tornillos existentes 2 Deslice la vara en la ranura del fondo de la caja del...

Страница 23: ...rios de ferreter a 1 PW73 64 2 Empaquetadura de la pileta 1 U20 23 3 Interruptor autom tico de flotador vertical 1 PKG 208 4 Tubo de descarga de 1 1 2 1 U37 688P 5 Bomba sumergible de sumidero de 1 3...

Страница 24: ...YERS es que F E MYERS repare o reemplace los productos defectuosos a juicio de F E MYERS Usted deber pagar todos los cargos de mano de obra y de env o asociados con esta garant a y deber solicitar el...

Отзывы: