background image

 

D.

 

REINIGEN DES FILTERS 

1.

 

Die Pumpe und automatische Steuerungen abschalten, damit das System nicht versehentlich bei Reparaturarbeiten gestartet werden kann.  

2.

 

Das High Flow™-Handdruckentlastungsventil des Filters öffnen (ebenso das Ablassventil bzw. die Ablassschraube, wenn vorhanden) 

3.

 

Den Vorfilter herausnehmen, in dem sich Fusseln und Haare sammeln, und den Korb reinigen. Den Korb und den Vorfilter wieder einsetzen. 

4.

 

Den Ablassschlauch für das Druckentlastungsventil abbauen, sofern vorhanden. 

5.

 

Den Sicherungsring durch Herunterdrücken der Sicherheitsarretierungen an beiden Seiten des Rings und Drehung nach links herausnehmen, 
dann den Behälterdeckel abnehmen. 

6.

 

Mit den Händen die Hubgriffe der Elemente erfassen und die Elementbaugruppe gerade nach oben herausziehen. 

7.

 

Das Filterelement von dem mittleren Tragrohr abbauen.  

8.

 

Mit einem Gartenschlauch mit Düse das Filterelement abspritzen, um abgelagerte Fremdkörper zu lösen und abzuspülen. Das Wasser kann 
sowohl außen als auch innen in das Filterelement gespritzt werden, um eine gründliche Reinigung zu erreichen. 

9.

 

Das Filterelement mehrmals umdrehen, um den Filter gründlich zu reinigen. 

10.

 

Ablagerungen aus der Innenseite des Filterbehälters, vom Rundring- und nut im Behälter entfernen und diesen reinigen. 

11.

 

Das saubere Filterelement wieder auf das Tragrohr setzen und die Baugruppe im Filterbehälter einsetzen. Dabei muss der Pfeil am Tragrohr 
auf den Einlassanschluss des Filters ausgerichtet sein und alle Teile müssen richtig sitzen. An der Oberseite des Filterelementtragrohrs muss 
ein interner Luftvorfilter vorhanden sein. 

12.

 

Den Behälterdeckel auf den Behälter aufsetzen, er muss vollständig und fest auf dem Behälter sitzen. 

13.

 

Den Sicherungsring auf den Behälterdeckel aufsetzen und den Sicherungsring auf das Gewinde des Behälters zentrieren; den Sicherungsring 
nach rechts drehen, bis die Sicherheitsverriegelungen einrasten und der Sicherungsring an den Anschlägen im Gehäuse anstößt. Den 
Sicherungsring nicht überdrehen, nachdem der Sicherungsring an den Anschlägen des Behälters anstößt. 

E.

 

REINIGUNG DES HIGH FLOW™-HANDDRUCKENLASTUNGSVENTILS 

1.

 

Die Pumpe abschalten und automatische Steuerungen abschalten,  
damit das System nicht versehentlich bei Reparaturarbeiten gestartet werden kann.  

2.

 

Das High Flow™-Handdruckentlastungsventil öffnen, bis es in der voll geöffneten  
Position einrastet und dann warten, bis der gesamte Druck abgebaut ist.  

3.

 

Das Druckentlastungsventil am Filterbehälter anbauen, die Verriegelungsnasen herausziehen  
und den Ventilstößel und die Abdeckung durch Drehung nach links wie in Abb. 2 herausheben. 

4.

 

Ablagerungen vom Ventilstöße und Gehäuse entfernen. Der Luftkanal des Filterbehälters  
muss Durchgang haben; dazu einen Bohrer 8 mm Durchmesser durch das Ventilgehäuse schieben.  

5.

 

Der Rundring muss in einwandfreiem Zustand sein, richtig platziert sein und mit einem Fett  
auf Silikonbasis geschmiert sein.  

6.

 

Den Ventilstößel und die Abdeckung durch Drehung nach rechts wieder aufdrücken,  
bis er in Position einrastet. 

KAPITEL II 

FEHLERBEHEBUNG 

A.

 

Luft im Filter ist eine Gefahr und kann dazu führen, dass der Deckel abgesprengt wird. Alle Mängel im Filtersystem beseitigen, durch die das System Luft ziehen 
kann. Lufteintritt im System kann meist wie folgt identifiziert werden: 

¾

 

Niedriger Wasserstand im Schwimmbad oder Becken - der Skimmer erhält nicht genügend Wasser, obwohl die Pumpe läuft. Wasser im Becken auffüllen.  

¾

 

Luftblasen oder niedriger Wasserstand in dem Pumpenvorfilter für Fusseln und Haare durch: Niedrigen Wasserstand, verstopften Saugkorb, geteilter 
Saugreinigerschlauch, Leckstelle in dem Pumpenvorfilter für Haare und Fusseln oder Leckstelle in der Pumpenansaugleitung. 

¾

 

Austritt von Luftblasen in den Wasserrücklaufleitungen zum Becken bei laufender Pumpe, siehe oben  

¾

 

Luft wird über das Druckentlastungsventil an der Oberseite des Filters entfernt, wenn das Ventil bei laufender Pumpe geöffnet wird, siehe oben 

B.

 

Solange das ursprünglich in das Schwimmbecken eingelassene Wasser nicht komplett gefiltert ist, sind kurze Filterzyklen zwischen den Reinigungen normal. Die 
meisten Schwimmbadbesitzer sind von der Farbe und dem Aussehen des Wassers in einem neu gefüllten Schwimmbecken enttäuscht. Ein Grund für kurze 
Filterzyklen kann Gipsstaub sein, der häufige Reinigung erfordert. 

C.

 

Wenn der Druck am Manometer absinkt, den Skimmerkorb und den Pumpenansaugkorb auf Verunreinigungen kontrollieren. Wenn die Körbe sauber sind, die 
Pumpe abschalten und alle automatischen Steuerungen ausschalten. Anschließend die Motorwelle mit den Fingern drehen. Wenn sie sich frei dreht, muss die 
Pumpe zerlegt und das Pumpenrad auf Verstopfung kontrolliert werden. Ist die Pumpe weder eingefroren noch zugesetzt, ist die Leitung zwischen 
Schwimmbecken und Pumpe verstopft. 

D.

 

Das Manometer ist ein wichtiger Teil der Filteranlage. Es ist das Hauptmittel zur Anzeige der Systembetriebs. Das Manometer in einwandfreiem Zustand halten. 
Die Funktion des Manometers wie folgt kontrollieren: 

I.

 

Das Manometer muss 0 anzeigen, wenn das System abgeschaltet ist und kein Druck anliegt. 

II.

 

Das Manometer sollte Druck anzeigen, wenn das System in Betrieb ist. 

III.

 

Das Manometer muss deutlich ablesbar sein und darf nicht beschädigt sein. 

IV.

 

Das Manometer ersetzen, wenn es die oben erwähnten Forderungen nicht erfüllt.. 

 

Abb 2. 

Содержание CLEAN AND CLEAR PLUS

Страница 1: ...TUCHO FILTRO A CARTUCCIA Installation guide Installatiehandleiding Guide de l installation Bedienungsanleitiung Guia de instalacion Guide all installazione G INSB CC Rev 12 09 Pentair Water Belgium BV...

Страница 2: ...otice Trademarks and disclaimers Clean Clear Pentair Pool Products and High Flow are trademarks and or registered trademarks of Pentair Water Pool and Spa Inc and or its affiliated companies Unless no...

Страница 3: ...mpleted filtration and plumbing system ensure that the Maximum Pressure that the filtration system will be subjected to Does not exceed the maximum working pressure of any of the components contained...

Страница 4: ...body Turn the lock ring clockwise until the safety latches click and the lock ring hits the stops on the body Do not attempt to over tighten the lock ring after lock ring has hit the stops on the bod...

Страница 5: ...valve stem and cover assembly with a counterclockwise and lifting motion see Figure 2 4 Clean debris from the valve stem and body Verify that the filter tank s air passage is open by inserting a 8mm d...

Страница 6: ...tungsanlage sicherstellen dass der maximale Druck dem das Filtersystem ausgesetzt wird nicht den maximalen Arbeitsdruck f r alle Komponenten im System berschreitet In den meisten F llen ist der maxima...

Страница 7: ...es Beh lters anst t Den Sicherungsring nicht weiterdrehen sobald der Sicherungsring an den Anschl gen des Beh lters anst t 4 Die Anweisungen zum Systemneustart in Kapitel C einhalten C ANWEISUNGEN ZUM...

Страница 8: ...durch Drehung nach links wie in Abb 2 herausheben 4 Ablagerungen vom Ventilst e und Geh use entfernen Der Luftkanal des Filterbeh lters muss Durchgang haben dazu einen Bohrer 8 mm Durchmesser durch d...

Страница 9: ...r er wordt getest of het voltooide filter en leidingsysteem niet extern lekt dient ervoor gezorgd te worden dat de maximale druk waaraan het filtersysteem zal worden onderworpen niet de maximale werkd...

Страница 10: ...klikken en de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel raakt Probeer de afsluitring niet te vast aan te draaien nadat de afsluitring de aanslagen op het hoofddeel heeft geraakt 4 Volg de instructies...

Страница 11: ...kt u de sluittabs naar buiten en verwijdert u de klepsteel en de afdekconstructie met een hefbeweging tegen de klok in zie afb 2 4 Reinig het vuil van de klepsteel en het hoofddeel Controleer of de lu...

Страница 12: ...rie enti rement mont assurez vous que la pression maximale laquelle sera soumis le syst me de filtration ne d passe pas la pression maximale de fonctionnement des composants pr sents dans le syst me D...

Страница 13: ...s de s curit mettent un clic et que la bague d arr t soit en contact avec les arr ts pr sents sur le corps du r servoir N essayez pas de survisser la bague d arr t une fois qu elle est en contact avec...

Страница 14: ...u filtre tirez les languettes d arr t et retirez la queue de soupape ainsi que le couvercle avec un mouvement de rotation anti horaire et de levage Voir la figure 2 4 Nettoyez les d bris de la queue d...

Страница 15: ...drost tica o cuando se est n comprobando fugas externas de todo el sistema de filtraci n e hidr ulico garantice que la presi n m xima a la que se va a someter a todo el sistema de filtraci n no excede...

Страница 16: ...de seguridad en sentido horario hasta que los pestillos de seguridad hagan clic y el anillo de cierre toque los topes del cuerpo No intente forzar el anillo de cierre despu s de que este haya tocado...

Страница 17: ...a y el conjunto de la cubierta con un movimiento de giro en sentido antihorario y de elevaci n v ase la figura 2 4 Limpie la suciedad del v stago y del cuerpo de la v lvula Verifique que el paso de ai...

Страница 18: ...ca di perdite esterne dell intero sistema idraulico e di filtraggio assicurarsi che la pressione massima cui viene esposto il sistema di filtraggio non superi la pressione di esercizio massima di ness...

Страница 19: ...enso orario finch le linguette di sicurezza scattano e l anello di chiusura tocca i punti di arresto del corpo Non tentare di serrare eccessivamente l anello di chiusura dopo che ha toccato i punti di...

Страница 20: ...elo della valvola e l assieme coperchio girando in senso antiorario e sollevando come da figura 2 4 Togliere la sporcizia dallo stelo e dal corpo della valvola Verificare che il passaggio dell aria de...

Страница 21: ...RAF173213 Cartridge Element 50 sq ft filter 13 H RAF173214 Cartridge Element 75 sq ft filter 14 H RAF173215 Cartridge Element 100 sq ft filter 15 H RAF173216 Cartridge Element 150 sq ft filter 16 H RA...

Страница 22: ...ifold bottom 10 H 39010200 O ring tank clamp 470 O D 11 H 19 0003 Clamp kit tension control 12 H 19 5610 Washer small I D 12a H 19 5611 Washer large I D 13 H 19 4997 Nut machined 13a H 19 5612 Spring...

Страница 23: ...23 NOTES...

Страница 24: ...9911 FAX 32 0 14 259925 poolemea pentair com www pentairpooleurope com 0 0 3 3 4 6 7 8 9 7 3 A B C 6 D A E C F C C 4 6 7 8 9 3 C B B C 3 C 3 G 3 I E E C 3 J K J K J K J K L M E B A C C C A E E E 3 A A...

Отзывы: