background image

Pour installer correctement votre hotte,

vous devez la fixer au mur avec deux

vis (O) en partant de l’intérieur de la hotte.

Raccordez maintenant la hotte au réseau

électrique de votre logement.

Posez les bandes de protection sur les

bords du filtre dans la hotte.

Retirez le feuil des filtres.

Raccorder le tuyau d'évacuation

Déterminer d'abord l'endroit où la palque

de fixation (C) doit être fixée. 

Visser la hotte au mur à l'aide des 2 vis (A).

Pour la version recyclage, monter une

pièce en T (G) à la place d'un tuyau

d'évacuation.

Fixez le conduit court (D) au collier de

montage (C) à l’aide des deux vis (B).

Placez deux écrous à cage dans les

encoches de la gaine (E) qui se trouvent en

bas de la gaine.

Engagez maintenant la gaine (E) sur la

gaine intérieure (D) en écartant légèrement

les deux côtés.

Vissez maintenant les deux vis (Q) en

partant de l’intérieur de la hotte dans les

écrous à cage de la gaine (E).

Raccordement électrique

Il faut s’assurer que la tension du réseau

correspond à la valeur indiquée à la plaque

signalétique de la hotte.

Attention :

Pour le branchement fixe,

veillez à ce que le câble d’alimentation soit

muni d’un interrupteur omnipolaire avec

une distance de contact d’au moins 3 mm.

Couleur des cordons :

- vert/jaune 

= terre

- bleu 

= phase N

- brun

= phase L

INST

ALLA

TION

37

36

INST

ALLA

TION

Généralités

Le raccordement électrique de cet appareil

doit être effectué par un installateur agréé,

qui connaît et applique les normes de sécurité

en vigueur. Cet appareil est conformément

aux directives Européens CEE 89/336 EMC et

CEE 73/23 ; 93/68 LVD.

Important :

Si la hotte est raccordée à un conduit

d'évacuation existant, aucun autre appareil

électroménager ne doit être raccordé au

même conduit (exemples : chauffe-eau,

poêle).

Ne pas oublier les règlements locaux en

vigueur concernant l'aération des

appareils à gaz.

Lorsque vous montez la hotte, toujours

laisser une 

distance d'au moins 650 mm

entre la table de cuisson et la hotte.

Un conduit d'évacuation court et un

nombre limité de coudes assurent un

meilleur fonctionnement de la hotte.

Avant de commencer à percer, assurez

vous qu'il ne passe pas de conduites à

l'endroit choisi.

Le diamètre de la buse étant de 150 mm.

Bien qu'il existe une pièce de réduction

150/125 mm, il est conseillé de placer un

canal d'évacuation de 150 mm. Un diamètre

inférieur à pour conséquence une capacité

d'aspiration plus faible et un niveau sonore

plus élevé.

Montage des hottes cheminées

Déterminer d'abord l'endroit où la hotte

doit être fixée. Tenir compte de la distance

d’au moins 650 mm entre la table de

cuisson et la hotte. Percer 2 trous dans le

mur.

Visser la hotte au mur à l'aide des vis et

des chevilles (N) fournies.

Placer les demi-brides de la buse (H) puis

appuyer fortement jusqu'à la liaison des

2 pièces. Visser ensuite l'ensemble buse

(H) au dessus du groupe du moteur (L).

C

A

A

D

B

B

E

G

F

N

L

I

I

H

O

N

Q

3

2

Содержание LSK 945

Страница 1: ...Handleiding Manual Anleitung Notice d utilisation Schouwkappen Canopy hoods Wandhauben Hottes ch min es LSK 945 975 980 980D 986 996 998 LSK 986 alu SKE 905 88013411...

Страница 2: ...hrift Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen Inhoud NL Veiligheid 2 Waar u op moet letten 2 Afvoersystemen 2 Bediening 3 Filters 4 Koolstoffilters vervangen 4...

Страница 3: ...dt niet afgevoerd maar circuleert via T stuk B door de roosters A van de koker in de keuken U moet dan wel een koolstoffilter plaatsen BEDIENING Bediening Ingebruikname Als u de afzuigkap voor de eers...

Страница 4: ...igkap niet op een afvoerkanaal wordt aangesloten zie Afvoersystemen blz 2 Let op Het koolstoffilter moet minimaal 2x per jaar worden vervangen afhankelijk van het gebruik van de afzuigkap Koolstoffilt...

Страница 5: ...INSTALLATIE Algemeen De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoerd door een erkend installateur die de juiste veiligheids voorschriften kent en toepast Het apparaat voldoet aa...

Страница 6: ...m voor de afvoerpijp Als de doorvoeropening voor de aansluit kabel onderzijde constructiekoker 1 naar u toegericht is dan zitten de bedienings schakelaars rechts van u Boor 4 gaten van 10 mm voor de p...

Страница 7: ...on instructions Any later user of this appliance could benefit from them Table of contents Safety 12 Precautions you must take 12 Extraction systems 12 Use 13 Filters 14 Replacing carbon filters 14 Ma...

Страница 8: ...tes in the kitchen via the T piece B and the grilles in the chimney A In this case you must have a carbon filter fitted 12 SAFETY EXTRACTION SYSTEMS 13 USE B A A Use After installation When the hood i...

Страница 9: ...page 12 Note The carbon filter must be replaced at least twice a year depending on how much the cooker hood is used Carbon filters cannot be cleaned to use again Saturated carbon is harmful to the en...

Страница 10: ...phase N brown phase L INSTALLATION General This appliance should be connected to the power supply by a recognized fitter who is familiar with and works according to the correct safety regulations This...

Страница 11: ...d to the chimney Make a 140 mm hole in the ceiling for the duct If the opening for the flex bottom of the chimney construction 1 is pointed towards you then the control switches will be to your right...

Страница 12: ...n Benutzer des Ger tes kann dies von Nutzen sein Inhaltsangabe Sicherheit 22 Worauf Sie achten m ssen 22 Abluftsysteme 22 Bedienung 23 Kohlefilter 24 Kohlefilter auswechseln 24 Pflege 25 Lampen auswec...

Страница 13: ...ern zirkuliert ber ein T St ck B durch den Rost A des Rohres in der K che Sie m ssen dann einen Kohlefilter verwenden B A A Bedienung Anschlu Bei Anschlu an die Elektrizit t erfolgt eine Resetphase Na...

Страница 14: ...gewendet werden wenn die Dunstabzugshaube nicht auf einen Abluftkanal angeschlossen wird Siehe Abluftsysteme Seite 22 Achtung Der Kohlefilter mu minimal 2 x pro Jahr abh ngig vom Gebrauch der Dunstabz...

Страница 15: ...ON Allgemein Der Anschlu dieses Ger tes an das Lichtnetz mu durch einen anerkannten Installateur geschehen der die Sicherheitsvorschriften gut kennt und anwendet Dieses Ger t entspricht den europ isch...

Страница 16: ...ng f r das Anschlu kabel Unterseite Turm in Ihre Richtung zeigt befinden Sich die Bedienungsschalter an Ihrer rechten Seite Bohren Sie 4 L cher von 10 mm f r die D bel und schrauben Sie die Konstrukti...

Страница 17: ...usager de l appareil pourra en profiter Table des mati res S curit 32 Recommandations 32 Syst mes d vacuation 32 Utilisation 33 Filtres 34 Remplacer filtres charbon actif 34 Entretien 35 Changement d...

Страница 18: ...sont filtr Apr s avoir t filtr es elles sont renvoy es dans la cuisine par la pi ce en T B et les grilles d a ration A de la gaine En version recyclage il faut placer un filtre charbon actif dans la...

Страница 19: ...ctif voir le chapitre sur les syst mes d vacuation page 32 Attention Le filtre charbon actif doit tre remplac au moins deux fois par an en fonction de la fr quence d utilisation de votre hotte Les fil...

Страница 20: ...lectrique de cet appareil doit tre effectu par un installateur agr qui conna t et applique les normes de s curit en vigueur Cet appareil est conform ment aux directives Europ ens CEE 89 336 EMC et CEE...

Страница 21: ...courte 3 jusqu au plafond et l y fixer l aide de 2 vis Ensuite faire glisser la gaine longue 5 sur la gaine courte 3 jusqu au dessus de la hotte Fixer la hotte au support de la gaine l aide des 4 vis...

Отзывы: