Pastore & Lombardi 0834 26156E Скачать руководство пользователя страница 18

 

18

2.3

 

VERWENDUNGSZWECK UND –BEREICH - GEGENANZEIGEN 
Zur Montage (Ventilatorenkörper) auf Dächern von Industrie- und Nutzfahrzeugen und/oder Krankenwagen, ausgerüstet zum 
Personen- oder Gütertransport, mit Schaltern, die an einer gewöhnlich gut sichtbaren und zugänglichen Stelle anzubringen sind.  
Andere Fahrzeugtypen sind ausgenommen, sowie Betriebsbereiche, die unter nicht atmosphärischem Druck stehen oder der 
Gegenwart von Staub, anderen Gasen als Luft, Dämpfen, Nebeln, Aerosolen - brennbar oder nicht brennbar - unterworfen sind. 
Ganz besonders untersagt sind der Betrieb oder nur das Einführen des Apparates in potentiell explosive Atmosphäre. 
Die von dem Apparat stammende Belüftung ist ausschließlich für den Fahrzeuginnenraum bzw. den Laderaum bestimmt.  

 

 
Die Stromzufuhr des Lüfters muss direkt aus dem Stromkreis der Fahrzeugbatterie stammen, und darf nicht von einem 
an das Verteilernetz angeschlossenen Speisegerät zugeführt werden.  
 

 

 
Das Anbringen von mechanischen oder elektrischen Änderungen am Lüfter ist untersagt.  
Der Betrieb des Lüfters für andere Zwecke oder in anderen Bereichen als vorgeschrieben ist untersagt.  
Die Montage des Lüfters unter Abweichung von Punkt 4 ist untersagt.  
 
 

 

Zusätzlich zu den in der beiliegenden Konformitätserklärung angegebenen gesetzlichen Normen und Vorschriften, die den oben 

   

beschriebenen Gebrauch erlauben, entspricht der vorliegende Apparat den Anforderungen der Norm EN1789 oder deren Teilen in 

   

begrenztem Sinne, insofern diese direkt darauf anwendbar sind. Diese letzte Eigenschaft erleichtert den Einbau und den Gebrauch 

in  

 

Ambulanzen.  

   Ist ein solcher Anwendungsbereich der Fall, gilt das oben genannte Betriebsverbot in potenziell explosiver Atmosphäre besonders 

im  

 

Bezug auf Betäubungsgase, insoweit diese im Innern des Fahrzeugs angewendet werden. 

 
 

3.

 

TRANSPORT, HANDHABUNG UND LAGERUNG 

 

3.1

 

VERPACKUNG UND AUSPACKEN 
Die Verpackung, in der der Lüfter geliefert wird, biete einen beschränkten Schlag- und Fallschutz. In jedem Fall muss die 
Verpackung mit Vorsicht behandelt, und darf ohne ausreichenden Schutz keinen Witterungseinflüssen ausgesetzt werden.    
Die Etiketten auf der Verpackung weisen auf folgendes hin:  

 

 

Lesen der Betriebsanleitung verpflichtend. 

 

Oberseite nach oben. 

 

Zerbrechlich. 

 

Vor Feuchtigkeit schützen. 

MASSE

  

 
Masse in kg des Apparates in der Verpackung 
 

Die Verpackung ist nicht für die Handhabung durch Hebe- und Förderzeuge geeignet und muss daher per Hand bewegt werden.  

 

Der Benutzer ist verpflichtet, für die Sicherheit des eigenen Personals im Hinblick auf Risiken von Rücken- und 
Lumbalerkrankungen zu sorgen, wobei ein Gewicht des Apparates in der Verpackung von 7 kg zu berücksichtigen ist, 
und unter Anwendung der Mittel und Vorgehensweisen, die im hauseigenen Dokument zur Risikobewertung 
entsprechend den gesetzlichen Vorschriften und/oder den örtlichen Verfügungen wiedergegeben sind.  

Der Lüfter ist in der Verpackung in die in Fig. 1 aufgezeigten Komponenten aufgeteilt.  

 

3.2

 

LAGERUNG 
Während der Lagerung und des Transportes darf die Verpackung keinen mechanischen Belastungen und Witterungseinflüssen 
ausgesetzt werden, und die folgenden Umfeldbedingungen dürfen nicht überschritten werden: 

Temperatur 

(-25 ÷ +55) ° C 

 

4.

 

INSTALLATION / VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME 

 

4.1

 

AUFSTELLUNG UND MONTAGE 

 

Diese Arbeiten müssen von Fachpersonal mit guten Kenntnissen als mechanischer Monteur ausgeführt werden. 

Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Komponenten des Apparates in der Verpackung enthalten sind (siehe Fig. 1). Der 
Lüfter muss so montiert werden, dass die Rotationsachse des Ventilators senkrecht steht, und er sich oberhalb des zu belüftenden 
Raumes befindet. Außerdem muss die Öffnung des Lüfters direkt in die äußere Umgebung gerichtet und in einem Radius von 
mindestens 60 cm frei von festen oder beweglichen Hindernissen sein. 
Geeignete Öffnung im Fahrzeugdach ausführen und der Montageanleitung der Ventilatoren-Gruppe in Fig. 3 folgen. 
Eine feste und dauerhafte Anbringung an der Fahrzeugstruktur muss gesichert sein. 
 
 
 
 

Содержание 0834 26156E

Страница 1: ...Betriebsanleitung Manuel d instructions Manual de instrucciones AERATORE AERATOR L FTER AERATEUR VENTILADOR 12 V art 0834 26156A 24 V art 0834 26157A ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTIONS ORIGINA...

Страница 2: ...STI CONTROINDICAZIONI 3 TRASPORTO SPOSTAMENTO IMMAGAZZINAMENTO 3 1 IMBALLO E DISIMBALLO 3 2 DEPOSITO IN MAGAZZINO 4 INSTALLAZIONE PREPARAZIONE ALLA MESSA IN SERVIZIO 4 1 PIAZZAMENTO E MONTAGGIO 4 2 CO...

Страница 3: ...catamente assegnati al par 2 1 3 Montaggio completo di tutte le parti fornite e solo di quelle e seguendo le istruzioni fornite Non rimuovere le protezioni e o le parti che svolgono anche tale funzion...

Страница 4: ...gio entro il quale l aeratore fornito offre protezione limitata contro urti e cadute In ogni caso la confezione deve essere maneggiata con cura e non esposta agli agenti atmosferici senza adeguata pro...

Страница 5: ...ntificabili per confronto con i contrassegni di Fig 2 in base alla disposizione geometrica e o alle stampigliature leggibili sui componenti medesimi L allacciamento al circ ito di batteria deve essere...

Страница 6: ...comando I e C e della segnalazione luminosa di funzionamento Ispezione visiva dell apparecchio dall interno del vano ventilato e nelle sue parti esterne Eliminazione di ostruzioni alla bocca dell aer...

Страница 7: ...ccessive modifiche Riferimento TITOLO OD OGGETTO Emendamenti 06 42 CE Sicurezza delle macchine 72 245 CEE Compatibilit EM dei veicoli a motore e loro componenti SUCCESSIVI ONU ECE NORMA 10 Approvazion...

Страница 8: ...temi di comando legate alla sicurezza Principi generali per la progettazione 1 Altre norme o specifiche tecniche Riferimento EDIZ TITOLO parte UNI EN ISO12499 2009 Ventilatori industriali Sicurezza me...

Страница 9: ...SPECIFICATIONS 2 3 INTENDED PURPOSE AND APPLICATIONS CONTRAINDICATIONS 3 TRANSPORT HANDLING STORAGE 3 1 PACKING AND UNPACKING 3 2 WAREHOUSE STORAGE 4 INSTALLATION PREPARATION FOR THE START UP 4 1 PLAC...

Страница 10: ...specified under 2 1 3 Fully assemble all supplied parts and only these according to the added instructions Do not remove protections and or parts with the same purpose grill mesh filter external metal...

Страница 11: ...and must not be exposed to atmospheric agents without appropriate protection The bills on the packing indicate the following Preventive reading of the handbook is mandatory Upper side up Fragile Prot...

Страница 12: ...components The connection to the battery circuit must be protected against overload by a fuse with In 15A supply 12V o In 8A supply 24V situated on side of installation at the source of the connectio...

Страница 13: ...ing order check of switch commands I and C and of the pilot light Visual inspection of the appliance from inside and of the outer parts Removal of occlusions at the air intake Working order check of m...

Страница 14: ...and that the standards and or technical specifications referenced overleaf have been applied Copy of the technical data sheet of construction is at disposition at the above mentioned manufacturer or...

Страница 15: ...of control systems General principles for design 1 Other standards or technical specifications REFERENCE ISSUE TITLE PART UNI EN ISO 12499 2009 Industrial fans Mechanical safety devices of fans Prote...

Страница 16: ...TEN 2 3 VERWENDUNGSZWECK UND BEREICH GEGENANZEIGEN 3 TRANSPORT HANDHABUNG UND LAGERUNG 3 1 VERPACKUNG UND AUSPACKEN 3 2 LAGERUNG 4 INSTALLATION VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME 4 1 AUFSTELLUNG UND MONT...

Страница 17: ...Verwendungszweck und bereich erlaubt Montage aller gelieferten Bestandteile und nur dieser unter Ber cksichtigung der beiliegenden Anleitung Die Schutzvorrichtungen und oder Teile mit derselbe Funkti...

Страница 18: ...geliefert wird biete einen beschr nkten Schlag und Fallschutz In jedem Fall muss die Verpackung mit Vorsicht behandelt und darf ohne ausreichenden Schutz keinen Witterungseinfl ssen ausgesetzt werden...

Страница 19: ...en der Schaltungen k nnen per Kennzeichen in Fig 2 aufgrund Ihrer r umlichen Anordnung und oder der auf den Komponenten selbst angebrachten Kennungen identifiziert werden Der Anschluss an den Batterie...

Страница 20: ...der Kontrolleuchte Sichtpr fung des Apparates vom bel fteten Innenraum her und seiner u eren Bestandteile Entfernen von Verstopfungen der L fter ffnung berpr fung der Leistungsf higkeit der bewegliche...

Страница 21: ...EL ODER SACHE REVISION 06 42 CE Sicherheit von Maschinen 72 245 CEE Elektromagnetische Kompatibilit t von Motorfahrzeugen und ihrer Komponenten folgende ONU ECE NORM 10 Fahrzeugzulassung hinsichtlich...

Страница 22: ...rungssystemen zur Sicherheit allgemeine Entwurfgrundlagen 1 Andere Normen oder technische Angaben BEZUG EDI TITEL TEIL UNI EN ISO 12499 2009 Industrielle L fter Mechanische Sicherheit von L ftern Schu...

Страница 23: ...LISATION PREVUS CONTRE INDICATIONS 3 TRANSPORT DEPLACEMENT STOCKAGE 3 1 EMBALLAGE ET DEMBALLAGE 3 2 STOCKAGE 4 INSTALLATION PREPARATION A LA MISE EN SERVICE 4 1 POSITIONNEMENT ET MONTAGE 4 2 CONNEXION...

Страница 24: ...ment de ces l suivant les instructions Ne pas enlever les protections et ou les composants qui ont aussi cette fonction grille grillage filtre structure m tallique ext rieure Ne pas bloquer la libre r...

Страница 25: ...s aux agents atmosph riques sans une protection conforme Les affiches sur l emballage donnent les indications suivantes Obligation de lire pr ventivement le manuel Cot sup rieure haute Fragile Il crai...

Страница 26: ...n 24 V assembl cot du syst me en amont de la connexion l inverseur I Suivant valuation de l installateur voir donn es d absorption au par 2 2 un circuit avec ces caract ristiques peut tre utilis si d...

Страница 27: ...rateur V rification de l efficacit des composants mobiles ventilateur et ailettes et leur libert de mouvement V rification de l efficacit et de l tat du filtre air Fig 3 avec nettoyage ou remplacemen...

Страница 28: ...TRE ET SUJET AMENDEMENTS 06 42 CE S curit de la machine 72 245 CEE Compatibilit lectromagn tique EM des v hicules moteur et leurs composants SUIVANTS ONU ECE NORME 10 Homologation des v hicules relati...

Страница 29: ...mmande li e la s curit Principes g n raux pour la conception 1 Autres norme ou sp cifications techniques REFERENCE ANNEE TITRE PARTIE UNI EN ISO 12499 2009 Ventilateurs industriels S curit m canique d...

Страница 30: ...SIONES 3 TRANSPORTE MANIPULACI N ALMACENAMIENTO 3 1 EMBALAJE Y DESEMBALAJE 3 2 ALMACENAMIENTO 4 INSTALACI N PREPARACI N A LA PUESTA EN SERVICIO 4 1 EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE 4 2 CONEXIONES EL CTRICAS Y...

Страница 31: ...amente todas las piezas suministradas siguiendo las instrucciones proporcionadas No retirar los resguardos y o las piezas que tambi n desempe an esta funci n rejilla malla del filtro estructura met li...

Страница 32: ...das El embalaje debe ser manipulado con atenci n y no debe ser expuesto a los agentes atmosf ricos sin una protecci n adecuada Las indicaciones adosadas al embalaje proporcionan las siguientes adverte...

Страница 33: ...nte a sobrecorrientes por medio de un fusible con In 15A alimentaci n 12V o In 8A alimentaci n 24V que se colocar en la parte de la instalaci n anterior a la conexi n con el inversor I Si el instalado...

Страница 34: ...de el interior del compartimiento ventilado y de sus partes externas Eliminar posibles obstrucciones de la boca del ventilador Revisi n de las piezas m viles rodete y aspas y control de posibles obstr...

Страница 35: ...comunitarias y posteriores modificaciones REFERENCIA T TULO U OBJETO ENMIENDAS 06 42 CE Seguridad de las m quinas 95 54 CE Compatibilidad EM de veh culos a motor y sus componentes Sucesivas ONU ECE N...

Страница 36: ...namiento vinculados a la seguridad Principios generales de dise o 1 Otras normas o especificaciones t cnicas REFERENCIA EDIC T TULO PARTE UNI EN ISO 12499 2009 Ventiladores industriales Seguridad mec...

Страница 37: ...37 FIG 1...

Страница 38: ...38 FIG 2...

Страница 39: ...ER EXTERIEUR SUR LA PARTIE SUPERIEURE DUTOIT 6 EFFECTUER LES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 1 REALIZAR UN AGUJERO DE 247 MM DE DIAMETRO EN LA PARTE SUPERIOR DELTECHO 2 REALIZAR EN LA PARTE INFERIOR DELTECHO...

Страница 40: ...pening for fixing width 30 mm x length 45 mm x depth suitable for singular components Fig C Switch in position 0 Pos 0 corresponds see above to aerator switched off Pos 1 corresponds to aerator with m...

Отзывы: