background image

DATASHEET

AW5600 SERIES

5. 

NOTE DI SERVIZIO

5.1  Criteri di dimensionamento

• Calcolo del numero di diffusori (tramite le potenze)

Si supponga di avere definito sia l’amplificatore (cioè la sua potenza di 

uscita) che il tipo di diffusore con relativa potenza assorbita. In questo 

caso il massimo numero di diffusori collegabile sulla linea é determinato 

dalla seguente formula:

numero diffusori =

potenza amplificatore

potenza diffusore

Esempio: si utilizzino un amplificatore AW5624 con plafoniere modello 

Paso C58/6-TB. L’amplificatore è in grado di erogare una potenza pari 

240 W, mentre un diffusore assorbe una potenza di 6 W. 

Per sapere quanti diffusori sono collegabili alla linea di uscita si calcola:

numero diffusori =

240 W

= 40

6 W

• Calcolo del numero di diffusori (tramite le impedenze)

Se il dato disponibile è l’impedenza del diffusore, il numero massimo di 

diffusori collegabili ad una linea è:

numero diffusori =

impedenza nominale diffusore

impedenza amplificatore

dove l’impedenza nominale dell’amplificatore è ricavabile dalla tabella 

3.7.3.

numero diffusori =

500 

Ω

= 12

41,7 

Ω

Esempio: si utilizzino un amplificatore AW5624 con diffusori tipo Paso 

C55, che presentano una impedenza pari a 500 ohm. Dalla tabella 3.7.3 

si trova che l’impedenza nominale di carico della linea a 100 V è pari a 

41,7 ohm. Quindi:

5.2  Sovraccarico e protezione
Applicare un valore di impedenza di carico inferiore a quella nominale 

significa richiedere all’apparecchio una potenza superiore a quella erogabile 

con continuità. Questo potrebbe portare al danneggiamento degli stadi 

finali di potenza e dei trasformatori di alimentazione e di uscita. Per non 

incorrere in questi inconvenienti gli amplificatori della Serie AW5600 

sono abbondantemente dotati di circuiti e dispositivi di protezione contro 

i sovraccarichi ed i cortocircuiti: 

•  circuito limitatore di picco della corrente di uscita: il suo intervento è 

istantaneo ed agisce tipicamente nel caso di sovraccarico.

•  interruttore termico posto all’interno del trasformatore d’alimentazione: 

interrompe l’alimentazione primaria nel caso di eccessivo surriscaldamento 

del trasformatore. Il ripristino è automatico, dopo una fase di 

raffreddamento del trasformatore.

•  interruttore termico ripristinabile: posto a contatto del dissipatore 

dei transistor di potenza, interrompe l’alimentazione dei circuiti di 

pilotaggio, e di conseguenza annulla il segnale di uscita, nel caso in 

cui la temperatura dei finali raggiunga valori pericolosi. Il ripristino è 

automatico non appena la temperatura rientra nel range di normale 

funzionamento.

•  fusibili di rete - accessibile sulla presa rete (5) - e di alimentazione interna 

a bassa tensione (accessibile all’interno dell’apparecchio, sul circuito 

d’alimentazione): questi dispositivi garantiscono il blocco immediato 

del funzionamento dell’amplificatore in caso di guasto interno dello 

stesso.

Da segnalare infine che tutti i modelli sono dotati di ventola di 

raffreddamento, con controllo automatico della velocità in funzione della 

temperatura del dissipatore su cui sono applicati i dispositivi di potenza.

5. SERVICE 

NOTES

5.1 Sizing criteria

• Determining the number of speakers (through power values)

If both the amplifier (i.e. its output power) and the type of speaker with 

its power consumption have been established, the maximum number 

of speakers which may be connected to the line may be determined as 

follows:

number of loudspeakers =

amplifier power

loudspeaker power

Example: in a system including a AW5624 amplifier with ceiling speakers 

type Paso C58/6-TB is used, the amplifier can supply 240 W power 

whereas the speaker has a power consumption of 6 W. The number of 

speakers which may be connected to the output line is:

number of loudspeakers =

240 W

= 40

6 W

• Determining the number of speakers (through impedance)

If the impedance of the speaker is known, the maximum number of

speakers which may be connected to the line is:

number of loudspeakers =

loudspeaker impedance

amplifier impedance

where the amplifier rated impedance may be determined referring to

table 3.7.3.

number of loudspeakers =

500 

Ω

= 12

41,7 

Ω

Example: if a AW5624 amplifier is used with speakers type Paso C55 

having a 500 ohm impedance, the rated load impedance of the line at 

100 V may be determined from Table 3.7.3 as being equal to 41,7 ohm. 

Thus:

5.2  Overload and protection
Applying a load impedance value lower than the rated loan means that

the equipment is required to supply power in excess of the capacity that 

can be delivered with continuity. This could lead to damage to the final 

power stages and of the power supply and output transformers.

In order not to incur these upsets, the amplifiers of the AW5600 Series 

are equipped with a large number of circuits and devices protecting them 

against overloads and short circuits:

•  output current peak limiting circuit: this is tripped instantaneously and 

its typical function is in the event of overloads.

•  Thermal switch inside the power-supply transformer. It cuts off the 

primary power in the event of excessive overheating of the transformer. 

It resets automatically once the transformer has cooled down.

•  resettable thermal circuit-breaker: this is placed in contact with the heat 

sink of the power transistors. It cuts off power to the driving circuits 

and therefore cancels the output signal if the temperature of the end 

stages reaches hazardous levels. It resets automatically as soon as the 

temperature returns to within the normal operating range.

•  mains fuses - accessible on the mains plug (5) - and on the internal 

low-voltage power supply (accessible inside the equipment, on the power 

supply circuit): these devices stop the amplifier working immediately in 

case of internal failure inside it.

It should be pointed out, lastly, that all the models have cooling fans, with 

automatic speed control depending on the temperature of the heat sink 

Nota: nel caso più generale, in cui i diffusori sono di diverso tipo e/

o collegati con differente potenza, è importante verificare sempre che 

la potenza complessiva richiesta dai diffusori (ottenuta semplicemente 

dalla somma delle singole potenze) sia inferiore a quella nominale 

dell’amplificatore.

Note: in the more general case of a system, including loudspeakers of 

different types or connected with different outputs, it is always important 

to make sure that the overall power required by the loudspeakers (which 

can be calculated simply by adding up the output power of the single 

units) is lower than the rated power of the amplifier.

Содержание AW5612

Страница 1: ... vorliegende Produktionsmängel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden Français Vous remerciant d avoir accordé votre préférence à un produit PASO nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Système Qualité certifié Aussi pour d...

Страница 2: ...ntamente le presenti istruzioni ed in particolare le note di sicurezza All PASO equipment is manufactured in accordance with the most stringent international safety standards and in compliance with European Community requisites In order to use the equipment correctly and effectively it is important to be aware of all its characteristics by reading these instructions and in particular the safety no...

Страница 3: ...tch 2 WARNINGS 2 1 Installation This equipment has provisions for mounting in a PASO 19 rack cabinet using optional accessories AC5660 For models AW5624 and AW5648 is also advisable to use the AC50 support brackets 2 2 Alimentazione e messa a terra Questi apparecchi sono predisposti per il funzionamento con tensione di rete a 230 V 10 50 60 Hz È possibile utilizzare l apparecchio anche con una ten...

Страница 4: ...altre apparecchiature per la sola funzione di schermatura dei segnali a basso livello questa presa non deve essere utilizzata per il collegamento di sicurezza del telaio alla terra 2 3 Safety notes While the equipment is working it is necessary to provide adequate ventilation Do not close the equipment in a cabinet without ventilation Do not obstruct the ventilation slits and particularly not the ...

Страница 5: ...ts of the terminal strip 15 are closed the signal on the LINE IN OUT 12 and UNBAL IN 11 sockets is muted closing the contact causes a two tone warning signal CHIME to be generated It is possible to change the level of the warning signal by means of the appropriate LEV trimmer 14 The warning chime which can be switched off is built into the stations If you decide to use this function you must disab...

Страница 6: ...V 40 8 Ω 20 4 Ω 10 2 Ω 100 V 83 3 Ω 41 7 Ω 20 8 Ω Tab 3 7 3 4 USE 4 1 Start up Prima di mettere in funzione l apparecchio accertarsi di avere realizzato tutte le connessioni necessarie al completamento dell impianto e di aver effettuato le impostazioni di funzionamento Portare l interruttore di rete 3 in posizione ON If necessary adjust the sound level by means of the individual controls on the re...

Страница 7: ... of speakers through power values If both the amplifier i e its output power and the type of speaker with its power consumption have been established the maximum number of speakers which may be connected to the line may be determined as follows number of loudspeakers amplifier power loudspeaker power Example in a system including a AW5624 amplifier with ceiling speakers type Paso C58 6 TB is used ...

Страница 8: ...put Sensibilità 1250 mV 320 mV Sensitivity Rapporto segnale disturbo 78 dB S N Ratio Risposta in frequenza 30 20 000 Hz 3 dB Frequency response Ingresso telefonico Telephone input Sensibilità impedenza 120 mV 6 kΩ Input sensitivity impedance Rapporto segnale disturbo 75 dB S N Ratio Risposta in frequenza 230 13 000 Hz 0 3 dB Frequency response Condizioni operative Operating conditions Alimentazion...

Страница 9: ...tion acoustique 13 5 Notices de service 14 5 1 Critères de dimensionnement 14 5 2 Surcharge et protection 14 Données techniques 15 INHALTSANGABE 1 Allgemeine Beschreibung 10 1 1 Frontpaneel 10 1 2 Rückpaneel 10 2 Hinweise 10 2 1 Installation 10 2 2 Einspeisung und Erdung 10 2 3 Sicherheitsanweisungen 11 3 Anschlüsse 11 3 1 Allgemeine Hinweise 11 3 2 Leitungsein ausgänge 11 3 3 Telefoneingang 11 3 ...

Страница 10: ...reil est fourni avec un câble d alimentation pourvu de conducteur de terre la terminaison de terre de la fiche de branchement sur secteur ne doit en aucun cas être retirée Brancher la fiche 5 de l appareil au secteur d alimentation électrique en utilisant le câble fourni à cet effet et s assurer que la prise de secteur est raccordée à la mise à la terre conformément à la réglementation L appareil ...

Страница 11: ...nen Schrank ohne Belüftung ein oder verschließen Sie nicht die Belüftungsschlitze insbesondere die seitliche Luftzufuhr des Belüfters Vermeiden Sie außerdem das Aufstellen des Geräts in der Nähe von Wärmequellen Es wird empfohlen ein Belüftungspaneel zwischen nebeneinander installierten Geräten zu montieren Jeder Eingriff im Innern des Geräts wie die Wahl einiger Anwendungen die Montage von Zubehö...

Страница 12: ...NBAL IN 11 stummgeschaltet Der Verschluss des Kontakts generiert ein 2 Ton Ankündigungssignal CHIME Die Stufe des Ankündigungssignals kann durch Betätigen des entsprechenden Trimmers LEV verändert werden 14 Das 2 Ton Ankündigungssignal abschaltbar ist in die Sprechstellen integriert Falls diese Funktion verwendet werden soll muss das 2 Ton Signal des Verstärkers deaktiviert werden indem die Kontro...

Страница 13: ...oyant lumineux rouge 0 dB 4 3 Correction acoustique Les contrôles BASS et TREBLE 1 permettent de modifier la tonalité du signal de sortie dérivant du mixage des différents signaux d entrée Contrôle tonalité basses BASS La commande BASS règle les prestations de l amplificateur pour les basses fréquences La position médiane 0 fournit une réponse de type linéaire pour avoir une exaltation des fréquen...

Страница 14: ...rprüfen durch Summierung der einzelnen Leistungen die niedriger als die Nennleistung des Verstärkers sein muss 5 NOTICES DE SERVICE 5 1 Critères de dimensionnement Calcul du nombre de diffuseurs par les puissances Supposons d avoir défini aussi bien l amplificateur c est à dire sa puis sance de sortie que le type de diffuseur avec la puissance correspon dante absorbée Dans ce cas le nombre maximum...

Страница 15: ...g Entrée IN UNITS IN UNITS Eingang Sensibilité 1250 mV 320 mV Empfindlichkeit Rapport signal bruit 78 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence 30 20 000 Hz 3 dB Frequenzgang Entrée téléphonique Telefoneingang Sensibilité impédance 120 mV 6 kΩ Empfindlichkeit Impedanz Rapport signal bruit 75 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence 230 13 000 Hz 0 3 dB Frequenzgang Conditi...

Страница 16: ...enstopmerking 21 5 1 Dimensioneringscriteria 21 5 2 Overbelasting en beveiliging 21 Technische kenmerken 22 SUMARIO 1 Descripción general 17 1 1 Panel frontal 17 1 2 Panel trasero 17 2 Advertencias 17 2 1 Instación 17 2 2 Alimentación y puesta a tierra 17 2 3 Notas para la seguridad 18 3 Conexiones 18 3 1 Criterios generales 18 3 2 Entradas salidas de línea 18 3 3 Entrada telefónica 18 3 4 Conexió...

Страница 17: ... netstekker 5 van het apparaat aan op het lichtnet waarbij u de speciale bijgeleverde kabel gebruikt ga na of het stopcontact overeenkomstig de wettelijke voorschriften geaard is Het apparaat is beveiligd met twee zekeringen zie par 5 2 1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 1 Panel frontal 1 Mandos de tono 2 Mando de volumen general 3 Interruptor de red 4 Visualizador del nivel de salida 1 2 Panel trasero 5 Cla...

Страница 18: ...cambiar fusibles debe ser efectuada por personal especializado quitando la tapa se deja al descubierto las partes a riesgo con el peligro de sacudidas eléctricas Antes de quitar la tapa cerciorarse siempre que el cable de conexión con la red esté desenchufado Si accidentamente se vierten líquidos en el aparato desenchufar inmediatamente el aparato y contactar el centro de asistencia posventa PASO ...

Страница 19: ... de preaviso Cerrando los contactos de la bornera 15 se enmudece la señal presente en las tomas LINE IN OUT 12 y UNBAL IN 11 el cierre del contacto genera una señal de preaviso de dos tonos CHIME es posible modificar el nivel de la señal de preaviso actuando sobre el correspondiente condensador de ajuste LEV 14 En los puestos está integrada la señal din don de preaviso desactivable si se decide ut...

Страница 20: ...je 0 dB gaat branden 6 3 Akoestiche correctie De besturingen BASS en TREBLE 1 wijzigen de toon van het uitgangs signaal dat voortkomt uit de menging van de verschillende ingangssignalen Regeling lage tonen BASS Met regelknop BASS worden de prestaties van de lage frequentieversterker geregeld De middelste positie aangegeven met 0 levert een rechtlijnige respons Draai de knop naar rechts voor het ac...

Страница 21: ...et een koelventilator met automatische snelheidsregeling afhankelijk van de temperatuur van het koellichaam waarop de vermogensmeters zijn aangebracht Número de difusores potencia amplificador potencia difusor Ejemplo utilicen un amplificador AW5624 con un plafón modelo Paso C58 6 TB El amplificador es capaz de suministrar una potencia equivalente a 240 W mientras un difusor absorbe una potencia d...

Страница 22: ...IN UNITS Gevoeligheid 1250 mV 320 mV Sensibilidad Verhouding signaal storing 78 dB Relación señal ruido Respons in frequentie 30 20 000 Hz 3 dB Respuesta en frequencia Telefooningang Entrada telefónica Gevoeligheid impedantie 120 mV 6 kΩ Sensibilidad impedancia Verhouding signaal storing 75 dB Relación señal ruido Respons in frequentie 230 13 000 Hz 0 3 dB Respuesta en frequencia Bedijfsomstandigh...

Страница 23: ...E Ce produit est garanti comme étant exempt de défauts de matières premières et de fabrication La durée de la garantie est conforme aux normes en vigueur Paso réparera gratuitement tout produit défectueux en garantie dès lors que l anomalie se vérifiera dans le cadre d une utilisation normale du produit La garantie ne couvre donc pas les produits utilisés et installés de façon erronée endommagés m...

Страница 24: ...ung für Schäden an Personen und oder Gegenständen ab die durch unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen entstehen die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l éli...

Отзывы: