24
−
Kočárek by měl být každých 12 měsíců zkontrolován odborníkem.
−
Doporučujeme po 24 měsících navštívit servisní oddělení.
−
Kočárek může být opravován jen zaměstnanci servisních středisek výrobce nebo odborníky touto firmou pověře-
nými.
−
K opravám mohou být použity jen originální náhradní díly dodávané výrobcem.
−
Rotační a posuvné části kočárku pravidelně ošetřujte mazadly ve spreji (např. WD 40), minimálně každých šest
měsíců. Nikdy nepoužívejte olej nebo vazelínu. Dbejte na to, abyste nepoužili příliš velké množství mazadla
(způsobilo by to zanášení špíny mezi otáčející se části). Přebytečné mazadlo otřete.
−
Skládání a rozkládání kočárku by vždy mělo být velmi lehké. Pokud tomu tak není, přečtěte si znovu příslušné
odstavce v návodu k použití.
−
Kontrolujte pravidelně tlak v pneumatikách.
−
Podvozek, plasty a kolečka je možné omývat teplou vodou s přídavkem běžného saponátu.
−
Potah kočárku lze čistit hadrem namočeným v teplé vodě, případně vyprat v ruce (max. 40°C)
−
Nikdy kočárek nečistěte abrazivními čistícími prostředky, prostředky na bázi amoniaku, bělidly a lihovými čisti-
dly.
−
V případě, že byl kočárek vystaven vlhkému prostředí, utřete ho savým materiálem a nechte v teple uschnout.
−
Kočárek ukládejte na suchém a bezprašném místě při doporučené teplotě 5
-
20°C.
−
Pravidelně kontrolujte a dotahujte šroubové spoje.
−
Jsou
-
li použita ovládací lanka (brzdy, teleskopy, naklápění), pravidelně je kontrolujte a v
případě potřeby seřiďte
a promažte.
Životnost produktu: Předpokládaná provozní životnost je 5 let. Předpokládaná provozní životnost byla použita jako
základ při vývoji produktu a definování požadavků týkajících se použití produktu k danému účelu. Tato data zahr-
nují také požadavky na údržbu, pro zajištění požadované účinnosti a bezpečnosti produktu.
Pokyny pro likvidaci: Za účelem likvidace je nutné produkt likvidovat v
souladu s předpisy pro ochranu životního
prostředí, platnými v
dané zemi použití produktu.
PODMÍNKY UŽITÍ:
Kupující je oprávněn uplatnit právo z vady, která se vyskytne u spotřebního zboží v době 24 měsíců od převze-
tí.
Výrobek musí být používán výhradně k účelu, ke kterému je určen a uživatel se musí řídit pokyny uvedenými v
návodu k použití. Za škody vzniklé na výrobku z
důvodu neodborného zacházení v
rozporu s
„
Návodem
k
použití
“
výrobce
neodpovídá.
Výrobek musí být řádně užíván, ošetřován, udržován a skladován dle pokynů uvedených v návodu k použití.
Každou vzniklou závadu je nutné ihned po jejím zjištění opravit. Za závady vzniklé následkem dalšího používá-
ní výrobku, aniž by původní závada byla opravena, nese plnou zodpovědnost uživatel.
Reklamace musí být uplatněna u prodejce (včetně prodejců přes internet, či alternativních), kde byl výrobek
zakoupen. Uplatnění reklamace se řídí příslušnými paragrafy Občanského a jiných zákonů ČR.
Při uplatnění reklamace musí uživatel nezpochybnitelně prokázat, že u prodejce zboží/výrobek zakoupil.
Pro
urychlení vyřízení reklamace se uživateli doporučuje předložit doklad o koupi výrobku a vyplněný poslední list
návodu podmínky užití s
výrobním číslem reklamovaného zboží.
Výrobce opatřuje výrobek identifikačním štítkem. Jsou
-
li údaje na identifikačním štítku nečitelné, či chybí
-
li
úplně, může být uživatel vyzván, aby totožnost reklamovaného zboží doložil.
Reklamační řízení lze zahájit, jestliže je reklamované zboží zasláno pečlivě zabalené a zajištěné proti poškoze-
ní. Velmi vhodné je zboží zaslat v
originálním obalu. Za poškození reklamovaného zboží vzniklého při jeho
zasílání výrobce nezodpovídá. Majitel je povinen předložit reklamované zboží čisté a hygienicky nezávadné,
dle obecných hygienických zásad. Majitel nemůže při reklamaci požadovat, aby v průběhu reklamačního řízení
za něj byla provedena základní údržba nebo čištění výrobku.
Uplatnění práva z vady se nevztahuje na opotřebení věci způsobené jejím obvyklým používáním, zejména na
znečištění, opotřebení, či poškození potahu, plastových dílů, opotřebení brzd, opotřebení dezénu či defektu
pneumatik . Uplatnění práva z vady také pozbývá platnosti, byly
-
li závady způsobeny nedovoleným přetěžová-
ním, nehodou, mechanickým poškozením, násilím nebo neodborným zásahem do výrobku či neodborným
zacházením s ním.
Technické řešení podvozku nezaručuje ideální vedení stopy, proto tato skutečnost nemůže být předmětem re-
klamace.
Dobu uplatnění práva z vady nelze zaměňovat s
užitnou dobou, tj. dobou po kterou při správném používání a
správném ošetřování, včetně údržby, lze zboží vzhledem ke svým vlastnostem, danému účelu a rozdílnosti
v
konstrukci řádně užívat.
13
dieses Produkts in Verbindung mit den in diesem Dokument enthaltenen Sicherheitshinweisen zu lesen und zu
erfahren.
•
Das Produkt wurde an die individuellen Bedürfnisse des Anwenders angepasst. Zusätzliche Änderungen dürfen
nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden.
•
Wir empfehlen, dass Sie die Produktanpassung einmal im Jahr überprüfen, um eine optimale Produkteinrich-
tung für Benutzer sicherzustellen. Insbesondere für Benutzer mit sich ändernder Anatomie (z. B. Körpermaße
und Gewicht) wird empfohlen, mindestens alle sechs Monate eine Anpassung vorzunehmen.
•
Ihr spezifisches Produkt kann von den hier gezeigten Varianten abweichen. Insbesondere sind nicht alle in
diesem Dokument beschriebenen optionalen Zubehörteile an Ihrem Produkt angebracht.
•
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen an dem in diesem Handbuch beschriebenen
Design vorzunehmen.
Produktmerkmale:
Dieses Produkt ist als nicht
-
invasives therapeutisches Medizinprodukt der Klasse 1 eingestuft. Das Produkt ist für
die kurz
-
und langfristige Anwendung bestimmt. Das Produkt wird von einer Begleitperson kontrolliert und dient
zum Transport von Kindern mit Hilfe einer anderen Person. Das Produkt ist für den Einsatz auf einer festen Ober-
fläche im Innen
-
und Außenbereich vorgesehen.
Das Produkt wird von Kindern mit vorübergehender oder dauerhafter Einschränkung der Gehfähigkeit, der Unfä-
higkeit zu gehen oder im Stehen zu bleiben verwendet. Das Produkt ist für Benutzer geeignet, deren Anatomie (z.
B. Körpermaße und Gewicht) die Verwendung dieses Produkts für den angegebenen Zweck ermöglicht und deren
Haut intakt ist. Das Produkt darf nur in Verbindung mit dem im Bestellformular angegebenen Zubehör verwendet
werden.
Der Hersteller dieses Produkts übernimmt keine Verantwortung für Kombinationen mit medizinischen Geräten
und / oder Zubehör anderer Hersteller. Es sind nur Produktkombinationen zulässig, die hinsichtlich ihrer Effizienz
und Sicherheit bewertet wurden. Diese Produkt
-
und Zubehörkombination muss zulässig und in der Produktkombi-
nationsvereinbarung angegeben sein.
Indikationen: leichte bis schwere oder vollständige Einschränkung der Bewegung des Benutzers.
Kontraindikationen: Absolute Kontraindikationen sind nicht bekannt. Relative Kontraindikationen
-
fehlende kör-
perliche oder geistige Voraussetzungen, erhebliche Oberflächenschäden des Oberflächengewebes (z. B. Haut usw.).
Begleitendes Phänomen: In Ausnahmefällen können bei der Verwendung des Produkts die folgenden begleitenden
Phänomene auftreten
-
Schmerzen in den Nackenmuskeln, Schmerzen in Muskeln und Gelenken, Durchblutungs-
störungen, Risiko von Druckgeschwüren. Bei diesen begleitenden Phänomenen oder Problemen wenden Sie sich an
Ihren Arzt oder Therapeuten.
Produkt Identifikation:
Die Bezeichnung auf dem Produktetikett:
Produktionsdatum: Die Seriennummer (erste 3
-
stellig) enthält das Produktionsdatum. (
„253“ =
253.Monat ab dem
01.01.2000 = Januar 2021)
SICHERHEIT UND WAHRUNG:
−
Die Begleitperson muss über die Anweisungen der Bedienungsanweisung informiert sein.
−
Es muss der Rat eines Facharztes eingeholt werden, um sicher zu gehen, dass das Gerät geeignet ist.
Globale Handelsidentifikationsnummer. Gemäß GS1
-
Standard = UDI
-
DI –
Produktidentifizierungsnummer
-
Gerät Identifikation .
Seriennummer. Gemäß GS1
-
Standard = UDI
-
PI –
Produktidentifizierungs-
nummer
-
Produktion Identifikation.
Herstelleridentifikation –
Produktversion
Mod.:
Produktversion / Text
Spec.:
Produktversion / Farbversion
Hersteller
-
Adresse