Pastore & Lombardi 0834 26156E Скачать руководство пользователя страница 34

 

34

El paro y la selección de las tres velocidades de funcionamiento se realiza por medio del mando de accionamiento del 
conmutador C (posición «0» = parado, «1» = velocidad mínima, «2» = velocidad intermedia, «3» = velocidad máxima), como se 
indica en el Apdo. 5.1. 
El testigo luminoso del dispositivo indica que el ventilador está en funcionamiento. 
La dirección del flujo de aspiración desde el exterior hacia el interior o viceversa se selecciona por medio del inversor I 
(posiciones «I»/«II» = extracción/ entrada). 
 

 

No exponer la rejilla interna ni la toma de aire exterior a salpicaduras, rociados o chorros de líquidos, impedir que 
puedan introducirse elementos sólidos. 
No poner en funcionamiento el ventilador si la batería del vehículo no está en buenas condiciones o está descargada, 
incluso parcialmente. 

 

 

Se prohíbe accionar el inversor I cuando el ventilador está en funcionamiento. Primero es necesario colocar el 
conmutador C en posición «0» y esperar que el ventilador se pare antes de accionar el inversor. 
Durante el funcionamiento ordinario, se prohíbe acceder al cuerpo del ventilador (en el exterior del vehículo), y 
desmontar la lámina de protección o la carcasa exterior (Fig. 3). 

6.2

 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  

 

Las operaciones de mantenimiento extraordinario y de desmontaje, instalación y reparación del aparato solo pueden ser 
efectuadas por personal técnico que posea las características indicadas en el Apdo. 4 y que haya sido designado por el 
proveedor del vehículo. 
El usuario del vehículo no está autorizado a realizar otras operaciones relativas al ventilador a parte del manejo y el 
mantenimiento ordinario. 
Se prohíbe realizar operaciones en el grupo motor (Fig. 3), solamente se autoriza a entregarlo directamente al fabricante 
para su reparación o su sustitución por el correspondiente repuesto. 
Se prohíbe acceder al cuerpo del ventilador desde el exterior (techo del vehículo) si no se está completamente seguro 
que el ventilador está parado (par. 6.1).

 

6.2.1

 

MANTENIMIENTO ORDINARIO 

Cuando se efectúe la revisión del vehículo, o más a menudo si se considera conveniente,

 

es necesario comprobar que el aparato se 

conserva en buen estado y su funcionamiento es correcto. Para ello realizar los siguientes controles: 
-

 

Pruebas de funcionamiento en todos los modos de funcionamiento, según se describen en el Apdo. 6.1. 

-

 

Revisión de los mandos de accionamiento I y C y el indicador luminoso de funcionamiento. 

-

 

Inspección ocular del aparato desde el interior del compartimiento ventilado y de sus partes externas. Eliminar posibles 
obstrucciones de la boca del ventilador. 

-

 

Revisión de las piezas móviles (rodete y aspas) y control de posibles obstrucciones a su movimiento. 

-

 

Control de eficacia y estado del filtro de aire (Fig. 3), con limpieza o sustitución en caso de estar deteriorado. La limpieza se 
efectúa por medio de aire comprimido. 

-

 

Control de la sedimentación de polvo o residuos en el interior o en las superficies del ventilador, limpieza si se considera 
necesario. 

Para el control/limpieza interior y la sustitución del filtro es necesario desmontar la carcasa exterior (véase la Fig. 3). A 
continuación realizar una limpieza con aire comprimido a baja presión o con un aspirador de polvo, y/o eliminar los posibles 
cuerpos o sustancias extrañas. Para sustituir el filtro, extraerlo de su alojamiento y reemplazarlo por otro idéntico (Apdo. 1.3). 
Las superficies exteriores e interiores se limpian con un simple paño húmedo. 
 

 

La empresa que monta el ventilador debe garantizar a sus operarios la seguridad durante el acceso al techo del vehículo, 
procurando los medios y haciendo seguir los procedimientos previstos en el documento de evaluación de riesgos de la 
empresa, con arreglo al Decreto italiano DLgs81/08 y/o a las disposiciones locales vigentes. 
Antes de efectuar las operaciones de limpieza y acceso al interior del ventilador es obligatorio comprobar que el conmutador 
C se encuentre en posición «0» y asegurar que permanezca en esta posición mientras se estén efectuando las operaciones. 
Finalizadas las citadas operaciones, realizar de forma sistemática y meticulosa todas las operaciones necesarias para que el 
ventilador vuelva a funcionar correctamente, montando completamente todas sus piezas, como indica la Fig. 3. Finalmente 
efectuar el control de eficacia de funcionamiento descrito en el Apdo. 4.

 

6.2.2

 

MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 

En caso de: 
-

 

Detectarse un daño en el ventilador o en los mandos de accionamiento 

-

 

Funcionamiento irregular o falta de funcionamiento 

-

 

Funcionamiento ineficaz de los mandos de accionamiento; 

y si se consideraran inadecuadas las acciones correctivas del Apdo. 6.2.1: 
-

 

Aislar la alimentación eléctrica del ventilador retirando el fusible general citado en el Apdo. 4.2 

-

 

Contactar con el servicio de asistencia, como se indica en el Apdo. 1.3. 

7.

 

PUESTA FUERA DE SERVICIO 

7.1

 

TRATAMIENTO COMO RESIDUOS Y ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Y MATERIALES 
Las piezas de plástico y los componentes electromecánicos del aparato son considerados residuos especiales que deben ser 
eliminados con arreglo a las normas vigentes locales. 

Содержание 0834 26156E

Страница 1: ...Betriebsanleitung Manuel d instructions Manual de instrucciones AERATORE AERATOR L FTER AERATEUR VENTILADOR 12 V art 0834 26156A 24 V art 0834 26157A ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTIONS ORIGINA...

Страница 2: ...STI CONTROINDICAZIONI 3 TRASPORTO SPOSTAMENTO IMMAGAZZINAMENTO 3 1 IMBALLO E DISIMBALLO 3 2 DEPOSITO IN MAGAZZINO 4 INSTALLAZIONE PREPARAZIONE ALLA MESSA IN SERVIZIO 4 1 PIAZZAMENTO E MONTAGGIO 4 2 CO...

Страница 3: ...catamente assegnati al par 2 1 3 Montaggio completo di tutte le parti fornite e solo di quelle e seguendo le istruzioni fornite Non rimuovere le protezioni e o le parti che svolgono anche tale funzion...

Страница 4: ...gio entro il quale l aeratore fornito offre protezione limitata contro urti e cadute In ogni caso la confezione deve essere maneggiata con cura e non esposta agli agenti atmosferici senza adeguata pro...

Страница 5: ...ntificabili per confronto con i contrassegni di Fig 2 in base alla disposizione geometrica e o alle stampigliature leggibili sui componenti medesimi L allacciamento al circ ito di batteria deve essere...

Страница 6: ...comando I e C e della segnalazione luminosa di funzionamento Ispezione visiva dell apparecchio dall interno del vano ventilato e nelle sue parti esterne Eliminazione di ostruzioni alla bocca dell aer...

Страница 7: ...ccessive modifiche Riferimento TITOLO OD OGGETTO Emendamenti 06 42 CE Sicurezza delle macchine 72 245 CEE Compatibilit EM dei veicoli a motore e loro componenti SUCCESSIVI ONU ECE NORMA 10 Approvazion...

Страница 8: ...temi di comando legate alla sicurezza Principi generali per la progettazione 1 Altre norme o specifiche tecniche Riferimento EDIZ TITOLO parte UNI EN ISO12499 2009 Ventilatori industriali Sicurezza me...

Страница 9: ...SPECIFICATIONS 2 3 INTENDED PURPOSE AND APPLICATIONS CONTRAINDICATIONS 3 TRANSPORT HANDLING STORAGE 3 1 PACKING AND UNPACKING 3 2 WAREHOUSE STORAGE 4 INSTALLATION PREPARATION FOR THE START UP 4 1 PLAC...

Страница 10: ...specified under 2 1 3 Fully assemble all supplied parts and only these according to the added instructions Do not remove protections and or parts with the same purpose grill mesh filter external metal...

Страница 11: ...and must not be exposed to atmospheric agents without appropriate protection The bills on the packing indicate the following Preventive reading of the handbook is mandatory Upper side up Fragile Prot...

Страница 12: ...components The connection to the battery circuit must be protected against overload by a fuse with In 15A supply 12V o In 8A supply 24V situated on side of installation at the source of the connectio...

Страница 13: ...ing order check of switch commands I and C and of the pilot light Visual inspection of the appliance from inside and of the outer parts Removal of occlusions at the air intake Working order check of m...

Страница 14: ...and that the standards and or technical specifications referenced overleaf have been applied Copy of the technical data sheet of construction is at disposition at the above mentioned manufacturer or...

Страница 15: ...of control systems General principles for design 1 Other standards or technical specifications REFERENCE ISSUE TITLE PART UNI EN ISO 12499 2009 Industrial fans Mechanical safety devices of fans Prote...

Страница 16: ...TEN 2 3 VERWENDUNGSZWECK UND BEREICH GEGENANZEIGEN 3 TRANSPORT HANDHABUNG UND LAGERUNG 3 1 VERPACKUNG UND AUSPACKEN 3 2 LAGERUNG 4 INSTALLATION VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME 4 1 AUFSTELLUNG UND MONT...

Страница 17: ...Verwendungszweck und bereich erlaubt Montage aller gelieferten Bestandteile und nur dieser unter Ber cksichtigung der beiliegenden Anleitung Die Schutzvorrichtungen und oder Teile mit derselbe Funkti...

Страница 18: ...geliefert wird biete einen beschr nkten Schlag und Fallschutz In jedem Fall muss die Verpackung mit Vorsicht behandelt und darf ohne ausreichenden Schutz keinen Witterungseinfl ssen ausgesetzt werden...

Страница 19: ...en der Schaltungen k nnen per Kennzeichen in Fig 2 aufgrund Ihrer r umlichen Anordnung und oder der auf den Komponenten selbst angebrachten Kennungen identifiziert werden Der Anschluss an den Batterie...

Страница 20: ...der Kontrolleuchte Sichtpr fung des Apparates vom bel fteten Innenraum her und seiner u eren Bestandteile Entfernen von Verstopfungen der L fter ffnung berpr fung der Leistungsf higkeit der bewegliche...

Страница 21: ...EL ODER SACHE REVISION 06 42 CE Sicherheit von Maschinen 72 245 CEE Elektromagnetische Kompatibilit t von Motorfahrzeugen und ihrer Komponenten folgende ONU ECE NORM 10 Fahrzeugzulassung hinsichtlich...

Страница 22: ...rungssystemen zur Sicherheit allgemeine Entwurfgrundlagen 1 Andere Normen oder technische Angaben BEZUG EDI TITEL TEIL UNI EN ISO 12499 2009 Industrielle L fter Mechanische Sicherheit von L ftern Schu...

Страница 23: ...LISATION PREVUS CONTRE INDICATIONS 3 TRANSPORT DEPLACEMENT STOCKAGE 3 1 EMBALLAGE ET DEMBALLAGE 3 2 STOCKAGE 4 INSTALLATION PREPARATION A LA MISE EN SERVICE 4 1 POSITIONNEMENT ET MONTAGE 4 2 CONNEXION...

Страница 24: ...ment de ces l suivant les instructions Ne pas enlever les protections et ou les composants qui ont aussi cette fonction grille grillage filtre structure m tallique ext rieure Ne pas bloquer la libre r...

Страница 25: ...s aux agents atmosph riques sans une protection conforme Les affiches sur l emballage donnent les indications suivantes Obligation de lire pr ventivement le manuel Cot sup rieure haute Fragile Il crai...

Страница 26: ...n 24 V assembl cot du syst me en amont de la connexion l inverseur I Suivant valuation de l installateur voir donn es d absorption au par 2 2 un circuit avec ces caract ristiques peut tre utilis si d...

Страница 27: ...rateur V rification de l efficacit des composants mobiles ventilateur et ailettes et leur libert de mouvement V rification de l efficacit et de l tat du filtre air Fig 3 avec nettoyage ou remplacemen...

Страница 28: ...TRE ET SUJET AMENDEMENTS 06 42 CE S curit de la machine 72 245 CEE Compatibilit lectromagn tique EM des v hicules moteur et leurs composants SUIVANTS ONU ECE NORME 10 Homologation des v hicules relati...

Страница 29: ...mmande li e la s curit Principes g n raux pour la conception 1 Autres norme ou sp cifications techniques REFERENCE ANNEE TITRE PARTIE UNI EN ISO 12499 2009 Ventilateurs industriels S curit m canique d...

Страница 30: ...SIONES 3 TRANSPORTE MANIPULACI N ALMACENAMIENTO 3 1 EMBALAJE Y DESEMBALAJE 3 2 ALMACENAMIENTO 4 INSTALACI N PREPARACI N A LA PUESTA EN SERVICIO 4 1 EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE 4 2 CONEXIONES EL CTRICAS Y...

Страница 31: ...amente todas las piezas suministradas siguiendo las instrucciones proporcionadas No retirar los resguardos y o las piezas que tambi n desempe an esta funci n rejilla malla del filtro estructura met li...

Страница 32: ...das El embalaje debe ser manipulado con atenci n y no debe ser expuesto a los agentes atmosf ricos sin una protecci n adecuada Las indicaciones adosadas al embalaje proporcionan las siguientes adverte...

Страница 33: ...nte a sobrecorrientes por medio de un fusible con In 15A alimentaci n 12V o In 8A alimentaci n 24V que se colocar en la parte de la instalaci n anterior a la conexi n con el inversor I Si el instalado...

Страница 34: ...de el interior del compartimiento ventilado y de sus partes externas Eliminar posibles obstrucciones de la boca del ventilador Revisi n de las piezas m viles rodete y aspas y control de posibles obstr...

Страница 35: ...comunitarias y posteriores modificaciones REFERENCIA T TULO U OBJETO ENMIENDAS 06 42 CE Seguridad de las m quinas 95 54 CE Compatibilidad EM de veh culos a motor y sus componentes Sucesivas ONU ECE N...

Страница 36: ...namiento vinculados a la seguridad Principios generales de dise o 1 Otras normas o especificaciones t cnicas REFERENCIA EDIC T TULO PARTE UNI EN ISO 12499 2009 Ventiladores industriales Seguridad mec...

Страница 37: ...37 FIG 1...

Страница 38: ...38 FIG 2...

Страница 39: ...ER EXTERIEUR SUR LA PARTIE SUPERIEURE DUTOIT 6 EFFECTUER LES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 1 REALIZAR UN AGUJERO DE 247 MM DE DIAMETRO EN LA PARTE SUPERIOR DELTECHO 2 REALIZAR EN LA PARTE INFERIOR DELTECHO...

Страница 40: ...pening for fixing width 30 mm x length 45 mm x depth suitable for singular components Fig C Switch in position 0 Pos 0 corresponds see above to aerator switched off Pos 1 corresponds to aerator with m...

Отзывы: