background image

 

SECTION  I. 

FILTER INSTALLATION

 

1.

 

The filter should be mounted on a level concrete slab. Position the filter so that the instructions, warnings and pressure gauge are visible to the operator. Also, position the filter so that 

the piping connections, control valve and drain port are convenient and accessible for servicing and winterizing. 

 2. Install electrical controls (e.g., on/off switches, timers control systems, etc.) at least 2m (5 feet)  from the filter. This will allow you enough room to stand clear of the filter during system 
start up. 

 3. Provide sufficient clearance around the filter to permit visual verification that the clamp is properly installed. 

 4. Provide sufficient space above the filter to remove the filter lid for cleaning and servicing. This distance will vary with the model of filter you are using.

  

 

 

 

 

 

 

5.

 

When installing the High Flow™ manual air relief valve use the O-ring only, there is no need for thread sealing compounds. Position the filter to safely direct water drainage. Rotate the 

valve to safely direct purged air or water. Water discharged from an improperly positioned filter or valve can create an electrical hazard as well as damage property. 

6.  Make all plumbing connections in accordance with local plumbing and building codes. Filter plumbing connections are provided with an O-ring seal. Use only a silicone base lubricant 
on the O-rings.  

7.  The base of this filter is provided with two (2) mounting bosses for the purpose of anchoring the filter to the concrete. 

8.  The maximum working pressure of this filter is 3.5 bar. Never subject this filter to pressure in excess of this amount, even when conducting hydrostatic pressure tests. Pressures above 
3.5 bar can cause the lid to be blown off, which can result in severe injury, death or property damage. 

When performing hydrostatic pressure tests or when testing for external leaks of the completed filtration and plumbing system, ensure that the Maximum Pressure that the filtration 
system will be subjected to Does not exceed the maximum working pressure of any of the components contained within the system.  In most cases, the maximum pressure will be stated 
on each component of the system. 

If doubt exists as to the pressure to which the system will be subjected, install an ASME approved automatic Pressure Relief or Pressure Regulator in the circulation system for the lowest 
working pressure of any of the components in the system. 

 

SECTION II. 

FILTER OPERATION 

 

 

Risk of electrical shock or electrocution. Position the filter and High Flow

TM

 manual air relief 

valve to safely direct water drainage and purged air or water. Water discharged from an 
improperly positioned filter or valve can create an electrical hazard that can cause severe 
personal injury as well as damage property.  

 

This filter operates under high pressure. When any part of the circulating system (e.g., lock ring, pump, filter, valves, 
etc.) Is serviced, air can enter the system and become pressurized. Pressurized air can cause the lid to blow off 
which can result in severe injury, death, or property damage. To avoid this potential hazard, follow these instructions. 

1.  Before repositioning valves and before beginning the assembly, disassembly, or adjustment of the lock ring 

or any other service of the circulating system: (a) turn the pump off and shut off any automatic controls to 
assure the system is not inadvertently started during the servicing; (b) open air relief valve; and (c) wait until 
all pressure is relieved -pressure gauge must read zero (0).  

2.

 

Whenever installing the filter lock ring, follow the filter lock ring installation instructions exactly. 

3.

 

Once service on the circulating system is complete, follow system restart instructions exactly. 

4.

 

Maintain circulation system properly. Replace worn or damaged parts immediately (e.g., lock ring, pressure 
gauge, relief valve, o rings, etc.) 

5.

 

Be sure that the filter is properly mounted and positioned according to the instructions provided. 

 

Содержание CLEAN AND CLEAR PLUS

Страница 1: ...TUCHO FILTRO A CARTUCCIA Installation guide Installatiehandleiding Guide de l installation Bedienungsanleitiung Guia de instalacion Guide all installazione G INSB CC Rev 12 09 Pentair Water Belgium BV...

Страница 2: ...otice Trademarks and disclaimers Clean Clear Pentair Pool Products and High Flow are trademarks and or registered trademarks of Pentair Water Pool and Spa Inc and or its affiliated companies Unless no...

Страница 3: ...mpleted filtration and plumbing system ensure that the Maximum Pressure that the filtration system will be subjected to Does not exceed the maximum working pressure of any of the components contained...

Страница 4: ...body Turn the lock ring clockwise until the safety latches click and the lock ring hits the stops on the body Do not attempt to over tighten the lock ring after lock ring has hit the stops on the bod...

Страница 5: ...valve stem and cover assembly with a counterclockwise and lifting motion see Figure 2 4 Clean debris from the valve stem and body Verify that the filter tank s air passage is open by inserting a 8mm d...

Страница 6: ...tungsanlage sicherstellen dass der maximale Druck dem das Filtersystem ausgesetzt wird nicht den maximalen Arbeitsdruck f r alle Komponenten im System berschreitet In den meisten F llen ist der maxima...

Страница 7: ...es Beh lters anst t Den Sicherungsring nicht weiterdrehen sobald der Sicherungsring an den Anschl gen des Beh lters anst t 4 Die Anweisungen zum Systemneustart in Kapitel C einhalten C ANWEISUNGEN ZUM...

Страница 8: ...durch Drehung nach links wie in Abb 2 herausheben 4 Ablagerungen vom Ventilst e und Geh use entfernen Der Luftkanal des Filterbeh lters muss Durchgang haben dazu einen Bohrer 8 mm Durchmesser durch d...

Страница 9: ...r er wordt getest of het voltooide filter en leidingsysteem niet extern lekt dient ervoor gezorgd te worden dat de maximale druk waaraan het filtersysteem zal worden onderworpen niet de maximale werkd...

Страница 10: ...klikken en de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel raakt Probeer de afsluitring niet te vast aan te draaien nadat de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel heeft geraakt 4 Volg de instructies...

Страница 11: ...kt u de sluittabs naar buiten en verwijdert u de klepsteel en de afdekconstructie met een hefbeweging tegen de klok in zie afb 2 4 Reinig het vuil van de klepsteel en het hoofddeel Controleer of de lu...

Страница 12: ...rie enti rement mont assurez vous que la pression maximale laquelle sera soumis le syst me de filtration ne d passe pas la pression maximale de fonctionnement des composants pr sents dans le syst me D...

Страница 13: ...s de s curit mettent un clic et que la bague d arr t soit en contact avec les arr ts pr sents sur le corps du r servoir N essayez pas de survisser la bague d arr t une fois qu elle est en contact avec...

Страница 14: ...u filtre tirez les languettes d arr t et retirez la queue de soupape ainsi que le couvercle avec un mouvement de rotation anti horaire et de levage Voir la figure 2 4 Nettoyez les d bris de la queue d...

Страница 15: ...drost tica o cuando se est n comprobando fugas externas de todo el sistema de filtraci n e hidr ulico garantice que la presi n m xima a la que se va a someter a todo el sistema de filtraci n no excede...

Страница 16: ...de seguridad en sentido horario hasta que los pestillos de seguridad hagan clic y el anillo de cierre toque los topes del cuerpo No intente forzar el anillo de cierre despu s de que este haya tocado...

Страница 17: ...a y el conjunto de la cubierta con un movimiento de giro en sentido antihorario y de elevaci n v ase la figura 2 4 Limpie la suciedad del v stago y del cuerpo de la v lvula Verifique que el paso de ai...

Страница 18: ...ca di perdite esterne dell intero sistema idraulico e di filtraggio assicurarsi che la pressione massima cui viene esposto il sistema di filtraggio non superi la pressione di esercizio massima di ness...

Страница 19: ...enso orario finch le linguette di sicurezza scattano e l anello di chiusura tocca i punti di arresto del corpo Non tentare di serrare eccessivamente l anello di chiusura dopo che ha toccato i punti di...

Страница 20: ...elo della valvola e l assieme coperchio girando in senso antiorario e sollevando come da figura 2 4 Togliere la sporcizia dallo stelo e dal corpo della valvola Verificare che il passaggio dell aria de...

Страница 21: ...RAF173213 Cartridge Element 50 sq ft filter 13 H RAF173214 Cartridge Element 75 sq ft filter 14 H RAF173215 Cartridge Element 100 sq ft filter 15 H RAF173216 Cartridge Element 150 sq ft filter 16 H RA...

Страница 22: ...ifold bottom 10 H 39010200 O ring tank clamp 470 O D 11 H 19 0003 Clamp kit tension control 12 H 19 5610 Washer small I D 12a H 19 5611 Washer large I D 13 H 19 4997 Nut machined 13a H 19 5612 Spring...

Страница 23: ...23 NOTES...

Страница 24: ...9911 FAX 32 0 14 259925 poolemea pentair com www pentairpooleurope com 0 0 3 3 4 6 7 8 9 7 3 A B C 6 D A E C F C C 4 6 7 8 9 3 C B B C 3 C 3 G 3 I E E C 3 J K J K J K J K L M E B A C C C A E E E 3 A A...

Отзывы: