background image

 

10 

A.

 

ALGEMENE INFORMATIE 

1.

 

Deze filter werkt onder druk. Als  de folter afsluitring goed is geïnstalleerd en zonder lucht in het watersysteem functioneert, zal deze filter op een 
veilige manier werken. 

2.

 

De drukmeter is de belangrijkste indicator van hoe het filter werkt. Zorg ervoor dat uw drukmeter altijd goed functioneert. 

 

 

 

 

 

3.

 

Reinig uw filter als de druk 0.8 tot 1 bar hoger staat dan de oorspronkelijke begindruk. De stand van uw filterdruk zal toenemen als het filter vuil uit 
uw zwembad verwijdert. Deze opbouw van druk zal echter variëren vanwege verschillende badvullingen, temperaturen, weersomstandigheden, 
etc. 

¾

 

Mijn oorspronkelijke begindruk is ___________  

¾

 

Ik moet de filterpatronen reinigen bij __________. 

 

B.

 

INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR FILTER AFSLUITRING 

Deze instructies moeten exact worden opgevolgd om te voorkomen dat het afsluitdeksel wordt weggeblazen tijdens een herstart van het systeem of 
later. 

1.

 

Voer de volgende stappen uit alvorens een onderdeel van het circulatiesysteem te bewerken (bijv. afsluitring, pomp, filter, kleppen, etc.). 
a.

 

Zet de pomp en de automatische regelaars uit om te waarborgen dat het systeem niet onopzettelijk wordt gestart.  

b.

 

Open de handmatige High Flow™ ontluchtingsklep. 

c.

 

Wacht tot alle druk is verdwenen. Probeer nooit de afsluitring van de filter te monteren, te demonteren of aan te passen, terwijl er druk in het 
filter is. 

 

 

 

 

 

 

2.

 

Controleer of de O-ring in positie is in de onderste helft van de tank. Plaats het filterafsluitdeksel boven de onderste helft van de tank en controleer 
of het volledig en stevig op de tank is bevestigd (zie afb. 1). 

3.

 

Plaats de afsluitring boven het afsluitdeksel van de tank en centreer de afsluitring op de schroefdraden in het hoofddeel van de tank. Draai met de 
klok mee tot de veiligheidsgrendels klikken en de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel raakt. Probeer de afsluitring niet te vast aan te draaien, 
nadat de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel heeft geraakt. 

4.

 

Volg de instructies voor het opnieuw starten van het systeem in deel C op. 

 

C.

 

INSTRUCTIES VOOR HET OPNIEUW STARTEN VAN HET SYSTEEM 

1.

 

Open de handmatige High Flow

TM

 ontluchtingsklep tot deze in de volledig  

open stand klikt (draai deze hiervoor een kwartslag tegen de klok in).  
Door deze klep snel te openen, komt in het filter gevangen lucht vrij. 

2.

 

Ga uit de buurt van de filtertank staan en start de pomp.  

3.

 

Sluit de High Flow™ ontluchtingsklep, nadat er een constante stroom water verschijnt. 

4.

 

Het systeem werkt niet goed als één van de volgende situaties zich voordoen.  

a.

 

Er verschijnt niet binnen 30 seconden een constante stroom water,  
nadat het mandje van de pomp met water is gevuld. 

b.

 

De drukmeter geeft druk aan, voordat er water uitstroomt.  

Als één van deze situaties voorkomtt, moet de pomp onmiddellijk worden uitgezet, kleppen in de waterterugvoerleiding worden geopend om de druk 
te verminderen en de ontluchtingsklep worden gereinigd. De handmatige High Flow

TM

 ontluchtingsklep reinigen.  

 

Uw filter is een stuk machinerie; knoei er niet mee, probeer het niet te demonteren of 
anderszins aan te passen, zolang u de werking ervan niet volledig begrijpt. Ernstig letsel of een 
dodelijk ongeval kan ontstaan als de apparatuur onjuist wordt gehanteerd. Raadpleeg een 
professionele zwembadmonteur voor hulp bij het onderhoud en reparaties. 

 

 

Deze filter werkt onder hoge druk. Als een onderdeel van het circulatiesysteem (bijv. moerplaatje, 
pomp, filter, kleppen, etc.) wordt gerepareerd, kan er lucht in het systeem komen en kan er 
overdruk ontstaan. Door onder druk staande lucht kan het afsluitdeksel worden weggeblazen, wat 
ernstig letsel of materiële schade kan veroorzaken of dodelijk kan zijn. Houd u aan deze 
instructies om dit potentiële gevaar te voorkomen.

 

 

Deksel 
filter 

Sluit 
Ring 

Afb 1. 

Filter 
tank 

Содержание CLEAN AND CLEAR PLUS

Страница 1: ...TUCHO FILTRO A CARTUCCIA Installation guide Installatiehandleiding Guide de l installation Bedienungsanleitiung Guia de instalacion Guide all installazione G INSB CC Rev 12 09 Pentair Water Belgium BV...

Страница 2: ...otice Trademarks and disclaimers Clean Clear Pentair Pool Products and High Flow are trademarks and or registered trademarks of Pentair Water Pool and Spa Inc and or its affiliated companies Unless no...

Страница 3: ...mpleted filtration and plumbing system ensure that the Maximum Pressure that the filtration system will be subjected to Does not exceed the maximum working pressure of any of the components contained...

Страница 4: ...body Turn the lock ring clockwise until the safety latches click and the lock ring hits the stops on the body Do not attempt to over tighten the lock ring after lock ring has hit the stops on the bod...

Страница 5: ...valve stem and cover assembly with a counterclockwise and lifting motion see Figure 2 4 Clean debris from the valve stem and body Verify that the filter tank s air passage is open by inserting a 8mm d...

Страница 6: ...tungsanlage sicherstellen dass der maximale Druck dem das Filtersystem ausgesetzt wird nicht den maximalen Arbeitsdruck f r alle Komponenten im System berschreitet In den meisten F llen ist der maxima...

Страница 7: ...es Beh lters anst t Den Sicherungsring nicht weiterdrehen sobald der Sicherungsring an den Anschl gen des Beh lters anst t 4 Die Anweisungen zum Systemneustart in Kapitel C einhalten C ANWEISUNGEN ZUM...

Страница 8: ...durch Drehung nach links wie in Abb 2 herausheben 4 Ablagerungen vom Ventilst e und Geh use entfernen Der Luftkanal des Filterbeh lters muss Durchgang haben dazu einen Bohrer 8 mm Durchmesser durch d...

Страница 9: ...r er wordt getest of het voltooide filter en leidingsysteem niet extern lekt dient ervoor gezorgd te worden dat de maximale druk waaraan het filtersysteem zal worden onderworpen niet de maximale werkd...

Страница 10: ...klikken en de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel raakt Probeer de afsluitring niet te vast aan te draaien nadat de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel heeft geraakt 4 Volg de instructies...

Страница 11: ...kt u de sluittabs naar buiten en verwijdert u de klepsteel en de afdekconstructie met een hefbeweging tegen de klok in zie afb 2 4 Reinig het vuil van de klepsteel en het hoofddeel Controleer of de lu...

Страница 12: ...rie enti rement mont assurez vous que la pression maximale laquelle sera soumis le syst me de filtration ne d passe pas la pression maximale de fonctionnement des composants pr sents dans le syst me D...

Страница 13: ...s de s curit mettent un clic et que la bague d arr t soit en contact avec les arr ts pr sents sur le corps du r servoir N essayez pas de survisser la bague d arr t une fois qu elle est en contact avec...

Страница 14: ...u filtre tirez les languettes d arr t et retirez la queue de soupape ainsi que le couvercle avec un mouvement de rotation anti horaire et de levage Voir la figure 2 4 Nettoyez les d bris de la queue d...

Страница 15: ...drost tica o cuando se est n comprobando fugas externas de todo el sistema de filtraci n e hidr ulico garantice que la presi n m xima a la que se va a someter a todo el sistema de filtraci n no excede...

Страница 16: ...de seguridad en sentido horario hasta que los pestillos de seguridad hagan clic y el anillo de cierre toque los topes del cuerpo No intente forzar el anillo de cierre despu s de que este haya tocado...

Страница 17: ...a y el conjunto de la cubierta con un movimiento de giro en sentido antihorario y de elevaci n v ase la figura 2 4 Limpie la suciedad del v stago y del cuerpo de la v lvula Verifique que el paso de ai...

Страница 18: ...ca di perdite esterne dell intero sistema idraulico e di filtraggio assicurarsi che la pressione massima cui viene esposto il sistema di filtraggio non superi la pressione di esercizio massima di ness...

Страница 19: ...enso orario finch le linguette di sicurezza scattano e l anello di chiusura tocca i punti di arresto del corpo Non tentare di serrare eccessivamente l anello di chiusura dopo che ha toccato i punti di...

Страница 20: ...elo della valvola e l assieme coperchio girando in senso antiorario e sollevando come da figura 2 4 Togliere la sporcizia dallo stelo e dal corpo della valvola Verificare che il passaggio dell aria de...

Страница 21: ...RAF173213 Cartridge Element 50 sq ft filter 13 H RAF173214 Cartridge Element 75 sq ft filter 14 H RAF173215 Cartridge Element 100 sq ft filter 15 H RAF173216 Cartridge Element 150 sq ft filter 16 H RA...

Страница 22: ...ifold bottom 10 H 39010200 O ring tank clamp 470 O D 11 H 19 0003 Clamp kit tension control 12 H 19 5610 Washer small I D 12a H 19 5611 Washer large I D 13 H 19 4997 Nut machined 13a H 19 5612 Spring...

Страница 23: ...23 NOTES...

Страница 24: ...9911 FAX 32 0 14 259925 poolemea pentair com www pentairpooleurope com 0 0 3 3 4 6 7 8 9 7 3 A B C 6 D A E C F C C 4 6 7 8 9 3 C B B C 3 C 3 G 3 I E E C 3 J K J K J K J K L M E B A C C C A E E E 3 A A...

Отзывы: