background image

I

F

D

E

CONDIZIONI DI GARANZIA

CONDITIONS DE GARANTIE

GARANTIEBEDINGUNGEN

CONDICIONES DE GARANTÍA

Questo apparecchio è coperto da garanzia legale in base alle leggi e norme in vigore alla data e nel paese di acquisto, relativamente ai vizi e difetti di fabbricazione
e/o del materiale impiegato. La garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione, presso i Centri Assistenza autorizzati da PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.,
della pompa o delle parti riconosciute mal funzionanti o difettose. I componenti soggetti ad usura quali, ad esempio, tenuta meccanica e controfaccia, anelli e
guarnizioni di tenuta, girante e parte idraulica, membrane e cavi elettrici sono garantiti per un periodo non superiore alla loro vita utile. Per il corretto utilizzo e durata
della prodotto, nonché per usufruire del diritto alla garanzia, è necessario far revisionare ed eventualmente sostituire dai centri assistenza autorizzati tali parti, in
funzione del loro utilizzo. Per esercitare il diritto di garanzia, in caso di guasto, rivolgetevi direttamente al Vostro rivenditore e/o al Centro Assistenza autorizzato.
L’eventuale denuncia del prodotto ritenuto difettoso deve essere avanzata non appena viene riscontrata l’anomalia e comunque entro e non oltre i termini previsti
dalla legge. Il diritto alla garanzia decorre dalla data di acquisto e deve essere dimostrato dall’acquirente mediante presentazione contestuale del documento
comprovante l’acquisto: scontrino fiscale, fattura o documento di consegna. 

La garanzia decade

: se il guasto è provocato da trattamenti o operazioni improprie

e messa in opera o magazzinaggio errati, errori di collegamento elettrico o idraulico, mancata o inadeguata protezione. Se l’impianto o l’installazione dell’apparecchio
non sono stati eseguiti correttamente. Se il guasto  è dovuto a cause di forza maggiore o altri fattori esterni ed incontrollabili. Se il prodotto è utilizzato con liquidi
abrasivi o corrosivi o diversi da quelli consentiti e comunque non compatibili con i materiali impiegati nella costruzione delle pompe. Nel caso di utilizzo del prodotto
oltre i limiti dichiarati in targa o in condizioni non consentite e di interventi da parte dell’acquirente o di personale non autorizzato per smontaggio anche parziale
del prodotto, modifiche o manomissioni. Se i materiali sono avariati a seguito del naturale logoramento. Ogni uso diverso da quello indicato sul manuale d’uso
e manutenzione non è garantito se non espressamente indicato per iscritto dal produttore. Si raccomanda sempre di leggere attentamente e preventivamente il
libretto di istruzioni. 

Avvertenze: 

Qualora il Vostro apparecchio non funzionasse, controllate che il mancato funzionamento non sia provocato da altri motivi, ad

esempio interruzione dell’alimentazione di corrente apparecchi di controllo o di comando oppure manipolazione non appropriata. ricordarsi di allegare all’apparecchio
difettoso la seguente documentazione: Ricevuta di acquisto (fattura, scontrino fiscale) descrizione dettagliata del difetto riscontrato

This device is covered by legal warranty, based on the regulations and standards in force to date and in the country of purchase, as regards manufacturing and/or
material defects.The warranty only covers fixing or replacement of the pump or defective parts, at the PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. authorized service
centers.Components subject to wear, such as mechanical seal and counter face, sealing rings and gaskets, impeller and hydraulic part, membranes and electric
cables are guaranteed for a period not exceeding their useful life. For a proper use and life of the product, and to make use of the warranty rights, have these
parts inspected and optionally replaced at the authorized service centers, based on their use.To exercise warranty rights, in the event of fault please contact your
retailer and/or the authorized service center. Any defects of the product should be reported as soon as the fault is discovered and in any event, within the terms
set forth by law. The warranty is valid as of the date of purchase, as proved by the user submitting a purchase receipt, invoice or delivery note.

The warranty

becomes void

: if the failure is caused by improper treatments or operations, incorrect startup or storage, wrong electric or hydraulic connections, failed or

inappropriate protection; if the equipment installation or system were not performed correctly; if the failure is due to force majeure or external non-controllable
factors; if the product is used with abrasive or corrosive liquids or other than those allowed, or in any event not compatible with the materials used in the pump
construction; if the product is used besides the limits reported on the plate or in conditions not allowed and in the event of unauthorized interventions by the user
or other personnel for even partial disassembly of the product, changes or tampering; if the materials are naturally worn.Any use differing from that indicated on
the use and maintenance manual is not guaranteed, unless otherwise indicated in writing by the manufacturer. Please read the instruction manual carefully
before using the product. 

Warnings: 

If the unit does not work, check whether the failure is due to other reasons, such as power supply failure, control or

command equipment or wrong handling. Please enclose the following documents with the faulty equipment:Purchase receipt (invoice, slip)Detailed description
of the fault found

Cet appareil est couvert par la garantie légale d’après les normes en vigueur à la date d’achat et dans le pays de destination, pour ce qui concerne les vices et
les défauts de fabrication et/ou du matériel employé.La garantie se limite à la réparation ou au remplacement, dans les Centres d’Assistance Autorisés par PENTAIR
INTERNATIONAL S.a.r.l., de la pompe ou des pièces dont on reconnaît le dysfonctionnement ou la défectuosité.Les composants sujets à usure comme, par
exemple, la garniture mécanique et la contre-face, les anneaux et les joints d’étanchéité, la roue et la partie hydraulique, les membranes et les câbles électriques
sont garantis pour une période non supérieure à leur durée de vie utile. Pour une utilisation correcte et une longue durée de ce produit, ainsi que pour bénéficier
du droit à la garantie, il est nécessaire de faire réviser et éventuellement remplacer ces pièces dans les Centres d’Assistance Autorisés, en fonction de leur
utilisation.Pour exercer le droit à la garantie, en cas de panne, adressez-vous directement à Votre revendeur et/ou au Centre d’Assistance Autorisé. Le retour
éventuel d’un produit jugé défectueux devrait s’effectuer dès la constatation de l’anomalie et de toute façon dans les stricts délais prévus par la Loi. Le droit à la
garantie prend effet à partir de la date d’achat et il doit être démontré par l’acheteur sur présentation du document prouvant l’achat : ticket de caisse, facture ou
document de livraison. 

La garantie tombe

: si la panne est provoquée par des traitements ou des opérations impropres et des mises en œuvre ou un stockage

erronés, par des erreurs de raccordement électrique ou hydraulique, par une protection nulle ou inadéquate. Si l’installation ou la mise en place de l’appareil
n’ont pas été correctement effectués. Si la panne est due à des causes de force majeure ou à d’autres facteurs externes et incontrôlables. Si le produit est utilisé
avec des liquides abrasifs ou corrosifs ou différents de ceux qui sont admis et quoi qu’il en soit non compatibles avec les matériaux utilisés pour la construction
des pompes. En cas d’utilisation du produit au-delà des limites nominales déclarées ou dans des conditions non admises et d’interventions de la part de
l’acheteur ou d’un personnel non autorisé pour le démontage même partiel du produit, de modifications ou d’altérations. Si les matériaux sont détériorés suite à
une usure naturelle. Tout usage différent de celui qui est indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien n’est pas garanti s’il n’est pas expressément indiqué
par écrit par le producteur.Nous recommandons toujours de lire attentivement et préalablement le manuel d’instruction. 

Avertissements: 

Dans le cas où votre

appareil ne fonctionnerait pas, vérifier que le dysfonctionnement n’est pas dû à d’autres raisons, par exemple à une coupure de courant, aux appareils de
contrôle ou de commande défectueux ou bien à une manipulation non appropriée.Joindre impérativement à l’appareil défectueux les documents suivants: Reçu
d’achat (facture, ticket de caisse) Description détaillée du défaut relevé.

Dieser Apparat wird von der gesetzlichen Garantie gemäß den Gesetzen und Vorschriften gedeckt, die gültig sind am Tag und im Land des Erwerbs bezüglich der
Mängel und Defekte der Fabrikation und/oder des verwendeten Materials. Die Gewährleistung beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz der Pumpe oder
der als schlecht funktionierend oder defekt erkannten Teile bei den von PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l., ermächtigten Kundendienstzentren Die der Abnutzung
unterliegenden Teile wie z. B. mechanische Halterung und Unterseite, Halterungsringe und -dichtungen,  Antriebsrad und hydraulischer Teil, Membrane und
hydraulische Kabel sind nur für ihre normale Lebensdauer garantiert. Für die korrekte Verwendung und Dauerhaftigkeit des Produktes sowie um das Garantierecht
in Anspruch nehmen zu können, ist es erforderlich, diese Teile je nach ihrem Gebrauch von den ermächtigten Kundendienstzentren revidieren oder ersetzen zu
lassen. Um das Garantierecht geltend zu machen im Falle eines Defekts wenden Sie sich direkt an Ihren Wiederverkäufer und/oder an das ermächtigte
Kundendienstzentrum. Die allfällige Meldung der Mangelhaftigkeit des Produkts muss erfolgen, sobald die Unregelmässigkeit festgestellt wird, spätestens aber
innert den vom Gesetz festgelegten Fristen. Das Recht auf Garantie beginnt vom Tag des Erwerbs an zu laufen und muss vom Erwerber bewiesen werden durch
gleichzeitige Vorlage des Dokumentes, das den Erwerb beweist: Kassenzettel, Rechnung oder Lieferschein. 

Die Garantie verfällt:

 wenn der Defekt von

ungeeigneten Behandlungen oder Tätigkeiten und falschen Inbetriebsetzungen oder Lagerungen herrührt, Fehlern beim elektrischen oder hydraulischen Anschluss,
fehlendem oder unangemessenem Schutz. Wenn die Einrichtung oder die Installation des Geräts nicht korrekt ausgeführt worden sind. Wenn der Defekt auf
Gründe höherer Gewalt oder andere externe und unkontrollierbare Faktoren zurückzuführen ist. Wenn das Produkt mit schmirgelnden oder korrosiven oder
sonstwie unerlaubten Flüssigkeiten gebraucht wird, die nicht mit den beim Bau der Pumpen verwendeten Material kompatibel sind. Im Verfalle der Verwendung
des Produkts über die auf der Etikette bestimmte Frist hinaus oder unter nicht erlaubten Bedingungen und unter Eingriffen seitens des Erwerbers oder von nicht
ermächtigtem Personal für die selbst teilweise Demontage des Produkts, Änderungen oder Aufbrechen. Wenn die Materialien beschädigt werden in Folge
natürlicher Abnutzung. Jeder in der Gebrauchs- und Wartungsanweisung nicht vorgesehene Gebrauch ist nur garantiert, wenn er vom Produzenten schriftlich
bestätigt wird. Man empfiehlt, das Bedienungsbüchlein stets achtsam und sorgsam zu lesen. 

Hinweise: 

Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, kontrollieren Sie

bitte, ob das Fehlverhalten nicht auf Gründe zurückzuführen ist wie z. B. kein Strom beim Kontroll- oder Befehlsgerät oder unrichtige Handhabung. Legen Sie
bitte dem defekten Gerät folgende Dokumente bei: Erwerbsquittung (Rechnung, Kassenzettel)genaue Beschreibung des festgestellten Fehlers

Este equipo está cubierto con garantía legal según las leyes y normas vigentes a la fecha y en el país de adquisición, con referencia a los daños y defectos de
fabricación y / o del material empleado. La garantía se limita a la reparación o a la sustitución, en los  Centros de Asistencia autorizados por PENTAIR
INTERNATIONAL S.a.r.l., de la bomba o de las partes reconocidas mal funcionantes o defectuosas. Los componentes expuestos a desgaste como, por ejemplo,
sello mecánico y contracara, anillos y juntas de sello, rodete y parte hidráulica, membranas y cables eléctricos están garantizados por un período no superior a
la vida útil de los mismos. Para la correcta utilización y duración del producto, como también para usufructuar del derecho a la garantía, es necesario hacer controlar
y eventualmente sustituir en los centros de asistencia autorizados dichas partes, en función de la utilización. Para ejercer el derecho de garantía, en caso de averías,
dirigirse directamente a su revendedor y / o al Centro de Asistencia autorizado. La eventual denuncia del producto considerado defectuoso debe presentarse apenas
se encuentra el defecto y, de todas formas, dentro y no más allá de los términos establecidos por la ley. El derecho a la garantía inicia el mismo día de adquisición
y debe ser probado por el comprador mediante la presentación contextual del documento comprobante la adquisición: resguardo fiscal, factura o documento de
entrega. 

La garantía caduca

: si la avería ha sido provocada por tratamiento u operaciones impropias y puesta en obra o almacenaje equivocado, errores de conexión

eléctrica o hidráulica, sin o con inadecuada protección. Si el equipo o la instalación del aparato no han sido efectuados correctamente. Si la avería se debe a
causas de fuerza mayor u otros factores externos e incontrolables. Si el producto viene utilizado con líquidos abrasivos o corrosivos o diversos de aquellos permitidos
y de todas maneras incompatibles con los materiales utilizados en la construcción de las bombas. En caso de utilización del producto fuera de los límites
declarados en placa o en condiciones no permitidas y de intervenciones de parte del comprador o de personal no autorizado al desmontaje también parcial del
producto, modificaciones o adulteraciones. Si los materiales están deteriorados a continuación del natural desgaste. Un uso diverso de aquel indicado en el
manual de uso y mantenimiento no viene garantizado si no expresamente indicado por escrito por el productor. Se aconseja siempre de leer con atención y
preventivamente el manual de instrucciones. 

Advertencias: 

En el caso de que su equipo no funcionara, controlar que la inoperatividad no sea consecuencia de

otras causas, como por ejemplo la interrupción de la alimentación de corriente, equipos de control o mando o también manipulación inadecuada. Recordarse de
adjuntar con el equipo defectuoso la siguiente documentación: Recibo de compra (factura, resguarde fiscal)Descripción detallada del defecto individualizado

GB

WARRANTY CONDITIONS

Содержание NOCCHI AUTOJET 60/50

Страница 1: ...EUNTHRHEHE EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE 56 Recyzny uzywaine i obslugi 61 Manual de folosire intret n...

Страница 2: ...ia joista alla luetelluissa direktiiveiss sek niiden my hemmiss muutoksissa EUR PAI UNI S MEGFELEL SI NYILATKOZAT A Pentair International Sarl c g saj t felel ss g re kijelenti hogy az al bb megjel lt...

Страница 3: ...io di scarica elettrica Avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di danneggiamento della pompa e o dell impianto PERICOLO Avverte che la mancata osservanza della prescr...

Страница 4: ...a mezzo metro sotto al livello del liquido da pompare HI Per diminuire le perdite di carico utilizzare delle tubazioni di mandata di diametro uguale o maggiore della bocca dell elettropompa 5 Si consi...

Страница 5: ...hiudere a tenuta le giunzioni Protezione da sovraccarico I motori monofase sono protetti da sovraccarichi mediante dispositivo termico inserito nell avvolgimento Per i motori trifase la protezione dev...

Страница 6: ...aperto o sostituito solamente da personale qualificato I I 4 Assicurarsi che la pompa e i collegamenti elettrici siano posti in luoghi sicuri da inondazioni Prima dell utilizzo sottoporre sempre la p...

Страница 7: ...causa del blocco a acertarsi di aver staccato il cavo dalla rete di alimentazione b togliere il copriventola c Provare a sbloccare l albero facendo ruotare la ventola di raffreddamento Se il problema...

Страница 8: ...he operator that the failure to follow an instruction may damage the pump and or the system DANGER Warns that the failure to follow the directions given could cause serious risk to individuals or obje...

Страница 9: ...uced using delivery piping with a diameter equivalent or greater than the electropump mouth 5 It is advisable to install a check valve 6 directly on the delivery line to prevent the electropump being...

Страница 10: ...to tighten the screws of connections or of other components Use a Teflon tape to completely seal all joints Overload protection The single phase motors are protected from overloads by a thermal devic...

Страница 11: ...restore normal operation In the case of a temporary power outage the device will automatically restart as soon as the electricity returns The electronic FLUSSCONTROLL pressure switch including the sa...

Страница 12: ...sistance Service 4 Identify what caused the block a make sure that the power supply cable has been unplugged b remove the fan cover c Try to unblock the shaft by turning the cooling fan Contact custom...

Страница 13: ...rescription risque d endommager la pompe et l installation DANGER Avertissement que le non respect de l instruction comporte un risque tr s grave pour les personnes et les biens DANGER Risques de d ch...

Страница 14: ...pet de pied cr pine 3 avec filtre 4 environ 50 cm sous le niveau du liquide pomper HI Pour diminuer les pertes de charge utiliser au refoulement des tuyauteries d un diam tre gal ou sup rieur la t te...

Страница 15: ...sants Utiliser un ruban de Teflon pour fermer les raccords de mani re tanche Protection de surcharge Les moteurs monophas s sont prot g s contre les surcharges au moyen d un dispositif thermique plac...

Страница 16: ...lac s uniquement par du personnel qualifi F F 4 S assurer que la pompe et les branchements lectriques soient plac s dans des lieux s rs l abri des inondations Avant l utilisation soumettre la pompe un...

Страница 17: ...e 4 v rifier la cause du blocage a s assurer d avoir d branch le c ble du r seau d alimentation b enlever le couvercle du ventilateur c Essayer et d bloquer l arbre en faisant tourner le ventilateur d...

Страница 18: ...r eines Schadens an Pumpe oder Anlage nach sich ziehen kann GEFAHR Macht darauf aufmerksam da eine Nichtbeachtung der Vorschrift die Gefahr eines Personen und oder Sachschadens nach sich ziehen kann G...

Страница 19: ...ht sein sie darf keine Knicke und oder Gegengef lle aufweisen D 2 D MAXIMALETEMPERATUR DER GEPUMPTEN FL SSIGKEIT 50 C H CHST MINDESTTEMPERATURDERUMGEBUNG 40 5 C MAXIMALE ANZAHLVON EINSCHALTUNGEN PRO S...

Страница 20: ...ktromeisterbetrieb In sterreich mu der elektrische Anschlu der VE EM 42 T2 2000 1979 22 gem 2022 1 entsprechen Danach d rfen Pumpen zum Gebrauch an Schwimmbecken und an Gartenteichen nur ber einen Tre...

Страница 21: ...en Auff llungsaktionen wiederholt werden bevor sie wieder in Gang gesetzt wird GEFAHR elektrische Entladung Die Netzanschlu leitung darf ausschlie lich nur durch Fachpersonal ausgetauscht werden Kap 6...

Страница 22: ...SCHUTZ EINGE SCHALTET HAT 1 Sicherstellen dass Spannung besteht und dass die Apparatur angeschlossen ist Die gr ne LED Anzeige Power on leuchtet nicht auf 2 Die Ursache herausfinden und durch Dr cken...

Страница 23: ...las pruebas de funcionamiento y luego se procede al embalaje cuidadosamente En el momento de la compra verificar que la bomba no haya sufrido da os durante el transporte En caso de eventuales da os c...

Страница 24: ...metro por debajo del nivel del l quido a bombear HI Para disminuir las p rdidas de carga utilizar en el env o tuber as de di metro mayor o igual de la boca de la electrobomba 5 Es aconsejable instala...

Страница 25: ...on para el cierre herm tico de las juntas Protecci n contra sobrecargas Los motores monof sicos est n protegidos contra sobrecargas mediante un dispositivo t rmico introducido en la bobina En los moto...

Страница 26: ...que ser abiertos o sustituidos solamente por personal especializado E E 4 Asegurarse que la bomba y las conexiones el ctricas est n colocadas en un ambiente no inundable Antes de la utilizaci n efectu...

Страница 27: ...eo a asegurarse de haber desconectado el cable de la red de alimentaci n b sacar el cubre ventilador c Probar a desbloquear el rbol haciendo girar el ventilador de enfriamiento Si el problema persiste...

Страница 28: ...a es gerais N o observar a prescri o comporta perigo de descargas el ctricas Avisa se que a n o observ ncia das prescri es comporta o risco de danos bomba e ou instala o PERIGO N o observar a prescri...

Страница 29: ...das de carga utilize para a descarga tubula es que tenham um di metro igual ou maior boca da bomba el trica 5 Aconselha se que n o se instale uma v lvula de n o retorno 6 diretamente na descarga para...

Страница 30: ...componentes Utilizar fita de Teflon para vedar as jun es Protec o de sobrecarga Os motores monof sicos est o protegidos pelas sobrecargas por meio dum dispositivo t rmico inserido no enrolamento Nos...

Страница 31: ...lificado P P 4 Verificar que a bomba e as liga es el ctricas sejam colocadas em lugares seguros de inunda es Antes do uso efectuar sempre um controlo visual da bomba sobretudo os cabos de alimenta o d...

Страница 32: ...ficar a causa do bloqueio a assegurar se de ter soltado o cabo da rede de alimenta o b retirar a cobertura da ventarola c Tentar desbloquear a rvore fazer rodar a ventola de arrefecimento Se o problem...

Страница 33: ...iften niet in acht genomen worden Het niet opvolgen van dit voorschrift veroorzaakt risico van beschadiging van de pomp en of van de installatie GEVAAR Waarschuwt voor groot gevaar voor personen en of...

Страница 34: ...n deze leiding moet een klep 3 met filter 4 worden gemonteerd ongeveer een halve meter onder het niveau van de te pompen vloeistof HI Om drukverval te voorkomen moet men voor de uitgaande leiding een...

Страница 35: ...hermetisch sluiten van de aansluitstukken Bescherming tegen overbelasting De monofase motoren zijn beschermd tegen overbelasting door middel van een thermisch mechanisme dat in de omwikkeling is gepl...

Страница 36: ...rden geopend of vervangen NL NL 4 Controleer dat de pomp en de electrische aansluitingen op plaatsen zijn ge nstalleerd waar overstromingen ze niet kunnen bereiken V r het gebruik de pomp altijd aan e...

Страница 37: ...s a controleer of het netsnoer is losgekoppeld b verwijder de ventilatorkap c probeer de as te deblokkeren door de koelventilator te laten draaien Neem contact op met de klantenservice als het problee...

Страница 38: ...n medf re risiko for elektrisk udladning Manglende overholdelse af reglerne medf rer fare for beskadigelse af pumpen og anl gget FARE Advarer om at en manglende overholdelse af foreskrifterne kan medf...

Страница 39: ...der skal oppumpes HI For at mindske tryktab skal man ved afgangen anvende r r med en diameter der er lig med eller st rre end elektropumpens munding 5 Det anbefales at installere en kontraventil 6 di...

Страница 40: ...et Teflon b nd til t t lukning af forbindelserne Beskyttelse mod overbelastning En fase motorer er beskyttet mod overbelastning ved en termisk anordning der er indsat i spolen Hvad ang r tre fase moto...

Страница 41: ...ONTROL inklusiv sikkerhedskablerne m udelukkende bnes eller udskiftes af kvalificerede teknikere DK DK 4 Kontroll r at pumpen og de elektriske tilslutninger er anbragt p en s dan m de at de er beskytt...

Страница 42: ...for at kablet er frakoblet lysnettet b fjern ventilatorafsk rmningen c Pr v at udl se akslen ved at dreje k leventilatoren Kontakt servicen hvis problemet vedvarer 1 Str msp ndingen er ikke i overens...

Страница 43: ...rajoitukset VAARA S hk isk un vaara VAARA HUOMIO Varoittaa ett jos ei noudata m r yst se aiheuttaa s hk iskun vaaran Varoittaa ett jos ei noudata m r yst se aiheuttaa suureen vaaraan ihmisille ja tai...

Страница 44: ...oimitukset t ytyy suorittaa pumpun ollessa irti s hk virrasta T m n sarjan pumput eiv t sovellu uima allas k ytt n uima altaan puhdistukseen eik huoltoon Suojaa pumppu ja koko putkisto j tymiselt ja m...

Страница 45: ...ss tai muissa osissa K yt Teflon nauhaa liit nt jen tiiviiksi sulkemista varten Turvallisuusm r yksi toimintaanlaittamista varten V lt pumpun altistamista kosteudelle Laita pumppu suojaan sateelta Var...

Страница 46: ...ktronisen FLUSSCONTROL paineentasaajan toiminta Kuva 1 n 12 AUTOMAX 80 48 AUTOMAX 160 120 AUTOJET 60 50 AUTOJET 70 50 Laitteen etupuolella sijaitsevassa paneelissa oleva vihre Virta p ll merkkivalo os...

Страница 47: ...ennettu oikein Vihre LED valo power On on sammunut 4 Ota yhteys asiakaspalveluun 2 PUMPPU EI PYS HDY 1 Tarkista jos laite vaatii puhdistusta 2 Katso kohta 4 3 Ota yhteys asiakaspalveluun 1 Uudelleenk...

Страница 48: ...e er satt sammen ved fabrikken blir hver og en av dem utpr vd og emballert med st rste omhu N r du mottar pumpen skal du sjekke at den ikke er blitt p f rt skader under transporten Finner du skader sk...

Страница 49: ...d gjeldende operasjoner for rengj ring og vedlikehold Beskytt pumpen og hele r rledningssystemet mot frost og uv r Pumpen skal ikke brukes til saltvann brannfarlige etsende og eksplosjonsfarlige v ske...

Страница 50: ...lektriske anlegget er utstyrt med en jordingsbryter Pumpen skal v re stabilt montert slik at den ikke kan falle Den skal heller ikke kunne overstr mmes av vann Kontakt en elektriker 48 VIKTIG Monterin...

Страница 51: ...k st t Matekabelen skal kun skiftes ut av kvalifisert personell Kap 6 Virkem te elektronisk trykkm ler FLUSSCONTROL Fig 1 nr 12 AUTOMAX 80 48 AUTOMAX 160 120 AUTOJET 60 50 AUTOJET 70 50 P forsiden av...

Страница 52: ...rt kundesenter 1 Trykknappen for ny start er blokkert 2 Pumpen suger luft 3 FLUSSCONTROL er defekt 3 DEN ELEKTRISKE PUMPEN TILF RER IKKE VANN MOTOR DREIER IKKE 4 MOTOREN DREIER MEN DEN ELEKTRISKE PUMP...

Страница 53: ...edf r risk att f rst ra b de pump och anl ggning FARA P visar att brist p uppm rksamhet av f reskrifterna medf r en mycket allvarlig risk f r personer och ting FARA Risk f r elektriska urladdningar VA...

Страница 54: ...F r att undvika sv ra personskador r det absolut f rbjudet att f ra in h nderna i pumpens inlopp d pumpen r ansluten till eln tet VARNING Pumpen r inte l mplig f r att pumpa saltvatten eller v tskor s...

Страница 55: ...ren Elf rs rjnings och f rl ngning kablar m ste ha en l gre sektion n H07 RN F Stickproppen och anslutningarna m ste vara vattenskyddade F r anslutning av enfas motorer se fig 2 F r anslutning av tref...

Страница 56: ...att ladda Det kan eventuellt vara n dv ndigt att ocks fylla p pumphuset flera g nger med vatten Detta beroende p l ngd och diameter av inloppsr r Om elpumpen inte anv nds vid ett l ngre tillf llen m s...

Страница 57: ...blockeringen a F rs kra dig om att ha kopplat bort kabeln fr n str mmen b Ta bort fl ktlocket c F rs k frig ra spindeln genom att l ta avkylningsfl kten rotera Om problemet kvarst r ska du kontakta ku...

Страница 58: ...1 GR 1 GR 2 GR 3 GR 3 GR 4 GR 5 91 2 8 1 Oi hlektroantl ej JET NEWJET JETINOX AUTOJET MAX MULTINOX A AUTOMAX Oi hlektroantl ej aut j thj seir j e nai fugokentriko t pou gem zoun m nej touj me s sthma...

Страница 59: ...9 dB 66 5 dB AUTOMAX 80 48 MULTINOX A 200 52 MAX 80 60 69 dB 61 3 dB MULTINOX A 200 65 MAX 120 60 73 dB 64 6 dB MULTINOX A 200 80 AUTOMAX 120 60 EN 12639 ISO 3744 JET 600 75 dB 68 1 dB JETINOX 45 43 7...

Страница 60: ...eu topoqethm nh sto perit ligma Gia tij trifasik j mhcan j h prostas a pr pei na egkatastaqe ap ton agorast H07 RN F Gia thn s ndesh monofasik n mhcan n bl pe Sc 2 Gia thn s ndesh trifasik n mhcan n b...

Страница 61: ...X 80 48 AUTOMAX 160 120 AUTOJET 60 50 AUTOJET 70 50 Power on Pump on 5 A Restart 5 5 A 5 B Restart FLUSSCONTROL GR GR 4 fig 1 2 8 9 230V Oi hlektroantl ej NOCCHI JET NEWJET JETINOX AUTOJET MAX MULTINO...

Страница 62: ...LUSSCONTROL 1 LED FAILURE RESTART 2 3 LED power On 4 2 1 2 4 3 1 2 3 FLUSSCONTROL GR GR 5 3 4 1 1 1 2 3 4 5 1 LED power On 2 RESTAR 3 4 1 2 1 2 7 NOCCHI 1 10 AUTOJET 60 50 AUTOJET 70 50 AUTOMAX 80 48...

Страница 63: ...e nieprzestrzeganie przepis w powoduje ryzyko wyst pienia wy adowa elektrycznych Ostrzega e nieprzestrzeganie zalece powoduje ryzyko uszkodzenia pompy i lub instalacji NIEBEZPIECZE STWO Ostrzega e ni...

Страница 64: ...y 3 z filtrem 4 oko o p metra poni ej poziomu pompowanej cieczy HI W celu zmniejszenia strat adunku nale y w cz ci wyp ywowej stosowa przewody rurowe o jednakowej lub wi kszej rednicy od otworu wyp yw...

Страница 65: ...y stosowa ta m teflonow Zabezpieczenie przed przeci eniem Silniki jednofazowe sa chronione od przeciazenia za pomoca przyrzadu termicznego wprowadzonego do uzwojenia W silnikach trojfazowych takie zab...

Страница 66: ...by otwierane lub wymieniane wy cznie przez wykwalifikowany personel PL PL 4 Upewni si e pompa i po czenia elektryczne znajduj si w miejscach kt rym nie grozi zalewanie Przed rozpocz ciem u ytkowania...

Страница 67: ...el zasilania zosta od czony b zdj pokryw wirnika c spr bowa odblokowa wa obracaj c wirnik ch odzenia Je eli problem jest nadal obecny nale y skontaktowa si z serwisem technicznym 1 Zasilanie nie jest...

Страница 68: ...e se monteaz fiecare electropomp trebuie s fie omologat i ambalat cu mult aten ie n momentul cump r rii verifica i ca pompa s nu aib daune de transport n caz de eventuale daune avertiza i imediat v nz...

Страница 69: ...ferente de cur are i ntre inere Proteja i pompa i ntreaga tubulatur de congelare i intemperii ATEN IE Risc de desc rc ri electrice PERICOL Pentru a evita accidentarea persoanelor este n mod absolut in...

Страница 70: ...hiderea ermetic a mbin rilor Cap 5 Punerea in func iune Vezi Fig 1 Utiliza i electropompa ntre limitele de randament specificate pe eticheta datelor tehnice Evita i cu stricte e func ionarea n gol a p...

Страница 71: ...deschise sau substituite numai de personal calificat RO RO 4 Asigura i v ca pompa i leg turile electrice s fie puse n locuri sigure mpotriva inunda iilor nainte de utilizare supune i mereu pompa la o...

Страница 72: ...ire Dac problema persist contacta i serviciul de asisten 1 Alimentarea nu este n conformitate cu datele tehnice 2 Un corp solid a blocat rotorul 1 Controla i tensiunea pe conductori cablului de alimen...

Страница 73: ...k szivatty z s ra Figyelmeztet hogy az el r sok figyelmen k v l hagy sa a szivatty s vagy a berendez s megk rosod s hoz vezethet VESZ LY Mindenk ppen ker lje az elektromotoros szivatty sz raz zemeltet...

Страница 74: ...lepet 3 kb f l m terrel a szivatty zand folyad k szintje HI alatt A tehervesztes gek cs kkent se rdek ben olyan nyom cs vezet ket haszn ljon melynek tm r je megegyezik az elektromotoros szivatty ny l...

Страница 75: ...eflon szalagot az illeszt sek hermetikus lez r s ra T lterhel s v delem Az egyf zis motorok v dve vannak a t lterhel st l a tekercsel sbe illesztett termoszt t r v n A h romf zis motorok eset n a v de...

Страница 76: ...ett szem lyzet nyithatja ki vagy cser lheti ki H H 4 Biztos tsa hogy a szivatty s az elektromos csatlakoz sok a v z ki rad s t l v dett helyen legyenek elhelyezve Haszn lat el tt mindig vizsg lja fel...

Страница 77: ...meg a f mt bla adatainak 2 Egy szil rd test elakasztotta a szivatty kereket 1 Ellen rizze a fesz lts get a t pk bel vezet in 2 Forduljon a vev szolg lathoz Ha ezen m veletek elv gz se ut n a rendellen...

Страница 78: ...edek nebezpe elektrick ho v boje Upozor uje e nedodr en p edpis m za n sledek nebezpe po kozen erpadla a nebo za zen NEBEZPE Varuje e nedodr ov n p edpis m za n sledek velice v n nebezpe pro osoby a n...

Страница 79: ...by se sn ily ztr ty zat en pou ijte p tokov potrub stejn ho nebo v t ho pr m ru ne vztupn otvor erpadla 5 Doporu ujeme istalaci zp tn ho ventilu 6 p mo na p vod aby se zabr nilo eventualn mu po kozen...

Страница 80: ...pro vzduchot sn uzav en spoj Ochrana p ed p et en m Jednof zov motory jsou chr n ny od p et en prost ednictv m teplotn ho apar tu napojen ho ve vinut Ochrann za zen u t f zov ch motor mus b t namontov...

Страница 81: ...etn bezpe nostn ch kabel m e b t otev en nebo vym n n pouze kvalifikovan m person lem CZ CZ 4 P esv d ete se e se erpadlo i elektrick spojen nach z na m st chr n n m p ed zatopen m P ed pou it m erpa...

Страница 82: ...oru po kat a syst m vychladen 3 Kontaktujte servisn slu bu pro z kazn ky 4 zjistit p inu zablokov n a ov it zda byl odpojen p vodn kabel od zdroje elektriky b odstranit kryt ventil toru c Ot en m chla...

Страница 83: ...edin Her elektropompa montaj sirasinda ok titiz kontrol va ambalaj edilir Sat n alma s ras nda pompan n ta ma s ras nda zarar g rmemis olmas na dikkat edin Zarar halinde sat n alma tarihinden en ok se...

Страница 84: ...e k t hava sartlarindan koruyunuz DIKKAT Elektrik arpma riski TEHLIKE Insanlara ciddi zarar vermeyi nlemek i in pompa besleme a na ba l yken pompa a z na el sokmak yasakt r TEHLIKE POMPALANAN SIVININ...

Страница 85: ...ar n a r derecede s k lmas ndan ka n lmal d r Ba lant lar s k kapatmak i in Teflon bant kullan n al maya ba lamada g venlik uyar lar Pompan n nemde durmas n nleyin Popay ya murdan koruyunuz Pompan n s...

Страница 86: ...nda elektri in geri d nmesini takiben cihaz otomatik olarak tekrar al maya ba lar Elektronik FLUSSCONTROL pressostat g venlik kablolar dahil sadece uzman personel taraf ndan a labilir veya de i tiril...

Страница 87: ...e sistemin so umas n bekleyin 3 M teri yard m servisine ba vurun 4 Bloke olmas n n nedenini belirleyin a Kabloyu besleme ebekesinden ekti inizden emin olun b Vantilat r kapa n kart n c So utma vantila...

Страница 88: ...86 RUS RUS 1 1 2 3 4 5 6 Hf jnf ktrnhjyyjuj htkt lfdktybz FLUSSCONTROL 7 RUS 1 RUS 1 RUS 2 RUS 3 RUS 3 RUS 4 RUS 5 1 2 RUS 91 JET NEWJET JETINOX AUTOJET MAX MULTINOX A AUTOMAX A E...

Страница 89: ...Lpa MAX 80 48 66 dB 58 1 dB MULTINOX A 200 40 79 dB 66 5 dB AUTOMAX 80 48 MULTINOX A 200 52 MAX 80 60 69 dB 61 3 dB MULTINOX A 200 65 MAX 120 60 73 dB 64 6 dB MULTINOX A 200 80 AUTOMAX 120 60 EN 1263...

Страница 90: ...88 RUS RUS 3 4 30 mA DIN VDE 0100T739 2 4 3 5 1...

Страница 91: ...AUTOJET 70 50 Power on Pump on 5 A Restart 5 B 5 A 5 B Restart Htkt lfdktybz FLUSSCONTROL drk xfz rf tkb tpjgfcyjcnb vj tn snm hfpjvryenj bkb pfvtytyj njkmrj rdfkbabwbhjdfyysv gthcjyfkjv RUS RUS 4 fig...

Страница 92: ...dbt ktrnhjgbnfybz 2 Pfobnf vjnjhf 3 Rjyltycfnjh bvttn ltatrn 4 Dfk pf kjrbhjdfy 1 power On 2 RESTART 3 4 a b c 1 Gbnfybt yt cjjndtncndetn lfyysv erfpfyysv yf nf kbxrt 2 Rhskmxfnrf pf kjrbhjdfyf ndthls...

Страница 93: ...91 Fig 1...

Страница 94: ...92 Fig2 Fig 5 A B C...

Страница 95: ......

Страница 96: ......

Страница 97: ...s t correctement effectu s Si la panne est due des causes de force majeure ou d autres facteurs externes et incontr lables Si le produit est utilis avec des liquides abrasifs ou corrosifs ou diff rent...

Страница 98: ...itus viallisena pidett v st tuotteesta on teht v v litt m sti vian ilmetess ja kuitenkin lain s t m n m r ajan puitteissa Takuuoikeus on voimassa ostop iv st lukien ja ostajan on osoitettava se esitt...

Страница 99: ...elni a k vetkez iratokat v s rl st igazol sz mla r szletes hibabejelent Niniejsze urz dzenie obj te jest gwarancj prawn zgodnie z przepisami i normami obowi zuj cymi w danym pa stwie w dniu zakupu pok...

Страница 100: ...vadn mu za zen n sleduj c dokumentaci Doklad o n kupu faktura da ov doklad Podrobn popis zji t n vady Bu cihaz sat n al m kesinde sat tarihinde y r rl kteki yasa ve standartlara g re retim ve veya ma...

Отзывы: