8
Upholstery:
Seat upholstery is fully detachable and hand washable by lower temperature (max. 40°C).
Unzip the zipper of the upholstery on the back side of backrest. Pull the upholstery over the top of the backrest and
attach to the backrest and seat by Velcro fasteners. Pull the upholstery over the seat side panels one by one. Fasten
the zipper of backrest upholstery.
MAINTENANCE, PRODUCT DISPOSAL:
The stroller has been designed to the high standard and with correct usage and maintenance will provide many years
of trouble free service.
−
make sure that you are familiar with the operation of the stroller. It should always open and fold easily. If it does
not, do not force the mechanism
-
stop and read the instructions
−
regularly inspect handle folding release, safety bar fittings, locking devices, catches, footrest, joints fixings and
handle release safety clip to ensure they are secure, clean and in full working order
−
brakes, wheels, tyres and upholstery are subjects to wear and should be replaced if necessary by a service centre.
−
If you have inflatable tires on the stroller, check its inflation regularly. Allowed tire unevenness on the perimeter
of tire is +/
-
2 mm
−
if the stroller is damaged or in need of any repair, only authorised service centres are allowed to provided this
services.
−
only spare parts supplied by company PATRON has to be used for repairs.
−
should parts of your stroller become stiff or difficult to operate, ensure that dirt is not the cause, apply a light
application of a spray lubricant e. g. WD 40 (do not use oil or grease). Ensure that the lubricant penetrates be-
tween the components but do not overspray as this may encourage the accumulation of dirt. Wipe off any spray
excess. Regular lubrication of moving parts will extend the life of your stroller and make opening and folding
easier.
−
it is recommend to use rain cover when it rains (it is not standard equipment of the strollers)
−
do not expose the stroller to the long
-
acting intensive solar radiation
−
textile components of stroller and/or accessory must be used and stored in the way that the transparent plastic
parts are not folded or turned tightly. Those can be damaged if the temperature is 5°C below zero.
−
wheels, plastic and metal parts may be sponged clean with warm water and mild detergent.
−
the seat fabric must be hand washed only at maximum temperature of 40ºC, do not use laundry dryer.
−
never clean with abrasive, ammonia based, bleaches and alcohol based cleaning compounds.
−
after exposure to damp conditions, dry the product off with a soft cloth and leave fully open in warm and dry
environment.
−
store your stroller in a dry, safe place with recommended temperature 5
-
20°C.
−
it is recommended that the stroller is checked by an approved service centre every 12 month
−
We recommend that after 24 months visit a service department.
−
Check and tighten the screw connections regularly.
−
If there are used control cables (brakes, telescopes, tilt), check it regularly and, if necessary, set up and oil them.
Product lifetime: The expected product lifetime is 5 years. The expected product lifetime was used as a basis for
product development and the definition of requirements for the use of the product for the given purpose. This data
also includes maintenance requirements to ensure the required efficiency and safety of the product.
Disposal instructions: For disposal, the product must be disposed of in accordance with the local valid environmen-
tal protection regulations in the country, where the product was used.
WARRANTY CONDITIONS:
1.
On this product is applied 24 months warranty from the date of sale. The warranty is applied for material and
manufacturing defects.
2.
The product has to be used entirely for the purpose it is designed for and the instructions in the user guide must
be followed.
3.
The product has to be properly used, maintained, cleaned and stored in accordance to the user guide instruc-
tions.
4.
Do not pull down the identification tag. It has to be readable and undamaged for the whole warranty period.
5.
The warranty case has to be claimed by the seller, where the product was bought. Properly filled
“
Warranty
sheet
”
and the proof of purchase must be declared by the warranty application. Every defect should be claimed
immediately
6.
The claim procedure can be started when the device is delivered complete, in original packaging, carefully
packed and secured against damage. The owner is committed to deliver the device clean in accordance to the
general hygienic measures. The basic maintenance and cleaning cannot be expected or even required when
claimed.
29
•
Výrobca si vyhradzuje právo na vykonávanie technických zmien u prevedenia popísaného v tomto návode.
Funkcie produktu:
Tento produkt je klasifikovaný ako neinvazívny terapeutický prostriedok triedy 1. Produkt je určený na krátkodobé
aj dlhodobé použitie. Produkt je ovládaný sprievodnou osobou a slúži na prepravu detí za pomoci inej osoby. Pro-
dukt je určený pre použitie na pevnom podklade v interiéroch a exteriéroch.
Produkt slúži deťom s dočasným alebo trvalým obmedzením schopnosti chôdze, neschopným chôdza, či prostého
stoji. Produkt je vhodný pre užívateľov, ktorých anatómie (napr. Telesné rozmery a hmotnosť) pripúšťa použitie
tohto produktu na daný účel a ktorých koža je neporušená. Produkt je nutné používať výhradne v spojení s príslu-
šenstvom, ktoré je uvedené v objednávacom liste.
Za kombinácia so zdravotníckymi prostriedkami a / alebo príslušenstvom od iných výrobcov, nepreberá výrobca
tohto produktu žiadnu zodpovednosť. Povolené sú iba produktové kombinácie hodnotené z hľadiska ich účinnosti a
bezpečnosti, ktoré sú výhradne povolené kombinovať na základe dohody o kombináciu.
Indikácie: ľahká až závažná alebo úplná obmedzenie pohybu užívateľa.
Kontraindikácie: Absolútne kontraindikácie nie sú známe. Relatívna kontraindikácie
-
chýbajúce fyzické alebo
psychické predpoklady, výrazné plošné porušenie povrchového tkaniva (napr. Kože, a i.).
Sprievodné javy: Pri používaní produktu sa môžu výnimočne vyskytnúť nasledujúce sprievodné javy
-
bolesť krč-
ného svalstva, svalov a kĺbov, poruchy prekrvenia, riziko dekubitov. V prípade týchto sprievodných javov, či ťaž-
kostí kontaktujte ošetrujúceho lekára alebo terapeuta.
Identifikácia produktu:
Informácie na typovom štítku:
Dátum výroby: Sériové číslo (prvé 3 číslice) obsahujú dátum výroby. ("253" = 253. mesiac od 01.01.2000 = január
2021)
BEZPEČNOSŤ A OCHRANA
−
Doprovodná osoba musí byť oboznámená s
inštrukciami uvedenými v
návode.
−
Kočík môže byť používaný len na doporučenie lekára.
−
Pred jazdou skontrolujte, či dieťa sedí pohodlne a či sa jeho oblečenie alebo iná textília nemôže dostať do kontak-
tu s kolesami kočíka.
−
Zaistite, aby se dieťa pri nastavovaní kočíka nedostalo do styku s pohybujúcami sa časťami a nezranilo sa.
−
Pri nastavovaní sklonu zádovej opierky treba postupovať tak, aby nedošlo k náhlemu sklopeniu opierky.
−
Smer jazdy sedačky môže byť zmenený len keď dieťa nesedí v kočíku.
−
Kočík sa NESMIE používať ako sedačka pre deti počas cestovania v motorovom vozidle alebo autobuse, ak na to
nie je vozidlo vybavené a pokiaľ nie je testovaný na náraz, podľa požiadaviek normy ISO 7176
-
19
−
Nedovolte dieťaťu, aby nastupovalo alebo vystupovalo z kočíka bez pomoci doprovodnej osoby.
−
Kočík musí byť zabrzdený vždy pri nastupovaní alebo vystupovaní z kočíka.
−
Kočík musí byť zabrzdený vždy, keď nie je v
pohybe.
−
Vždy sa uistite, či sú všetky fixačné doplnky, bezpečnostná hrazdička a ostatné príslušenstvo riadne pripevnené a
zaistené.
−
Nestúpajte na stupačku.
−
Prekonávanie obrubníku najskôr vyskúšajte s prázdnym kočíkom
−
Doprovodná osoba si musí byť vedomá nebezpečia požiaru; v budovách sa informujte o umiestnení núdzového
východu a o evakuačnom pláne budovy
−
Nenechajte dieťa, aby sa hralo s
kočíkom, mohlo by dôjsť ku zraneniu
−
Jazde s kočíkom vždy venujte dostatočnú pozornosť, aby ste sa vyvarovali nehôd, ktoré by sa pri prípadnej nepo-
Globálne číslo obch. položky. Podľa normy GS1 = UDI
-
DI –
Unikátna identifi-
kácia pomôcky
-
identifikátor pomôcky.
Sériové číslo. Podľa normy GS1 = UDI
-
PI –
Unikátna identifikácia pomôcky –
identifikátor výroby.
Kód výrobcu pro variantu produktu
Mod.:
Variant produktu / text
Spec.:
Variant produktu / farebné prevedenie
Informácie o výrobcovi/adresa