background image

IT - Condizioni di garanzia

Denuncia di vizi e difetti

La Ditta Acquirente è tenuta ad esaminare la merce ricevuta e a comunicare nel dettaglio, per iscritto, alla 

Ditta Fornitrice, entro 8 (otto) giorni dalla consegna, eventuali vizi riscontrati - o riscontrabili - ad un primo 
esame, o qualsiasi altro reclamo in relazione ai prodotti. Nel caso in cui la Ditta Acquirente non effettui la 
comunicazione di cui sopra, i prodotti saranno considerati defi nitivamente accettati e conformi a quanto 
stabilito dal contratto di vendita, ferma restando la possibilità, esperibile entro e non oltre il periodo di garan-
zia, di denunciare eventuali vizi non apparenti; in ogni caso la denuncia dei vizi deve avvenire entro 8 (otto) 
giorni dalla scoperta degli stessi. In caso di merce ricevuta con danni da trasporto la Ditta Acquirente deve 
riportare evidenza di ciò sul C.M.R. o sulla Bolla di consegna.   Le spese relative al trasporto di eventuali 
prodotti resi, saranno a carico della Ditta Acquirente.  Resta inteso che le eventuali contestazioni riguardanti 
una parte della merce consegnata o una singola spedizione di merce non avranno effetto alcuno sul resto 
dell’ordine, né sul pagamento di altra merce ricevuta e non contestata tempestivamente.

Disegni e specifi che di installazione

Disegni, campionature e istruzioni per l’installazione delle apparecchiature fornite sono di esclusiva pro-

prietà della Ditta Fornitrice. La Ditta Acquirente non potrà cederli a terzi. La Ditta Fornitrice non garantirà 
sulla correttezza di disegni non certifi cati dalla Ditta Fornitrice. I disegni certifi cati saranno disponibili solo 
su richiesta scritta da parte della Ditta Acquirente ed il loro costo sarà da concordare. La Ditta Fornitrice 
si riserva il diritto, in ogni momento precedente la consegna dei disegni certifi cati alla Ditta Acquirente, di 
effettuare modifi che sul modello o design delle apparecchiature, inclusi i componenti.

Garanzia

Andare sul sito 

www.polewr.com

 e registrarsi per l’estensione della garanzia. Se correttamente registra-

ti, si avrà diritto ad ulteriori 2 anni di garanzia sulle parti di ricambio, franco fabbrica. Conservare la fattura 
per mantenere il diritto dell’estensione della garanzia. L’estensione della garanzia si applica solo sulle parti 
di ricambio. Parti dannegiate a causa di uso improprio o di sbagliata installazione, non saranno coperte da 
garanzia.

La Ditta Fornitrice garantisce alla Ditta Acquirente che i prodotti  e i loro componenti sono esenti da difetti 

di fabbricazione per una durata di 12 mesi a decorrere dalla data di fatturazione all’Acquirente. Tale obbligo 
è limitato alla riparazione e sostituzione, presso la Ditta Fornitrice, di ogni pezzo risultato difettoso durante il 
periodo sopra citato, con le seguenti limitazioni:

a.  La garanzia è valida solo se i prodotti sono stati installati, avviati e  manutenzionati in accordo con le 

istruzioni della Ditta Fornitrice (Manuale d’Uso Parker) e, dove necessario, collegati all’adeguata rete 
elettrica, idrica e di scarico, puliti correttamente e avviati da un tecnico qualifi cato. Tutti i prodotti devono 
essere forniti di sistemi di pre-fi ltrazione adeguati a monte degli stessi, la Ditta Fornitrice esclude ogni 
obbligo di indennizzo o risarcimento per eventuali danni diretti o indiretti derivanti dalla mancata installa-
zione di sistemi di pre-fi ltrazione. Gli effetti di erosione, corrosione e normale usura sono esclusi da questa 
garanzia.

b.  La Ditta Fornitrice si riserva il diritto, per prodotti specifi ci (inclusi, ma non limitati a essiccatori frigori-

feri delle gamme Quasar e LCD), di riconoscere i termini di garanzia a condizione che l’avviamento sia 
stato effettuato da personale Service della Ditta Fornitrice o, se del caso, da personale precedentemente 
autorizzato dalla Ditta Fornitrice. In questo caso il relativo Report di avviamento deve essere compilato da 
personale autorizzato e spedito alla Ditta Fornitrice. La mancata osservanza di questa procedura determi-
na il decadimento della garanzia.

c.  La Ditta Fornitrice si riserva il diritto di sostituire un prodotto in garanzia e non accetterà alcun costo di  

rimozione e installazione dei prodotti

d.  La Ditta Fornitrice si riserva il diritto di modifi care o migliorare il progetto dei propri prodotti senza alcun 

obbligo di modifi care i prodotti precedentemente fabbricati.

e.  Inadeguata manutenzione o utilizzo improprio dei prodotti comporterà il decadimento della garanzia.

f.  La Ditta Fornitrice non si assume alcuna responsabilità per costi di manodopera sostenuti dalla Ditta 

Acquirente nella sostituzione di pezzi o prodotti difettosi  coperti da questa garanzia.

g.  Questa garanzia è riconosciuta esclusivamente  alla Ditta Acquirente originale e non può essere tra-

sferita, a meno che non sia stata autorizzata per iscritto dalla Ditta Fornitrice.  La Ditta Acquirente dovrà 
notifi care alla Ditta Fornitrice ogni eventuale difetto al massimo  entro 8 (otto) giorni dalla scoperta, e 

comunque non oltre 8 (otto) giorni dalla scadenza della garanzia.  La Ditta Acquirente notifi cherà i difetti 
compilando il modulo “Passport” distribuito dalla Ditta Fornitrice.

Qualsiasi reclamo in garanzia  deve essere convalidato al momento in  cui il difetto si manifesta, e sarà a 

discrezione della Ditta Fornitrice:

1.  fornire pezzi di ricambio franco fabbrica;

2.  riparare parti/prodotti localmente, con spese di trasporto, vitto, alloggio e manodopera a carico della 
Ditta Acquirente;

3.  autorizzare la Ditta Acquirente a far eseguire le riparazioni  localmente;

4.  autorizzare la Ditta Acquirente ad acquistare  le parti di ricambio localmente;

5.  richiedere alla Ditta Acquirente il reso delle parti/prodotti  difettosi  alla Ditta Fornitrice per riparazione,  
con spese di trasporto pre-pagate.

La Ditta Fornitrice ha il diritto di richiedere che i componenti dichiarati difettosi, vengano resi alla propria 

fabbrica per verifi ca,  o di richiedere alla Ditta Acquirente di  conservare le parti  per eventuale ispezione da 
parte di un incaricato della Ditta Fornitrice. La Ditta Fornitrice non è tenuta ad alcun pagamento,  prima di 
aver potuto verifi care la validità del reclamo,  in uno dei modi sopra descritti.

Qualsiasi richiesta da parte della Ditta Acquirente di riconoscimento garanzia o asserita inadempienza della 

Ditta Fornitrice, od altro,  non potranno mai e in nessun caso autorizzare la Ditta Acquirente a ritardare o 
comunque modifi care le condizioni di pagamento pattuite.

Responsabilità per danno alla proprietà o altro, causato dai prodotti

La Ditta Acquirente si farà garante e considererà la Ditta Fornitrice non responsabile per qualsiasi danno 

causato dal prodotto Fornito a

a.  qualsiasi bene (mobile o immobile), se lo stesso si verifi casse quando il prodotto fornito è in possesso 

della Ditta Acquirente;

b.   prodotti fabbricati dalla Ditta Acquirente o prodotti dei quali i prodotti fabbricati dalla Ditta Acquirente 

fanno  parte, o per perdite o danni a qualsiasi proprietà dove il danno è causato dal prodotto Fornito a 
causa di proprietà nelle attrezzature della ditta Acquirente.

La Ditta Fornitrice non sarà responsabile in alcun caso per perdita di produzione, perdita di profi tto o qual-

siasi altra perdita economica conseguente. Quanto sopra è valido sia nel corso sia dopo la fi ne del periodo 
di garanzia.

Proprietà intellettuale

I marchi, nomi di commercio o altri segni distintivi apposti sulla merce sono di esclusiva proprietà della 

Ditta Fornitrice e non possono essere alterati, modifi cati, rimossi o cancellati in qualsiasi modo. La Ditta 
Acquirente ha il limitato diritto di uso dei marchi, nomi di commercio o altri segni distintivi, così come di ogni 
altro diritto di privativa industriale o Know How produttivo e commerciale incorporato nella merce, e che 
rimane di proprietà esclusiva della Ditta Fornitrice, al solo e limitato fi ne di rivendere la merce al pubblico. 
Ogni diverso utilizzo della proprietà intellettuale della Ditta Fornitrice da parte della Ditta Acquirente, se non 
espressamente concesso dalla Ditta Fornitrice per iscritto, si intenderà violazione da parte della Ditta Acqui-
rente dei predetti diritti esclusivi della Ditta Fornitrice, anche sotto il profi lo della responsabilità contrattuale, 
e come tale sarà perseguito.

Privacy

La Ditta Acquirente dichiara di conoscere che i dati forniti vengono trattati e utilizzati ex D.Lsg. 196/2003, 

secondo quanto meglio specifi cato nell’accordo a latere del contratto di vendita.

Controversie

Tutte le controversie tra le parti  saranno regolate in accordo con la legge Italiana. Il foro competente in via 

esclusiva è il Foro di Padova - Italia.

Содержание ATT Series

Страница 1: ...ppendice Anhang Ap ndice Appendix Appendice Bilaga Liittet Till g Anexo Bijlage Appendiks Aneks P loha Tartalom 50Hz DATE 04 05 2017 Rev 21 CODE 398H272986 ATT ATT140 ATT260 ATT340 Antares Tandem Drye...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ING 260 340 18 DEW POINT SENSOR POSITION 19 9 7 REFRIGERANT CIRCUIT 140 Ac 20 REFRIGERANT CIRCUIT 140 Wc 22 REFRIGERANT CIRCUIT 260 340 Ac 24 REFRIGERANT CIRCUIT 260 340 Wc 26 9 8 DIMENSIONAL DRAWING...

Страница 4: ...ngresso aria compressa Temperatur am Drucklufteintritt Temperatura de entrada del aire comprimido Compressed air inlet temperature Temp rature entr e air comprim Temperatur p tryckluften vid intaget P...

Страница 5: ...2011 03 N vel de press o sonora a 1 metro de dist ncia em campo aberto segundo a norma UNI EN ISO 3746 2011 03 Geluidsniveau op 1 meter afstand in het vrije veld volgens norm UNI EN ISO 3746 2011 03...

Страница 6: ...a Presostat vysok ho tlaku Nagynyom s presszoszt t 12 LV Pressostato bassa pressione Sicherheitsdruckschalter Presostato de baja presi n Low pressure switch Pressostat basse pression Tryckvakt f r l g...

Страница 7: ...ter 1 Presostato de baja presi n 1 Low pressure switch 1 Pressostat basse pression 1 Tryckvakt f r l gt tryck 1 Matalan paineen painekytkin 1 Lavtrykspressostat 1 Press stato de baixa press o 1 Lagedr...

Страница 8: ...ss By pass klep By pass ventil Zaw r by pass Ventil by pass By pass szelep by pass y pass 36 37 Manometro differenziale Drucksensor Man metro diferencial Differential pressure gauge Manom tre diff ren...

Страница 9: ...the construc tor s manual Composants pr sents dans les mod les avec purgeur INT GR Pour d autres purgeurs externes consulter la notice sp cifique du constructeur Komponenter p modeller med INBYGGD avl...

Страница 10: ...er for ikke at overstige t rreanl ggets driftstryk Tubi flessibili per connesioni aria se la rete soggetta a vibrazioni Schl uche f r Luftanschl sse falls das Netz Vibrationen ausgesetzt ist Tubos par...

Страница 11: ...e Biztons gi szelep hogy a nyom s ne emelkedjen a sz r t terv szerinti nyom sa f l 1 5 A 8 8 2 3 7 8 Necessary in galvanized or stainless steel pipes 6 4 9 10 6 7 8 9 10 Filtro sa da Uitlaatfilter Ut...

Страница 12: ...ues Low Refrigerant P Switch Set Min Air P Switch Hot gas valve 9 HGV Fan pressure Switch 12 PV Air Side Max Working Pressure High temperature Set High Pressure Set High temp Safety thermostat 13 HT L...

Страница 13: ...ssurizTotaleCol1 37 0 R TimerFasePressurizTotaleCol2 43 150 R W SetTHeat 51 Software Release 0 R SW_Release 52 Software Date Year 0 R SW_Date_Year 53 Software Date Month 0 R SW_Date_Month 54 Software...

Страница 14: ...7 MancatoRaffreddamento Warning 0 R W_MancatoRaffreddamento 28 CompressorProtection Warning 0 R Al_CompressorProtection 29 LowEvapTemp Alarm 0 R Al_LowEvapTemp 30 AuxEvapTemp Alarm 0 R Al_AuxEvapTemp...

Страница 15: ...398H698218 No return valve 17 398H378151 Air purge valve 18 PA25S1G6S063S Air filter element 21 CP4065ZLP CP5080ZLP CP5080ZLP Air pressure manometer 22 P3D KAB1AHN Low pressure switch 23 24 398H354054...

Страница 16: ...inlet temperature sensor Thermal mass temperature sensor B9 B10 398H275895 Electronic control A1 398H474092 Display control A2 398H275793 Main disconnector switch QS1 398H256416 398H256419 Compressor...

Страница 17: ...lve block 1 41 RKK35 K95 40 VS Every 24 Month Wearing part no retunr valve block 1 28 RKK35 K95 40 VSRV Every 24 Month Coil for solenoid valve 4 31 32 34 398H254009 Every 48 Month Coil for condensate...

Страница 18: ...rbent pack 15 DESPAC5WS Every 48 Month Silencer 1 33 398H291240 Every 48 Month first time recommended after 12Month ATT340 Kit component Quantity Pos CODE REPLACEMENT Filter element 1 30 CP5080XLP Eve...

Страница 19: ...9 6 EXPLODED DRAWING 140 17 ATT140 340 35 A A A B D E C 19 20 28 1 11 B5 34 B3 32 7 38 12 2 10 13 15 A1 31 18 B2 8 32 17 40 27 4 29 30 22 23 24 39 25 B4 3 21 B10 B9 SQ1 41 18...

Страница 20: ...DED DRAWING 260 340 18 ATT140 340 A 1B 2B 1E 2E 1C 2C D A2 10 2 7 38 B4 B5 11 34 B3 32 8 1 QS 25 RT3 RT2 RT1 31 23 39 22 24 40 22 3 41 37 12 31 31 21 44 4 13 29 30 B2 B10 B9 A1 PI2 42 27 4 13 15 36 B1...

Страница 21: ...WPOINT SENSOR MICHELL EASIDEW EA2 TX 100 3 CLAMP FILTER SENSOR 4 OIL FILTER G2XPH 5 SCREW TCEI M6X70ST FE ZN 8 8 6 EXAGONAL NUT M6 7 CONNECTION CHARGE 1 4 SAE FIL 1 8 NPT NO 8 CONNECTION NIPPLE 1 4 BS...

Страница 22: ...22 24 G 25 28 G PS2 F 28 17 17 F 18 18 F 5 PV 10 A 8 B 7 CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPER...

Страница 23: ...ECTRICAL HEATER LOW PRESSURE SWITCH 2 LOW PRESSURE SWITCH 1 AIR PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA S...

Страница 24: ...4 G 25 28 G PS2 F 28 17 17 F 18 18 F 5 A 8 B 7 CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPERATING STATU...

Страница 25: ...OINT ELECTRICAL HEATER LOW PRESSURE SWITCH 2 LOW PRESSURE SWITCH 1 AIR PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVA...

Страница 26: ...4 I 25 I PS2 G 28 17 17 H 18 18 H 5 PV 10 A 8 B 7 E 11 16 A 12 1 D CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS...

Страница 27: ...PRESSURE MANOMETERS AIR FILTER VESSEL 2 VESSEL 1 PS2 PS1 25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE CO...

Страница 28: ...25 I PS2 G 28 17 17 H 18 18 H 5 A 8 B 7 E 11 16 A 12 1 D CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY LA TEMPERATURA DEL PUNTO DI RUGIADA GLI ALLARMI E LO STATO DI FUNZIONAMENTO B2 ALARMS AND OPER...

Страница 29: ...25 27 28 29 30 OIL FILTER FILTRO OLIO ELETTROVALVOLA GAS CALDO ELETTROVALVOLA SCARICO COLONNA 32 31 33 HOT GAS SOLENOID VALVE ETV DISCHARGE COLUMN SILENCER SILENZIATORE 34 LIQUID LINE SOLENOID VALVE E...

Страница 30: ...9 8 DIMENSIONAL DRAWING 140 Ac 28 ATT140 340 OIL DISCHARGE...

Страница 31: ...DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Ac 29 ATT140 340 OIL DISCHARGE...

Страница 32: ...DIMENSIONAL DRAWING 140 Wc 30 ATT140 340...

Страница 33: ...DIMENSIONAL DRAWING 260 340 Wc 31 ATT140 340...

Страница 34: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 32 ATT140 340 Sheet 1 10...

Страница 35: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 33 ATT140 340 Sheet 2 10...

Страница 36: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 34 ATT140 340 Sheet 3 10...

Страница 37: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 35 ATT140 340 Sheet 4 10...

Страница 38: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 36 ATT140 340 Sheet 5 10...

Страница 39: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 37 ATT140 340 Sheet 6 10...

Страница 40: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 38 ATT140 340 Sheet 7 10...

Страница 41: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 39 ATT140 340 Sheet 8 10...

Страница 42: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 40 ATT140 340 Sheet 9 10...

Страница 43: ...9 9 WIRING DIAGRAM 140 41 ATT140 340 Sheet 10 10...

Страница 44: ...WIRING DIAGRAM 260 340 42 ATT140 340 Sheet 1 10...

Страница 45: ...WIRING DIAGRAM 260 340 43 ATT140 340 Sheet 2 10 Residual current circuit breaker...

Страница 46: ...WIRING DIAGRAM 260 340 44 ATT140 340 Sheet 3 10...

Страница 47: ...WIRING DIAGRAM 260 340 45 ATT140 340 Sheet 4 10...

Страница 48: ...WIRING DIAGRAM 260 340 46 ATT140 340 Sheet 5 10...

Страница 49: ...WIRING DIAGRAM 260 340 47 ATT140 340 Sheet 6 10...

Страница 50: ...WIRING DIAGRAM 260 340 48 ATT140 340 Sheet 7 10...

Страница 51: ...WIRING DIAGRAM 260 340 49 ATT140 340 Sheet 8 10...

Страница 52: ...WIRING DIAGRAM 260 340 50 ATT140 340 Sheet 9 10...

Страница 53: ...WIRING DIAGRAM 260 340 51 ATT140 340 Sheet 10 10...

Страница 54: ...re to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the produc...

Страница 55: ...e la garantie c La soci t fournisseur se r serve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La soci t fournisseur se r serve...

Страница 56: ...ado y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causar la invalidaci n de la garant a c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garant a y no a...

Страница 57: ...ung zieht die Verfall aller Garantieanspr che nach sich c Die Lieferfirma beh lt sich das Recht vor ein Produkt w hrend der Garantiezeit zu ersetzen ohne jedoch die Kosten f r die Entsorgung und Insta...

Страница 58: ...i riserva il diritto di modificare o migliorare il progetto dei propri prodotti senza alcun obbligo di modificare i prodotti precedentemente fabbricati e Inadeguata manutenzione o utilizzo improprio d...

Страница 59: ...serva se o direito de substituir um produto sob garantia e n o aceitar qual quer custo pela remo o e instala o dos produtos d A Empresa Fornecedora reserva se o direito de modificar ou melhorar o proj...

Страница 60: ...or om een product in garantie te vervangen en accepteert geen kosten voor de verwijdering en installatie van de producten d De leverancier behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producten...

Страница 61: ...auktoriserade personalen och s ndas till leverant ren Om denna procedur inte f ljs leder det till att garantin upph r att g lla c Leverant ren f rbeh ller sig r tten att byta en produkt som t cks av...

Страница 62: ...inly minen saa takuun raukeamaan c Toimittaja pid tt oikeuden vaihtaa takuun kattama tuote eik hyv ksy tuotteiden purkamisesta ja asen nuksesta aiheutuvia kustannuksia d Toimittaja pid tt oikeuden muu...

Страница 63: ...opph re c Selger forbeholder seg retten til skifte ut produktet i garantitiden men dekker ikke noen av omkostnin gene i forbindelse med fjerning og installasjon av produktene d Selger forbeholder seg...

Страница 64: ...rmaet forbeholder sig ret til at udskifte et produkt under garantien og vil ikke acceptere nogen udgift til fjernelse og installation af produkterne d Leverand rfirmaet forbeholder sig ret til at ndre...

Страница 65: ...oduje wygaoeni cie gwarancji c Firma Dostarczaj ca zastrzega sobie prawo do wymiany produktu obj tego gwarancj i odmawia pokry cia koszt w usuwania oraz instalacji produkt w d Firma Dostarczaj ca zast...

Страница 66: ...mu Nedodr en tohoto postupu m za n sledek propadnut z ruky c Prod vaj c si vyhrazuje pr vo na v m nu v robku v z ruce a nenese dn n klady za odstran n a instalaci v robk d Prod vaj c si vyhrazuje pr...

Страница 67: ...rtja mag nak a jogot saj t term kterveinek m dos t s ra vagy t k letes t s re an lk l hogy emiatt k teless ge lenne m dos tani a kor bban gy rtott term keket e A term kek nem megfelel karbantart sa va...

Страница 68: ...RU 8 8 C M R www polewr com 2 o 1 a e Parker b Quasar LCD c d e f g 8 8 1 2 3 4 5 a b...

Страница 69: ...13 196 2003...

Страница 70: ...L 8 A o o o o o o o o o o o 8 C M R www polewr com 2 ex works H A o o k k k k o o 1 o a Parker H b Quasar LCD c d e f g 8 8 Passport 1 2 3 4 5 a b 196 2003...

Страница 71: ......

Страница 72: ...co MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e m...

Отзывы: