Pastore & Lombardi 0834 26156E Скачать руководство пользователя страница 5

 

5

Tutti i componenti indicati in figura devono essere correttamente montati, e in particolare la lamiera di protezione, l’insieme del 
filtro-aria, il carter metallico esterno. 
Seguendo le istruzioni di Fig. 4, gli azionatori di comando vanno collocati e adeguatamente fissati ad agevole portata di manovra 
e non esposti a sollecitazioni  meccaniche e vibrazioni. 

 

Verifica di efficienza e funzionalità 
 

 

Dopo il montaggio occorre verificare che non si producano infiltrazioni d’acqua, che corpi estranei non si trovino nel 
gruppo-ventola, e che la rotazione della ventola sia completamente libera. 

 

4.2

 

COLLEGAMENTI ELETTRICI E ALLACCIAMENTO ALL’IMPIANTO 

 

Queste operazioni sono riservate a personale professionale in possesso di solide competenze di elettrauto o elettricista. 
Vedi par. 1.3 . 

 
Il Tipo dell’apparecchio deve corrispondere alla tensione di batteria dell’impianto del veicolo (12V o 24V) secondo il par. 2.2 . Il 
Tipo è riportato tra l’altro in etichetta sulla confezione e sul gruppo-ventola (motore). 
I collegamenti elèttrici devono essere effettuati prima tra il gruppo-ventola e gli azionatori di comando, e poi tra l’invertitore I e il 
circùito di batteria del veicolo. Seguire lo schema di collegamento riportato in Fig. 2 e Fig. 4, con le seguenti prescrizioni: 
 
-

 

Impiegare conduttori unifilari in rame isolati e cordati, con sezione come indicato in figura. 

-

 

Il collegamento ai conduttori uscenti dal gruppo-ventola (con estremità spelata e nuda) va eseguito con connettore adatto per 
uso veicolare e per la sezione dei conduttori. Il tipo di collegamento deve prevenire il contatto tra i conduttori tra loro e tra i 
conduttori e la massa elettrica dell’impianto o altri circùiti e parti attive. 

-

 

Il collegamento ai dispositivi di azionamento (invertitore I e commutatore C) va effettuato tramite connettori femmina a 
lama ad aggraffare di tipo «faston», adatti per le linguette presenti sui dispositivi. 

-

 

I conduttori devono essere assicurati alle parti fisse con fascette o con mezzi durevoli equivalenti. 

-

 

È proibito l’impiego del nastro isolante/adesivo per garantire l’isolamento o l’assicurazione meccanica. È proibito l’impiego, 
anche in via ausiliaria, della brasatura o saldatura. È obbligatorio l’uso dell’apposito attrezzo per le aggraffature (una 
comune pinza non è adeguata). 

I terminali degli azionatori sono identificabili per confronto con i contrassegni di Fig. 2, in base alla disposizione geometrica e/o 
alle stampigliature leggibili sui componenti medesimi. 
L’allacciamento al circùito di batteria deve essere protetto contro le sovracorrenti tramite fusibile con In=15A (alimentazione 
12V) o In=8A (alimentazione 24V), posto lato impianto a monte del collegamento all’invertitore I . Dietro valutazione 
dell’installatore (vedi dati di assorbimento al par. 2.2), può essere utilizzato un circùito con queste caratteristiche ove già 
disponibile in impianto. 

Verifica di efficienza e funzionalità 

 

Dopo il cablaggio occorre verificare il corretto funzionamento a tutti i regimi (come descritto al par. 5.1), e in 
particolare la corrispondenza tra il senso del flusso d’aria e la posizione dell’invertitore

 I .

 

 

5.

 

MESSA IN SERVIZIO 

5.1

 

DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO 

Con riferimento alla Fig. 4, l’aeratore si avvia portando il commutatore C in una delle posizioni «1», «2» o «3» corrispondenti a 
velocità e portate d’aria progressivamente crescenti, e si arresta portando il commutatore C in posizione «0». In condizioni di 
funzionamento il segnalatore luminoso incorporato nel dispositivo azionatore è acceso. 
Per dirigere il flusso in aspirazione dall’esterno verso il vano (quale per immissione di aria fresca) occorre porre l’invertitore I in 
posizione «II», corrispondente alla parte dell’elemento mobile recante il contrassegno pittografico in posizione rilevata. L’altra 
posizione «I» produce invece flusso opposto (quale per espulsione all’esterno di aria viziata). 

5.2

 

DISPOSITIVI DI SICUREZZA 

L’accesso alla ventola è impedito sia dall’interno che dall’esterno da una griglia. 

 

Un avviamento involontario in esercizio ordinario non comporta quindi rischi. 

 

 

In caso di blocco della ventola interviene, un primo dispositivo di protezione interno a termofusibile entro 15 secondi ad evitare 

 

 

ulteriore surriscaldamento e sovracorrente nel motore, e in caso di persistenza un secondo dispositivo di protezione termica posto 

 

 

sull’elettromagnete a salvaguardia dei componenti in plastica da surriscaldamento. 
Se il circùito dell’aeratore è protetto da fusibile come prescritto al par. 4.2, una errata installazione elettrica ha solo conseguenze 
funzionali. 

 

Dopo l’intervento dei suddetti dispositivi di protezione elettrica interno (termofusibile) o esterno (fusibile), 
l’apparecchio cessa il funzionamento e si rende necessario ricorrere all’assistenza tecnica secondo il par. 6.2.2 .  

 
 
 

6.

 

UTILIZZO DELLA MACCHINA 

 

6.1

 

CONDUZIONE ORDINARIA E MODALITA’ OPERATIVE 

Содержание 0834 26156E

Страница 1: ...Betriebsanleitung Manuel d instructions Manual de instrucciones AERATORE AERATOR L FTER AERATEUR VENTILADOR 12 V art 0834 26156A 24 V art 0834 26157A ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTIONS ORIGINA...

Страница 2: ...STI CONTROINDICAZIONI 3 TRASPORTO SPOSTAMENTO IMMAGAZZINAMENTO 3 1 IMBALLO E DISIMBALLO 3 2 DEPOSITO IN MAGAZZINO 4 INSTALLAZIONE PREPARAZIONE ALLA MESSA IN SERVIZIO 4 1 PIAZZAMENTO E MONTAGGIO 4 2 CO...

Страница 3: ...catamente assegnati al par 2 1 3 Montaggio completo di tutte le parti fornite e solo di quelle e seguendo le istruzioni fornite Non rimuovere le protezioni e o le parti che svolgono anche tale funzion...

Страница 4: ...gio entro il quale l aeratore fornito offre protezione limitata contro urti e cadute In ogni caso la confezione deve essere maneggiata con cura e non esposta agli agenti atmosferici senza adeguata pro...

Страница 5: ...ntificabili per confronto con i contrassegni di Fig 2 in base alla disposizione geometrica e o alle stampigliature leggibili sui componenti medesimi L allacciamento al circ ito di batteria deve essere...

Страница 6: ...comando I e C e della segnalazione luminosa di funzionamento Ispezione visiva dell apparecchio dall interno del vano ventilato e nelle sue parti esterne Eliminazione di ostruzioni alla bocca dell aer...

Страница 7: ...ccessive modifiche Riferimento TITOLO OD OGGETTO Emendamenti 06 42 CE Sicurezza delle macchine 72 245 CEE Compatibilit EM dei veicoli a motore e loro componenti SUCCESSIVI ONU ECE NORMA 10 Approvazion...

Страница 8: ...temi di comando legate alla sicurezza Principi generali per la progettazione 1 Altre norme o specifiche tecniche Riferimento EDIZ TITOLO parte UNI EN ISO12499 2009 Ventilatori industriali Sicurezza me...

Страница 9: ...SPECIFICATIONS 2 3 INTENDED PURPOSE AND APPLICATIONS CONTRAINDICATIONS 3 TRANSPORT HANDLING STORAGE 3 1 PACKING AND UNPACKING 3 2 WAREHOUSE STORAGE 4 INSTALLATION PREPARATION FOR THE START UP 4 1 PLAC...

Страница 10: ...specified under 2 1 3 Fully assemble all supplied parts and only these according to the added instructions Do not remove protections and or parts with the same purpose grill mesh filter external metal...

Страница 11: ...and must not be exposed to atmospheric agents without appropriate protection The bills on the packing indicate the following Preventive reading of the handbook is mandatory Upper side up Fragile Prot...

Страница 12: ...components The connection to the battery circuit must be protected against overload by a fuse with In 15A supply 12V o In 8A supply 24V situated on side of installation at the source of the connectio...

Страница 13: ...ing order check of switch commands I and C and of the pilot light Visual inspection of the appliance from inside and of the outer parts Removal of occlusions at the air intake Working order check of m...

Страница 14: ...and that the standards and or technical specifications referenced overleaf have been applied Copy of the technical data sheet of construction is at disposition at the above mentioned manufacturer or...

Страница 15: ...of control systems General principles for design 1 Other standards or technical specifications REFERENCE ISSUE TITLE PART UNI EN ISO 12499 2009 Industrial fans Mechanical safety devices of fans Prote...

Страница 16: ...TEN 2 3 VERWENDUNGSZWECK UND BEREICH GEGENANZEIGEN 3 TRANSPORT HANDHABUNG UND LAGERUNG 3 1 VERPACKUNG UND AUSPACKEN 3 2 LAGERUNG 4 INSTALLATION VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME 4 1 AUFSTELLUNG UND MONT...

Страница 17: ...Verwendungszweck und bereich erlaubt Montage aller gelieferten Bestandteile und nur dieser unter Ber cksichtigung der beiliegenden Anleitung Die Schutzvorrichtungen und oder Teile mit derselbe Funkti...

Страница 18: ...geliefert wird biete einen beschr nkten Schlag und Fallschutz In jedem Fall muss die Verpackung mit Vorsicht behandelt und darf ohne ausreichenden Schutz keinen Witterungseinfl ssen ausgesetzt werden...

Страница 19: ...en der Schaltungen k nnen per Kennzeichen in Fig 2 aufgrund Ihrer r umlichen Anordnung und oder der auf den Komponenten selbst angebrachten Kennungen identifiziert werden Der Anschluss an den Batterie...

Страница 20: ...der Kontrolleuchte Sichtpr fung des Apparates vom bel fteten Innenraum her und seiner u eren Bestandteile Entfernen von Verstopfungen der L fter ffnung berpr fung der Leistungsf higkeit der bewegliche...

Страница 21: ...EL ODER SACHE REVISION 06 42 CE Sicherheit von Maschinen 72 245 CEE Elektromagnetische Kompatibilit t von Motorfahrzeugen und ihrer Komponenten folgende ONU ECE NORM 10 Fahrzeugzulassung hinsichtlich...

Страница 22: ...rungssystemen zur Sicherheit allgemeine Entwurfgrundlagen 1 Andere Normen oder technische Angaben BEZUG EDI TITEL TEIL UNI EN ISO 12499 2009 Industrielle L fter Mechanische Sicherheit von L ftern Schu...

Страница 23: ...LISATION PREVUS CONTRE INDICATIONS 3 TRANSPORT DEPLACEMENT STOCKAGE 3 1 EMBALLAGE ET DEMBALLAGE 3 2 STOCKAGE 4 INSTALLATION PREPARATION A LA MISE EN SERVICE 4 1 POSITIONNEMENT ET MONTAGE 4 2 CONNEXION...

Страница 24: ...ment de ces l suivant les instructions Ne pas enlever les protections et ou les composants qui ont aussi cette fonction grille grillage filtre structure m tallique ext rieure Ne pas bloquer la libre r...

Страница 25: ...s aux agents atmosph riques sans une protection conforme Les affiches sur l emballage donnent les indications suivantes Obligation de lire pr ventivement le manuel Cot sup rieure haute Fragile Il crai...

Страница 26: ...n 24 V assembl cot du syst me en amont de la connexion l inverseur I Suivant valuation de l installateur voir donn es d absorption au par 2 2 un circuit avec ces caract ristiques peut tre utilis si d...

Страница 27: ...rateur V rification de l efficacit des composants mobiles ventilateur et ailettes et leur libert de mouvement V rification de l efficacit et de l tat du filtre air Fig 3 avec nettoyage ou remplacemen...

Страница 28: ...TRE ET SUJET AMENDEMENTS 06 42 CE S curit de la machine 72 245 CEE Compatibilit lectromagn tique EM des v hicules moteur et leurs composants SUIVANTS ONU ECE NORME 10 Homologation des v hicules relati...

Страница 29: ...mmande li e la s curit Principes g n raux pour la conception 1 Autres norme ou sp cifications techniques REFERENCE ANNEE TITRE PARTIE UNI EN ISO 12499 2009 Ventilateurs industriels S curit m canique d...

Страница 30: ...SIONES 3 TRANSPORTE MANIPULACI N ALMACENAMIENTO 3 1 EMBALAJE Y DESEMBALAJE 3 2 ALMACENAMIENTO 4 INSTALACI N PREPARACI N A LA PUESTA EN SERVICIO 4 1 EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE 4 2 CONEXIONES EL CTRICAS Y...

Страница 31: ...amente todas las piezas suministradas siguiendo las instrucciones proporcionadas No retirar los resguardos y o las piezas que tambi n desempe an esta funci n rejilla malla del filtro estructura met li...

Страница 32: ...das El embalaje debe ser manipulado con atenci n y no debe ser expuesto a los agentes atmosf ricos sin una protecci n adecuada Las indicaciones adosadas al embalaje proporcionan las siguientes adverte...

Страница 33: ...nte a sobrecorrientes por medio de un fusible con In 15A alimentaci n 12V o In 8A alimentaci n 24V que se colocar en la parte de la instalaci n anterior a la conexi n con el inversor I Si el instalado...

Страница 34: ...de el interior del compartimiento ventilado y de sus partes externas Eliminar posibles obstrucciones de la boca del ventilador Revisi n de las piezas m viles rodete y aspas y control de posibles obstr...

Страница 35: ...comunitarias y posteriores modificaciones REFERENCIA T TULO U OBJETO ENMIENDAS 06 42 CE Seguridad de las m quinas 95 54 CE Compatibilidad EM de veh culos a motor y sus componentes Sucesivas ONU ECE N...

Страница 36: ...namiento vinculados a la seguridad Principios generales de dise o 1 Otras normas o especificaciones t cnicas REFERENCIA EDIC T TULO PARTE UNI EN ISO 12499 2009 Ventiladores industriales Seguridad mec...

Страница 37: ...37 FIG 1...

Страница 38: ...38 FIG 2...

Страница 39: ...ER EXTERIEUR SUR LA PARTIE SUPERIEURE DUTOIT 6 EFFECTUER LES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 1 REALIZAR UN AGUJERO DE 247 MM DE DIAMETRO EN LA PARTE SUPERIOR DELTECHO 2 REALIZAR EN LA PARTE INFERIOR DELTECHO...

Страница 40: ...pening for fixing width 30 mm x length 45 mm x depth suitable for singular components Fig C Switch in position 0 Pos 0 corresponds see above to aerator switched off Pos 1 corresponds to aerator with m...

Отзывы: